Глава 7 (Часть 1)

В такой ситуации Синь Цяо не могла отказать.

Вокруг было темно, только луч фар от машины Чжоу Куньюй разрезал тьму, словно единственная полоска света во Вселенной. Или же они плыли по реке сквозь густой туман, и этот луч был единственным ориентиром.

— Что будем есть? — спросила Синь Цяо немного смущенно. Как так получилось, что она едет ужинать с Чжоу Куньюй?

Она опустила ресницы и увидела, как мягкий шелк блузки Чжоу Куньюй облегает ее тонкое запястье.

— Сейчас увидим, — мягко улыбнулась Чжоу Куньюй, заведя машину, после того как Бай Вэньвэнь скрылась в переулке.

Синь Цяо, поджав губы, смотрела в окно.

Как только они выехали из переулка, вокруг стало светло.

В Бэйчэне было удивительно то, что старые улицы и переулки, словно забытые временем, плавно переходили в сверкающие стеклом небоскребы центрального делового района, как две части идеально подогнанной, но несовместимой мозаики.

И сейчас, на передних сиденьях машины, ее старые джинсы и безупречно отглаженные брюки Чжоу Куньюй тоже составляли такую мозаику.

Чжоу Куньюй остановила машину у обочины. Синь Цяо взглянула на заведение.

Неброское здание с серыми стенами и небольшой вывеской, мерцающей приглушенным золотым светом.

Бар? Японский ресторан? Синь Цяо не могла определить.

Но одно было ясно — это место было дорогим.

Она хотела что-то сказать, но Чжоу Куньюй ответила на звонок. — Алло.

— Да, все улажено, не волнуйтесь.

— Я скоро вернусь.

Закончив разговор, она повернулась к Синь Цяо и лучезарно улыбнулась.

— Я не могу себе позволить здесь ужинать, — прямо сказала Синь Цяо.

Она говорила спокойно и открыто, без тени смущения, просто констатировала факт.

— Разве я не предлагала угостить вас? — мягко спросила Чжоу Куньюй.

Она всегда говорила тихо.

На что это было похоже? На весенний ветер.

Как говорили древние: «На ветке персика весенний ветер ранний, впервые примеряю легкое шелковое платье». Именно такое чувство вызывал ее голос.

Когда она говорила, ее тонкие рукава слегка колыхались, и это щекочущее чувство поднималось по венам к самому сердцу.

Чжоу Куньюй давала понять, что заплатит за ужин.

— Это неудобно, — сказала Синь Цяо.

Чжоу Куньюй улыбнулась, словно давно все просчитала, и, подмигнув, спросила: — А когда я говорила, что мы будем ужинать здесь? Я просто остановилась, чтобы ответить на звонок.

Чжоу Куньюй, вероятно, была родом с юга. Об этом говорили ее тонкие черты лица и нежная кожа — словно она впитала в себя мягкость южной природы. Но, похоже, она долго жила в Бэйчэне, потому что говорила без акцента, и лишь изредка в ее речи проскальзывали слова, которые выдавали ее происхождение.

Она снова включила навигатор и завела машину.

Они ехали по улицам, где старые переулки сменялись новыми кварталами, черепичные крыши — огромными рекламными плакатами на стеклянных стенах зданий.

Затем Чжоу Куньюй остановилась у узкого переулка. — Выходим.

Синь Цяо вышла вместе с ней.

Асфальт, вероятно, недавно поливали, и их шаги звучали мягко и приглушенно.

В тусклом желтом свете фонарей на мокром асфальте играли блики, словно на поверхности реки.

Чжоу Куньюй держалась на небольшой дистанции, но Синь Цяо все равно чувствовала ее легкий аромат.

— Вот, — тихо сказала Чжоу Куньюй.

Синь Цяо почему-то занервничала и спрятала руку за спину, теребя пальцами шов на джинсах.

Чжоу Куньюй ничего не добавила, лишь, опередив ее на полшага, повела Синь Цяо в небольшую, на вид довольно дешевую лапшичную.

Оглянувшись, она приподняла уголки глаз и, слегка наклонившись к Синь Цяо, прошептала: — Теперь я составлю вам компанию.

***

Пока Синь Цяо приходила в себя, хозяйка лапшичной громко спросила: — Что будете заказывать?

— Лапшу в прозрачном бульоне, — ответила Чжоу Куньюй и, повернувшись, посмотрела на Синь Цяо.

— Э-э… лапшу в прозрачном бульоне, — повторила Синь Цяо.

Чжоу Куньюй улыбнулась.

В лапшичной почти не было посетителей. Чжоу Куньюй в блузке и брюках сидела за столом, ее блестящие волосы мягко лежали на плечах. Синь Цяо не могла понять, накрашена ли она, — ее кожа и так выглядела безупречно. Она вела себя непринужденно, с легкой улыбкой вертела в руках мягкий одноразовый стаканчик с ячменным чаем, но Синь Цяо все равно чувствовала себя не в своей тарелке.

Когда им принесли лапшу, Чжоу Куньюй взяла палочки. — Я остановилась у того ресторана…

— Шэн Сюань — там постоянный клиент.

Синь Цяо ела лапшу, опустив ресницы.

— То, что он сегодня заплатил вам в качестве компенсации, — это, пожалуй, стоимость одного его ужина там с друзьями.

Синь Цяо замерла, проглотила лапшу и подняла голову. — Что вы имеете в виду?

— Ничего особенного, — Чжоу Куньюй ела с изяществом, ее запястье слегка касалось края стола, и даже выступающая косточка на руке выглядела утонченно. — Просто разговариваю с вами.

Синь Цяо снова опустила голову и продолжила есть, чувствуя на себе ее взгляд.

— Я знаю, что для него эти деньги — ничто, но он извинился, — сказала она, не поднимая головы.

Чжоу Куньюй снова улыбнулась.

Ее смех был чистым и звонким, словно легкий ветерок, шелестящий в зарослях тростника.

Она ела очень медленно, и Синь Цяо казалось, что она все это время с любопытством наблюдает за ней.

— Госпожа Синь, вам не интересно, как мне удалось заставить его извиниться?

— У их семьи есть общий бизнес с нашей. Сумма контракта составляет примерно… — Чжоу Куньюй понизила голос и назвала цифру. Рука Синь Цяо с палочками замерла.

— Я пару раз намекнула ему, и, хотя он и повеса, разве мог он не понять, что я имею в виду? Я дала ему возможность сохранить лицо, и он, естественно, ею воспользовался. — Чжоу Куньюй взяла салфетку и прижала ее к губам. Она улыбалась, но в ее мягких глазах мелькал непонятный блеск. — Госпожа Синь, скажите, можно ли считать эти извинения купленными?

— Вы все еще считаете, что эти извинения что-то значат?

Синь Цяо сжала пальцы свободной руки, которой придерживала тарелку, но, заметив взгляд Чжоу Куньюй, постаралась расслабиться.

— Значат.

Она тоже взяла салфетку, вытерла губы и, подняв голову, посмотрела прямо на Чжоу Куньюй.

«Поняла», — подумала Чжоу Куньюй.

Она заметила, что глаза Синь Цяо действительно были очень яркими, даже в этом тусклом свете — черно-белые, ясные и чистые.

— Бай Вэньвэнь слышала, я слышала, вы слышали, — сказала Синь Цяо.

Она не могла произнести что-то вроде «лунный свет за окном слышал».

Но небо и земля действительно слышали.

Она снова взяла палочки и, опустив голову, продолжила есть. — Это хотя бы означает, что неправильное не было принято за правильное.

— Что вас так злит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение