Глава 7. Резиденция Клана Цзян в Сянчжоу (Часть 2)

Две служанки тут же запаниковали. Одна служанка сразу встала, собираясь пойти и найти кого-нибудь, кто разберется с этим делом, но другая служанка остановила ее.

— Куда ты сейчас идешь, — тихо сказала служанка, которая ее остановила. — Сегодня вся резиденция Цзян ждет прибытия знатного гостя. Дело барышни может подождать?

— Но эта девушка одета в одежду барышни, а барышня... Я боюсь, с барышней что-то случилось...

— Тогда хотя бы подожди, пока гость снаружи уйдет. Неужели мы хотим, чтобы посторонние увидели позор нашей резиденции Цзян?

добавила служанка, которая ее остановила. — К тому же, наша барышня на этот раз отправилась на тайную встречу. Если об этом действительно узнают, какое лицо останется у барышни в этой столице...

— Но безопасность барышни...

— Сюй Чжия сопровождает барышню. Если бы была опасность, он бы уже сообщил нам. Ты можешь не верить другим, но даже Сюй Чжия ты...

— Хорошо, хорошо, я поняла, — наконец согласилась служанка, которая собиралась позвать на помощь. — Но что делать с этой девушкой сейчас...

— Знатный гость, который ее спас, еще не ушел. Пусть она пока притворится нашей барышней, чтобы никто не узнал, что нашей барышни нет дома, — добавила служанка, которая ее остановила. — Пусть она пока полежит на кровати нашей барышни. Когда она поправится и придет в себя, сначала расспросим ее, что именно произошло. Если она может носить одежду нашей барышни, скорее всего, она виделась с нашей барышней на улице. Поэтому она не может остаться.

— Ты хочешь сказать... — служанка, которая хотела позвать на помощь, опешила.

— Даже если она барышня из не очень знатной семьи, с ней нужно разобраться. Никто не должен знать, что наша барышня вышла из резиденции. Иначе репутация нашей барышни будет полностью разрушена?

твердо сказала служанка, которая ее остановила.

— Чего вы там копаетесь, — снова заговорил мужчина с низким голосом. — Вы отвели вашу барышню внутрь, почему не пошли быстрее за лекарем? Что вы там говорите?

— О, гость прав, мы сейчас же пойдем, — сказав это, служанка, которая ее остановила, велела служанке, которая хотела позвать на помощь, сначала пойти за лекарем, а сама вышла, чтобы ответить гостю.

— Господин, большое спасибо за спасение жизни нашей барышни. Служанка обязательно расскажет обо всем господину, госпоже и барышне. Резиденция Цзян обязательно отплатит вам за вашу доброту.

сказала служанка, которая ее остановила.

— Это не нужно, это всего лишь пустяк, — сказал мужчина с низким голосом. — Я вижу, что этот двор называется Чэн Цуй. Здесь живет, кажется, какая-то барышня из семьи Цзян?

— В ответ благодетелю, это третья барышня, — сказала служанка, которая ее остановила.

— Третья барышня, а... — пробормотал мужчина с низким голосом.

— Ваше Величество... Господин, — тихо прошептал Чэн Лай на ухо мужчине с низким голосом. — Я слышал, что третья барышня из дома Господина Цзяна сосватана за третьего сына Сянго-гуна Лу.

— О, вот как, — мужчина с низким голосом тоже понизил голос и вздохнул с чувством. Он взглянул на человека на кровати за ширмой, а затем снова спросил служанку: — Как зовут вашу третью барышню?

— В ответ благодетелю, нашу третью барышню зовут...

— Меня зовут Цзян Линсы, — на кровати за жемчужной занавеской Цзян Лянь открыла глаза и опередила ее с ответом.

Хотя у нее все еще кружилась голова, и она не совсем поняла, что произошло, она только что слышала, как эти две служанки, которые принесли ее сюда, собирались убить ее, узнав, какое отношение она имеет к их барышне.

Хе-хе, как Цзян Лянь могла позволить им добиться своего?

Она ни за что не станет притворяться третьей барышней семьи Цзян. Она поставит этих двух служанок в неловкое положение и посмотрит, кто в итоге умрет.

Как только Цзян Лянь произнесла эти слова, лицо служанки, которая ее остановила, мгновенно побледнело.

— О, Цзян Линсы. Какой иероглиф "Лин", какой "Сы"? — снова спросил мужчина с низким голосом.

— Острая мысль и живость, — кратко ответила Цзян Лянь.

— Хорошее имя, однако.

— Его дала моя мать. Как оно может быть плохим?

Цзян Лянь, чувствуя головокружение, снова ответила небрежно.

Мужчина с низким голосом на мгновение опешил, а затем снова рассмеялся: — Хорошо, действительно хорошо. И правда, острая мысль и живость.

Служанка, которая ее остановила, слушала и вся застыла, лицо ее побледнело.

Цзян Лянь, слушая смех низкого мужчины, медленно замолчала.

Хотя ей очень хотелось еще что-нибудь натворить, она была очень уставшей.

Настолько уставшей, что не хотелось говорить, не хотелось шевелиться, и даже, постепенно, она потеряла сознание...

Наконец, служанка, которая пошла за помощью, привела лекаря. Лекарь долго осматривал ее и поставил диагноз — простуда. Мужчина с низким голосом посмотрел, как он провел иглоукалывание, и только после этого покинул двор Чэн Цуй.

По дороге Чэн Лай не удержался и сказал мужчине с низким голосом: — Ваше Величество сегодня так заботились о третьей барышне семьи Цзян.

— Раньше императрица не позволяла мне вмешиваться в брак племянника Хэнцина, говоря, что уже нашла хорошую семью, которая нравится Хэнцину, и боялась, что я вмешаюсь, испорчу им все и разлучу их. Тогда мне было любопытно, как выглядит девушка из той "хорошей семьи", о которой говорила императрица.

Чэн Лай рядом тоже рассмеялся: — Ваше Величество слишком беспокоятся о браке господина Лу.

— Я вовсе не беспокоюсь. Просто он действительно выдающийся на экзамене перед императором и оправдал мои ожидания, поэтому я готов больше заботиться о его делах. В конце концов, во дворце пока нет принцесс подходящего возраста для брака с ним, поэтому к его браку нужно подходить еще более осторожно.

— Тогда, увидев сегодня третью барышню семьи Цзян, Ваше Величество, вы...

— Доволен, конечно, доволен. Эта третья барышня семьи Цзян действительно обладает выдающейся внешностью и довольно своеобразным характером. Мой племянник Хэнцин тоже видный мужчина. И правда, талантливый мужчина и красивая женщина. М-м, императрица меня не обманула.

— Императрица преданна Вашему Величеству, конечно, она не могла обмануть Ваше Величество.

— Ладно, хватит о ней. Сегодня Цзян Илян знал только, что я приду к нему в резиденцию в гости, но не видел меня. Наверное, ему тоже нелегко. Но мы ведь прибыли инкогнито, нет необходимости устраивать пышную встречу. Но нужно оставить какие-то доказательства того, что мы были здесь... — Император Цзин Нянь нахмурился, немного подумал и сказал: — Может быть, под предлогом дела моего племянника Хэнцина издать указ о даровании им брака? Во-первых, это покажет, что я одобряю их брак и благословляю его, а во-вторых, это также скажет семье Цзян, что я приходил. Как тебе?

Чэн Лай поспешно сказал: — Ваше Величество мудры.

— Тогда так и сделаем.

На банкете в резиденции Цзян собрались князья, знать, высокопоставленные чиновники и знатные гости. Они наслаждались прекрасными танцами и музыкой, обменивались тостами и весело болтали и смеялись. Было очень оживленно.

Экзамен перед императором уже закончился. Сыновья чиновников и выходцы из народа сдавали экзамены отдельно. Несколько человек из выходцев из народа, попавших в золотой список, обменивались тостами с различными министрами двора. Тем нескольким из сыновей чиновников, конечно, не нужно было много общаться. Они просто нашли тихое место, вместе пили вино и болтали.

— Сегодня новый Чжуанъюань Хэ Иньсюнь действительно затмил всех. Я слышал, что сам император очень его хвалил. Теперь все знатные девицы в столице хотят породниться с ним.

После нескольких чарок вина у Ци Яньмина немного заплетался язык, и он стал говорить гораздо свободнее.

— Конечно, он хорош. Даже я считаю его неплохим. В конце концов, он Чжуанъюань, гораздо лучше, чем Банъянь или Таньхуа. И он красив, действительно вызывает восхищение.

Су Юйсинь немного выпила и тоже заговорила.

— Ты? Он никогда не посмотрит на такую тигрицу, как ты!

снова сказал Ци Яньмин, заплетающимся языком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Резиденция Клана Цзян в Сянчжоу (Часть 2)

Настройки


Сообщение