В спальне Пэй Цинцин тревожно сидела за столом, крепко сжимая чайную чашку.
Она не знала, как на этот раз Лу Хуайань накажет ее.
Наконец, снаружи послышались шаги. Ее лицо мгновенно потеряло цвет, она резко встала и направилась к умывальне.
— Стой! — Голос Лу Хуайаня прозвучал как раскат грома.
Пэй Цинцин крепко сжала губы и резко остановилась.
— Что ты сделала против меня, что так нервничаешь? — Лу Хуайань обошел стол, шаг за шагом приближаясь к ней, и, глядя на окровавленную повязку на ее виске, спросил.
Услышав это, Пэй Цинцин глубоко вздохнула, повернулась и, присев, сказала: — Господин ошибся, ваша наложница просто хотела пойти умыться.
— Вот как? — Лу Хуайань сделал еще шаг, их тела почти соприкоснулись. Он наклонился, вдохнул легкий аромат ее волос и холодно усмехнулся: — Ты не хочешь знать, как я поступил с Цзян Цинъин?
Лицо Пэй Цинцин изменилось, но она все же не удержалась и спросила: — Тогда... осмелюсь спросить, как господин поступил с ней?
Лу Хуайань поднял руку и надавил на рану на ее виске, глубоко глядя на нее, с особым смыслом сказал: — Не волнуйся, я не лишил ее жизни, я просто... велел ей прислуживать в главном дворе Нефритового Двора месяц.
Пэй Цинцин встретилась с его глубокими, бездонными глазами и на мгновение не смогла понять, правда ли в его словах. Лу Хуайань, когда он сходил с ума, действительно был способен на что угодно.
— Почему молчишь? — Лу Хуайань надавил на ее рану еще сильнее, в его глазах мелькнуло нетерпение.
Пэй Цинцин вдруг изогнула губы, весело улыбнулась и сказала: — Отвечаю господину, ваша наложница так счастлива, что сможет вместе с бывшей хорошей сестрой прислуживать господину, что немного задумалась.
Лу Хуайань не ожидал, что Пэй Цинцин скажет так. Представив эту картину, он почувствовал крайнее отвращение, резко оттолкнул ее и вышел наружу.
Выйдя из Нефритового Двора, он не обратил внимания на Ху Цзю, сразу вскочил на Львиного Коня у стены, хлестнул кнутом и умчался.
Он вернулся в поместье Гун.
Ху Цзю последовал за ним.
Управляющий, узнав о возвращении Лу Хуайаня, поспешно вышел ему навстречу. Пока люди отводили коня, он сказал Лу Хуайаню: — Генерал, госпожа Гун Пан сегодня отправила княжне приглашение на любование цветами. Княжна согласилась и особо велела старому слуге передать вам, что если вы сегодня вернетесь, то чтобы вы завтра не выходили из дома, а пошли с ней в поместье Гун Пан.
Лу Хуайань внезапно остановился. — ...Лучше бы я не возвращался.
В Нефритовом Дворе Пэй Цинцин, после ухода Лу Хуайаня, долго приходила в себя, прежде чем позвала Су Цюй и спросила: — Ты знаешь, как господин поступил с Цзян Цинъин?
Су Цюй догадалась, что ее госпожа спросит об этом. Переварив услышанное, она честно ответила: — Госпожу Цзян отведут в военный лагерь Министерства Войны, бросят на свирепого коня и прогонят несколько десятков кругов.
Так поступить с женщиной... Лу Хуайань... он действительно сумасшедший! — подумала Пэй Цинцин.
В то же время она понимала, что этот исход не самый худший.
Она даже всей душой желала, чтобы Лу Хуайань наказал ее так в те годы.
Ну и что, свирепый конь, несколько десятков кругов... Если выживешь — отлично, а если не повезет, сбросит и затопчет насмерть, погибнешь на месте — это все равно лучше, чем влачить жалкое существование без всякого достоинства.
— Можешь идти, — получив нужную информацию, Пэй Цинцин подняла руку, показывая Су Цюй, чтобы та удалилась.
Су Цюй поклонилась и вышла.
Этой ночью каждый был полон своих мыслей.
На следующий день в поместье Чжэньго Гун, как ни уговаривала княжна Цинъян, Лу Хуайань не пошел с ней в поместье Гун Пан, а верхом отправился в лагерь Министерства Наказаний.
Он прибыл как раз тогда, когда Цзян Цэ приехал забрать кого-то из лагеря.
Цзян Цинъин была привязана к Чжао Е и бегала всю ночь. На ее маленьком личике не было ни капли крови, губы были искусаны до крови, одежда разорвана, и она лежала в объятиях Цзян Цэ, не подавая признаков жизни.
— Генерал! — Люди в лагере, увидев приближающегося Лу Хуайаня верхом, издалека почтительно поклонились.
Цзян Цэ, услышав это имя, покраснел от ненависти, повернул голову и с пылающими глазами уставился на Лу Хуайаня.
Лу Хуайань встретил взгляд Цзян Цэ, его зрачки сузились. — Это и есть Цзян Цэ, о котором Пэй Цинцин так переживает?
Выглядит неважно.
В следующее мгновение его лицо покрылось инеем, и он холодно, свысока сказал: — Вернись и скажи Цзян Чао, чтобы лучше следил за своими детьми. Если будет еще раз, пусть остерегается беды, которая постигнет весь его дом.
Сказав это, он больше не смотрел на брата и сестру Цзян, а сразу въехал верхом в лагерь.
Цзян Цэ крепко обнял Цзян Цинъин, его суставы хрустнули. Он опустил голову, закрыл налитые кровью глаза и тихо поклялся, что однажды он заставит Лу Хуайаня заплатить кровью за кровь!
В поместье Гун Пан, когда Пан Чиюй услышала, что Лу Хуайань не пошел с княжной Цинъян, а отправился в лагерь Министерства Наказаний, на ее всегда холодном лице мелькнуло разочарование.
Госпожа Гун Пан, увидев это, нежно погладила руку младшей дочери, утешая ее: — Успокойся. Императорская наложница и Император во дворце желают выдать тебя за Генерала Лу, и даже княжна Цинъян очень тебя любит... Хороший брак не строится за один день. То, что твое, всегда будет твоим.
Пан Чиюй горько улыбнулась. — Мама говорит правильно, но...
— Но что? — переспросила госпожа Гун Пан.
Пан Чиюй долго молчала, но стоявшая рядом Чэнь Лоцю быстро сказала: — Тетя, есть вещи, о которых княжна не хочет говорить, боясь запачкать ваши уши. Вы не знаете, Генерал Лу выглядит очень порядочным, но за спиной он давно завел любовницу, устроил ей дом снаружи, и кто знает, сколько у него уже детей!
— Цю'эр! — Пан Чиюй, увидев, что Чэнь Лоцю заходит слишком далеко, отчитала ее: — Замолчи.
— Это правда? — Госпожа Гун Пан не обратила внимания на Чэнь Лоцю и пристально посмотрела на Пан Чиюй.
Пан Чиюй колебалась мгновение, затем с трудом кивнула.
Госпожа Гун Пан с болью погладила руку дочери, затем отчитала Чэнь Лоцю и серьезно спросила: — Ю'эр, ты знала об этом раньше и все равно хочешь выйти за него?
Глаза Пан Чиюй, прекрасные, как осенняя вода, слегка дрогнули, но она ничего не сказала.
Что еще могла не понять госпожа Гун Пан? Она вздохнула и низким голосом сказала: — Мама поняла. Не волнуйся, мама не позволит тебе пострадать от этих "лисьих обольстительниц".
(Нет комментариев)
|
|
|
|