С ним что-то не так!
С прошлой ночи он ведет себя очень странно!
Раньше он был жесток на словах и еще более жесток в поступках, он ни за что не оставил бы ее в покое из-за ее недомогания. Но прошлой ночью его слова были такими же резкими, но он отступил, не требуя ее силой.
А сейчас он даже вышел босиком, чтобы найти ее, словно боялся, что с ней что-то случится.
— Почему не заходишь прислуживать?
В комнате Лу Хуайань надел сапоги и, сидя на кровати, холодно позвал.
Пэй Цинцин пришла в себя, поспешно вошла, поставила медный таз на подставку и, отжав горячую тряпку, протянула ему.
Лу Хуайань взял тряпку и, взглянув на нее, сказал: — Ты еще не забыла свои обязанности.
Пэй Цинцин, скрывая свои мысли, натянуто улыбнулась: — Ваша наложница не смеет.
Лу Хуайань хмыкнул, использовал тряпку, бросил ее обратно ей и, угрожающе глядя, сказал: — Ты ведь не хочешь снова встретиться с Судьей Суном, верно?
Услышав слова "Судья Сун", Пэй Цинцин мгновенно изменилась в лице. Тряпка в ее руке с хлопком упала на пол, как и ее сердце, тяжело рухнувшее в бездонную холодную бездну.
Судья Сун, по имени Сун Ли, известный как "Живой Яньван", служил в Тюрьме Министерства Наказаний и был знатоком сотен видов пыток.
Когда Пэй Цинцин только попала к Лу Хуайаню, ее мятежный дух еще не был сломлен. Он бросил ее к Сун Ли, и в темной, сырой Тюрьме Министерства Наказаний она стала свидетельницей того, как "Живой Яньван" применял высшую меру наказания к десяткам злодеев.
Или линчи, от которого мучились долго, оставаясь в живых.
Или шуси, от которого кожа слезала.
Или пытка сандаловым деревом, от которой невозможно было дышать...
Эти жестокие пытки доводили людей до состояния, когда жить хуже смерти, но они не могли умереть сразу, некоторые оставались живы десятки дней, другие — несколько дней.
Сун Ли, этот "Живой Яньван", ломая кому-то кости, с улыбкой говорил ей: — Если ты будешь продолжать бунтовать, то тебя привяжут сюда... Я еще никогда не пробовал применять десятки видов пыток к одному человеку, особенно если это изящная женщина, от одной мысли об этом... становилось жутко...
С тех пор как он произнес эти слова, она больше никогда не видела этого "Живого Яньвана".
Теперь, услышав, как Лу Хуайань снова заговорил об этом, она почувствовала, как все ее тело напряглось, ее пробрал холод, губы слегка приоткрылись, но она не могла дышать.
Лу Хуайань, увидев ее в таком состоянии, слегка нахмурил брови.
— Пэй Цинцин!
Он схватил ее за плечи и позвал по имени.
Но Пэй Цинцин словно не слышала, она крепко сжимала брови и вдруг резко упала назад.
— Цинцин!
Лу Хуайань быстро протянул руку, подхватил ее и прижал к себе. Глядя ей в глаза, он низким голосом спросил: — Что с тобой?
Пэй Цинцин пошевелила губами, но не могла говорить. Только прозрачные слезы текли из уголков ее глаз, в которых был лишь ужас.
Лу Хуайань с потемневшим лицом отнес ее на кровать и велел Су Цюй позвать лекаря.
Су Цюй, получив известие, поспешно выбежала наружу.
Лу Хуайань сидел у кровати, положив руку ей на лоб. В его глазах была неприкрытая тревога: — Цинцин, ты меня слышишь?
Пэй Цинцин лишь в ужасе смотрела на балдахин, не переставая плакать...
Через четверть часа Су Цюй наконец привела лекаря. Это был Доктор Чу, который когда-то обрабатывал рану на лбу Пэй Цинцин.
Доктор Чу сел на табурет у кровати. Одного взгляда ему хватило, чтобы примерно понять ее состояние, но для верности он отвернул ей веко и прощупал пульс.
— Доктор, что с ней? — Лу Хуайань не отрывал глаз от действий Доктора Чу. Увидев, что тот отпустил запястье Пэй Цинцин, он тут же спросил.
Доктор Чу обернулся и взглянул на него: — Это потеря голоса от сильного испуга.
— Сильный испуг... — Лу Хуайань переваривал эти слова. В одно мгновение его разум прояснился, а затем лицо позеленело.
— Тогда как ее лечить? — Спустя мгновение он снова спросил.
— Достаточно иглоукалывания, — сказал Доктор Чу, открыл свой медицинский сундучок, достал две серебряные иглы и ввел их в точки Тунли и Лингдао Пэй Цинцин, медленно вращая.
Через четверть часа Пэй Цинцин наконец перестала плакать, глубоко вздохнула и устало сказала Доктору Чу: — Благодарю вас, доктор.
Доктор Чу мягко взглянул на нее, вынул иглы: — Не стоит благодарности, госпожа.
— Я не госпожа! — машинально сказала Пэй Цинцин. Сказав это, она взглянула на стоявшего рядом Лу Хуайаня с неясным выражением лица и добавила: — Если вы так повышаете мой статус, кое-кто может быть недоволен.
— Это я был невежлив, — Доктор Чу неловко улыбнулся, поднял свой сундучок: — Раз с вами все в порядке, то я не буду больше беспокоить.
— Су Цюй, проводите доктора! — холодно приказал Лу Хуайань.
В комнате остались только Пэй Цинцин и Лу Хуайань.
— В те годы, вернувшись из Тюрьмы Министерства Наказаний, ты каждый день цеплялась за меня, желая быть близкой, только потому, что была в ужасе и тревоге? — Лу Хуайань смотрел на Пэй Цинцин, чье лицо было бледным как бумага, долго молчал, а затем холодно спросил ее.
Пэй Цинцин взглянула на него, услышав это, и тонко улыбнулась: — Не знаю, какой ответ господин хочет услышать? Что я жаждала твоего тела, или... что ты самый любимый мною мужчина?
(Нет комментариев)
|
|
|
|