Обмен подарками, парные подвески

На следующий день Лу Хуайань встал еще до рассвета. Пэй Цинцин была очень сонной, а еще злилась на него за то, что он нарушил свое слово, поэтому отвернулась от него и не встала, чтобы прислуживать.

Лу Хуайань сам оделся, подошел к кровати, сел и похлопал ее по талии. — Маленькая штучка, на этот раз прощаю, но больше такого не будет.

Пэй Цинцин зарылась лицом в мягкое парчовое одеяло, свернулась калачиком, но так и не открыла рта.

Дерзит, пользуясь благосклонностью? В глазах Лу Хуайаня мелькнул огонек. Он прямо вытащил ее из-под одеяла, сжал ее подбородок и хмыкнул: — В последнее время характер у тебя стал хуже... Мм?

Последний звук явно выражал недовольство.

Пэй Цинцин тут же пришла в себя, слегка прикусила красные губы и смягчила тон: — Господин, у вашей наложницы болит поясница.

— Тогда... хорошо отдохни, — Лу Хуайань, услышав ее объяснение, смягчился. Он снова погладил ее слегка припухшие красные губы, а затем встал и ушел.

Пэй Цинцин смотрела, как он уходит, скривила губы, обняла одеяло и снова легла. Собачий мужчина, не может видеть, как ей хорошо!

Прошлой ночью прислуживала ему, сегодня снова придется пить лекарство.

Помня об этом, она встала, не проспав долго. Су Цюй уже приготовила отвар.

Пэй Цинцин, превозмогая горечь Желтокорня, выпила лекарство до дна. Она ни за что не хотела рожать детей от Лу Хуайаня!

Су Цюй унесла чашу с лекарством. Пэй Цинцин прислонилась к кушетке, думая о словах Лу Хуайаня, сказанных прошлой ночью. В ее сердце царила сложность. Оказывается, он испытывал к ней чувства еще четыре года назад.

Но насколько глубоки эти чувства?

Ей было очень любопытно.

К вечеру Су Цюй вошла снаружи, неся длинную узкую шкатулку из камфорного дерева.

Пэй Цинцин взглянула на нее: — Что это?

— Ху Цзю ничего не сказал, только передал, что Генерал лично выбрал это для госпожи, — Су Цюй поставила шкатулку на стол.

Пэй Цинцин опустила веки: — Открой, посмотрим.

Су Цюй открыла шкатулку. Внутри лежал длинный меч с древним видом и изысканной резьбой.

Пэй Цинцин взяла рукоять меча в руку, вытащила его. Длинный меч сверкнул холодным светом, способный рубить металл как грязь, излучая внушительную ауру.

— Хороший меч, — Пэй Цинцин вложила меч в ножны и положила его обратно.

Су Цюй видела, что ее госпожа очень довольна. В ее глазах мелькнул огонек, и она предложила: — Как говорится, бросая персик, получаешь сливу. Раз Генерал подарил госпоже драгоценный меч, может быть, госпожа тоже подарит Генералу что-нибудь?

Пэй Цинцин безразлично взглянула на Су Цюй. Как раз когда Су Цюй подумала, что она откажется, она вдруг улыбнулась и сказала: — Хорошо.

— Тогда что, интересно, госпожа собирается подарить Генералу? — с улыбкой спросила Су Цюй.

Пэй Цинцин немного подумала и спросила в ответ: — Какой ювелирный магазин самый известный в столице?

Су Цюй без колебаний ответила: — Конечно, Юйфутан.

Через полчаса госпожа и служанка появились в Юйфутане.

Управляющий вышел им навстречу и вежливо спросил: — Чем могу быть полезен, госпожа?

Пэй Цинцин коротко и ясно сказала: — Парные подвески, самые дорогие, и чтобы были единственные в своем роде!

— Тогда вы пришли по адресу. Наш Юйфутан — лучший ювелирный магазин в столице, особенно парные подвески у нас просто великолепны, каждая пара уникальна, — сказав это, он снял с полки парчовую коробку, открыл ее и протянул Пэй Цинцин. — Посмотрите на эту пару, мастера только сегодня утром закончили работу. Качество нефрита и резьба — высший класс, а символика глубокой любви между супругами просто превосходна.

— Сколько стоит?

— Тысяча шестьсот лянов, без торга.

— Хорошо, — Пэй Цинцин кивнула, показывая Су Цюй, чтобы та заплатила.

Су Цюй: — ...Вот так сразу? Так опрометчиво?

Она взглянула на свою госпожу с болью в сердце: — Вы не хотите посмотреть еще?

— ...

Пэй Цинцин действительно серьезно подумала, а затем с пониманием спросила в ответ: — Денег не хватает?

— Вовсе нет! — Су Цюй поспешно покачала головой. За последние четыре года Генерал каждый месяц присылал по сто лянов серебра, а недавно сразу выделил две тысячи. А госпожа редко тратила деньги. Сейчас у нее скопилось почти пять тысяч лянов, как же она могла не позволить себе купить это!

— Тогда плати, — равнодушно сказала Пэй Цинцин.

Су Цюй, ничего не поделав, скрепя сердце, пошла с управляющим расплачиваться.

Управляющий, заметив, что служанка знатной гостьи не в духе, после того как упаковал парные подвески, подарил ей шпильку с цветком сливы из нефрита типа нуо, лишь бы она в следующий раз не препятствовала знатной гостье приходить в их Юйфутан.

Су Цюй приняла шпильку с цветком сливы, и настроение ее наконец немного улучшилось. Госпожа и служанка направились к выходу из магазина.

Выходя, Су Цюй повернула голову, чтобы поговорить с Пэй Цинцин, и не заметив, столкнулась с какой-то девушкой. Сначала у девушки просто было недовольное лицо, но увидев Пэй Цинцин, она пришла в ярость, не обратила внимания на извинения Су Цюй и замахнулась, чтобы ударить ее по лицу.

Пэй Цинцин быстро потянула Су Цюй к себе, схватила девушку за запястье и холодно сказала: — Прошу госпожу проявить милосердие, где это возможно.

— А я не буду, — Мэй Чжэнь выдернула руку и с отвращением уставилась на Пэй Цинцин. — Если ты будешь защищать эту свою собаку, поверь, я и тебя изобью.

— Ты знаешь, кто я? — Пэй Цинцин поняла, что девушка — мастер боевых искусств и она ей не соперница, поэтому попыталась надавить на нее именем Лу Хуайаня.

Мэй Чжэнь холодно усмехнулась и бойко сказала: — Неужели не та самая распутная игрушка, которую держит на стороне знатный господин, которая, не выдержав одиночества, изменила, а в итоге не захотела расставаться с богатством и славой?

Лицо Пэй Цинцин изменилось.

Управляющий, который собирался разнять их, тоже отступил. Он не знал Пэй Цинцин, но знал Мэй Чжэнь — дочь Цзо Ду Юйши. С ней лучше не связываться.

Су Цюй тоже помрачнела. Она протянула руку, чтобы взять руку Пэй Цинцин и утешить ее, но та уклонилась.

Возможно, из-за слишком долгого пребывания с Лу Хуайанем, Пэй Цинцин уже потеряла прежнее чувство стыда. Сейчас, когда ее оскорбляли в лицо, она лишь на мгновение изменилась, а затем вернулась в нормальное состояние. В следующее мгновение она замахнулась и ударила Мэй Чжэнь, холодно сказав: — Если бы у меня была такая же хорошая семья, как у госпожи, никто бы не посмел принуждать меня подчиняться знатному господину! Конечно, я бы и не стала, не зная причин и следствий, безапелляционно судить о том, что кто-то сам опустился.

Мэй Чжэнь застыла на месте. Придя в себя, она, не обращая внимания на слова Пэй Цинцин, тут же, охваченная яростью, вступила с ней в схватку.

Управляющий не ожидал, что дело дойдет до такого. Было уже поздно пытаться их остановить.

В конце концов, Пэй Цинцин резко крикнула ему, чтобы он сообщил властям, и только тогда он выбежал наружу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Обмен подарками, парные подвески

Настройки


Сообщение