Синь Цяо не ожидала, что вызов будет именно в этот клуб.
Однажды, когда они с Синь Му ехали в автобусе, сестра показала ей на скромную вывеску, отливающую золотом: — Сестра, ты знаешь, что это за место?
Синь Цяо мельком взглянула.
— Это частный клуб. Вступительный взнос — больше ста тысяч.
— Откуда ты знаешь?
— От одноклассницы. Ее дядя как-то брал ее туда.
Синь Цяо держалась за поручень в автобусе. Была зима. Отопление в их старом доме работало плохо, и у них с Синь Му был легкий насморк. Они обе были в старых, потрепанных пуховиках, рукава которых за несколько лет носки стали тоньше. Сквозь запотевшее окно Синь Цяо увидела стройную фигуру в блузке и юбке-карандаш, поднимающуюся по ступенькам клуба.
У Синь Цяо невольно появилась на лице саркастическая улыбка.
Таким людям, вероятно, не приходилось беспокоиться о старых батареях или морщиться, моя посуду в ледяной воде из-под крана, не подключенного к горячему водоснабжению.
Из теплой машины эта женщина вошла в такой же теплый и роскошный клуб.
Ее походка на высоких каблуках была исполнена непринужденной грации.
Словно весь мир был для нее цветущим садом, и ни один листок, тронутый дыханием обыденности, не мог коснуться ее.
Синь Цяо уже давно забыла, куда они с Синь Му ехали в тот день.
Но образ той женщины в легкой блузке посреди зимы надолго запечатлелся в ее памяти.
Синь Цяо не ожидала, что именно в этом клубе произойдет чрезвычайная ситуация.
— Всех эвакуировали? — спросил капитан Чэнь у управляющего.
— Всех, кроме той, что в туалете…
В этот момент к ним быстрым шагом подошла женщина с короткими волосами, чуть старше тридцати. С миндалевидными глазами, которые должны были придавать ей мягкость, она, напротив, излучала спокойствие и уверенность. Но сейчас ее красивое лицо выражало тревогу.
— Там моя сестра, — сказала женщина. — Прошу вас, прежде всего, позаботьтесь о ее безопасности.
Судя по всему, сестры были очень близки. Несмотря на то, что женщина старалась держаться, ее голос слегка дрожал.
— Сохранение жизни — наш главный приоритет, — заверил ее капитан Чэнь.
После анализа ситуации задание было поручено группе Синь Цяо.
Синь Цяо была молода и не обладала самым большим опытом, но у нее была твердая рука и, самое главное, крепкие нервы.
В качестве главного сапера, Синь Цяо возглавляла группу из трех операторов оборудования.
Разобравшись в ситуации, группа с оборудованием приблизилась к зданию, остановившись на безопасном расстоянии.
— Сапер войдет, чтобы установить рентгеновский аппарат, — сообщили женщине в туалете через громкоговоритель. — Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и не двигайтесь.
С помощью операторов Синь Цяо надела семидесятикилограммовый защитный костюм.
Ощущения были странными.
По дороге на работу и с работы она одевалась просто и неприметно, шла по шумной улице с пакетами продуктов и овощей, купленных со скидкой.
Даже на работе большую часть времени занимали утомительные тренировки, теоретические занятия и бесконечные совещания.
Но в эти редкие моменты, когда нужно было лицом к лицу встретиться со смертью, именно она оказывалась на передовой.
Надев герметичный шлем, она отгораживалась от всего мира. Во всей вселенной оставался только стук ее собственного сердца.
Синь Цяо с оборудованием вошла в здание.
Стены туалета были отделаны черным мрамором, такие же массивные двери, которые в обычное время выглядели как воплощение сдержанной роскоши, сейчас, в этой ситуации на грани жизни и смерти, казались гнетущими, словно вход в какой-то мрачный мир.
В углу, прислонившись к стене, сидела на полу фигура. К ее поясу была прикреплена бомба.
Взглянув сквозь забрало шлема в полные слез глаза, Синь Цяо замерла.
В голове почему-то всплыли строки из стихотворения, которое Синь Му недавно разбирала на уроке литературы: «Олени нежно кричат, поедая дикую траву». Синь Му без конца повторяла эти строки дома, и они прочно засели в памяти Синь Цяо.
И сейчас эти абстрактные строки обрели перед ней зримый образ:
Стадо оленей нежно кричит, безмятежно поедая траву на зеленом лугу, а когда ветер колышет траву, появляется женщина с такими глазами.
«Неужели на свете и правда существуют такие женщины, — подумала Синь Цяо. — Утонченные, как поэзия, благородные и изящные».
С легкой улыбкой она смотрела на Синь Цяо.
Синь Цяо видела и слышала много паники и ужаса на месте происшествий, но с таким спокойствием она столкнулась впервые.
Установив оборудование, она жестом попросила женщину сохранять спокойствие и вышла из туалета.
Судя по данным рентгеновского аппарата, у бомбы было два способа активации: таймер и датчик движения.
— Переместить нельзя, придется обезвреживать на месте, — сообщила Синь Цяо капитану.
Для отряда саперов их уровня это был крайне редкий случай.
Даже в защитном костюме можно было выдержать взрыв килограмма тротила только на расстоянии метра. Ближе — никак.
Но Синь Цяо, не дрогнув, отклонила предложение капитана заменить ее. Сейчас менять сапера было бы еще сложнее.
Получив разрешение на обезвреживание, она снова вошла в туалет.
Она еще раз жестом попросила женщину сохранять спокойствие и не двигаться.
Женщина кивнула, и в душе Синь Цяо почему-то стало спокойнее.
Возможно, в сегодняшнем хаосе ей повезло больше всего именно потому, что она встретила эту женщину.
Прислушиваясь к своему дыханию в шлеме, Синь Цяо вдруг подумала: «А как эта женщина относится к смерти?»
Но эта мысль промелькнула лишь на мгновение, и она тут же сосредоточилась на бомбе.
В отличие от тяжелого защитного костюма, перчатки сапера были гораздо легче. Синь Цяо осторожно сняла верхнюю крышку бомбы и взглянула на электронный таймер.
Женщина тоже могла видеть пугающие красные цифры обратного отсчета.
Но, как и просила Синь Цяо, она не шелохнулась, даже дышала ровно.
Затаив дыхание, Синь Цяо опустилась на колени, стараясь принять максимально устойчивое положение, и протянула руки к поясу женщины.
Она не была машиной и не могла быть абсолютно бесстрастной, но должна была отбросить все лишние мысли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|