Если бы Хэнцин обидел какую-нибудь девушку из академии, они бы ни за что его не простили. Мало того, что не простили бы, так еще и рассказали бы господину, а уж господин наказал бы его еще строже, чем они.
Но три госпожи расспрашивали снова и снова и наконец с трудом поверили в то, что в Лишаньской Академии, этом столетнем оплоте конфуцианской учености, появился наглый простолюдин, да еще и женщина.
— Хэнцин, даже если эта девица непокорна и невежлива с тобой, ты хоть на йоту нарушил правила?
— Ни в коем случае не лги, говори как есть, — добавила Вторая Госпожа Лу.
Лу Хэнцин кивнул и подробно рассказал обо всем, что произошло, добавив: — Сын говорит правду. Студенты, присутствовавшие в классе, могут это подтвердить.
Выслушав, Четвертая Госпожа Лу снова кивнула: — Я знаю твой характер, конечно, я тебе верю. К тому же, ты уже сам себя принизил, а У-сэнсэй рассказал о тебе так жалостливо.
— Учитель хотел меня защитить, — спокойно сказал Лу Хэнцин.
— Хорошо, мы поняли, — сказала Старшая Госпожа Лу. — Это действительно хлопотно. По правилам Лишаньской Академии, чтобы выгнать эту Цзян Лянь, ее родители действительно должны приехать издалека. Так вот, экзамены близко, ты пока спокойно восстанавливай силы и учись. Делами академии займется наша семья Лу. Раз уж такое произошло, значит, и в дисциплине академии есть недостатки. После того, как мы договоримся, если правила академии будут изменены, мы как можно скорее выгоним эту Цзян Лянь.
— И еще, пока правила не изменены, ты по-прежнему не можешь выходить за рамки дозволенного. Правила можно изменить, но нельзя нарушать. Нарушение правил — не путь благородного мужа. Если ты действительно чувствуешь, что она слишком сильно тебя обижает в классе, возьми отпуск и учись дома.
Лу Хэнцин кивнул: — Сын понял.
— Эх, придется Хэнцину потерпеть. Лишаньская Академия сто лет не видела такой странной и наглой девицы. Встретиться с ней — это несчастье для Хэнцина, — вздохнула Четвертая Госпожа Лу.
— В любом случае, скоро окончание учебы и экзамены. По своему происхождению эта девица вообще не должна быть в Лишаньской Академии. После выпуска она не сможет остаться в столице. Считай это просто неприятным эпизодом, который нужно пережить, — добавила Вторая Госпожа Лу.
— Простолюдинка из захолустья, не стоит о ней больше говорить, — Старшая Госпожа Лу закончила эту тему и сказала: — Хэнцин, ты помнишь, о чем мы говорили в прошлый раз?
Как только Старшая Госпожа Лу заговорила, все сразу поняли, о чем идет речь.
Действительно, как только занятия в Лишаньской Академии закончатся, начнутся академические экзамены, а после экзаменов, по обычаю, наступит время для браков этих юношей и девушек.
В других семьях уже давно начали заниматься этим вопросом, и семья Лу, конечно, не могла отставать.
Но семья Лу сейчас занимает такое положение, что если не свататься к принцессе в качестве фумы, то брак с дочерью любой другой семьи будет считаться браком ниже своего статуса. А все пять принцесс подходящего возраста при нынешнем императоре уже вышли замуж. Семье Лу, конечно, не нужно было задирать нос, но критерии выбора новой невестки все равно были очень строгими. Три госпожи семьи Лу долго ломали над этим голову, прежде чем наконец выбрали подходящую кандидатуру.
Поэтому Старшая Госпожа Лу, конечно, спрашивала о том, о чем говорила Лу Хэнцину в прошлый раз: чтобы он подумал, согласен ли он на брак, который они для него выбрали.
Все три госпожи смотрели на Лу Хэнцина, ожидая ответа. Бледная кожа Лу Хэнцина тут же покрылась румянцем: — ...Все будет так, как решат матушки.
Этим ответом все три госпожи были очень довольны. Хэнцин был известен среди столичных благородных юношей как человек, строго следующий правилам и приличиям, всегда избегающий непристойных взглядов и разговоров с женщинами, и полностью погруженный в учебу. В его сердце, естественно, не было места для слишком многих привязанностей.
Однако у него были две девушки, с которыми он был немного ближе, и госпожи видели их раньше. С первого взгляда они поняли, что младшая дочь Чэня, главы Тайчанского Ведомства, Чэнь Сюэву, неравнодушна к Хэнцину. Сначала они беспокоились, что Хэнцин может поддаться ее влиянию, но теперь, похоже, они зря волновались.
Хэнцин был благоразумным, и он действительно заслуживал лучшей девушки, которую они для него выбрали — третьей дочери Цзяна, главы Ведомства Чинов, Цзян Юньчи.
К слову, имя Цзян Юньчи тоже было довольно известно в столице. Ранее Третья Принцесса пригласила знатных дам из чиновничьих семей во дворец, чтобы помериться стихами. Стихи Цзян Юньчи были свежими, с долгим послевкусием, поразив всех. А благодаря своей выдающейся внешности и изящным манерам она быстро стала образцом благородной девицы, известной по всей столице.
А на предыдущем императорском банкете Цзян Юньчи снова вошла во дворец и сыграла мелодию «Мелодия Утренней Жизни», которая тронула всех. Даже Наставник Лю, знаток музыки, неоднократно хвалил ее. Не говоря уже о том, сколько знатных юношей на банкете наперебой хвалили картину, которую она нарисовала прямо там.
Три госпожи были глубоко впечатлены этой третьей дочерью семьи Цзян и очень ею восхищались, но не сразу сделали предложение. Они ждали долго, прежде чем прийти в их дом, и, конечно, хотя желающих свататься к этой третьей дочери было несметное множество, Цзян-шаншу никому не соглашался. Только когда пришла семья Лу, он сразу же выразил свое согласие.
Для девушек подходящего возраста из столичных семей семья Лу, конечно, была очень хорошим выбором, и семья Цзян не была исключением. Однако Цзян-шаншу не мог прямо сказать, что сразу согласен, чтобы не показаться слишком слабым. Поэтому он сказал, что примет решение только после того, как Цзян Юньчи тоже выразит свое согласие.
Хотя Третья Госпожа Лу понимала намерения семьи Цзян, в глубине души она смутно беспокоилась, что Цзян Юньчи действительно не захочет породниться с семьей Лу. Конечно, на самом деле они зря волновались. Через несколько дней семья Лу действительно получила письмо. Семья Цзян согласилась на брак, и более того, Цзян Юньчи даже специально прислала портрет себя со спины вместе с вышитым ароматным мешочком.
Лу Хэнцин хранил этот ароматный мешочек в своей комнате. В нем был только легкий аромат персикового цвета, а вышитые на мешочке персиковые цветы были очень искусно выполнены. Сразу было видно, что такую искусную вещь мог сделать только человек с умелыми руками.
К тому же, хотя он никогда не видел Цзян Юньчи лично, судя только по портрету со спины, он знал, что она должна быть женщиной с изящными манерами.
Такая женщина действительно была именно тем человеком, которого он больше всего хотел взять в жены. Она соответствовала его статусу, ее характер гармонировал со всей резиденцией Лу, и в будущем она определенно сможет хорошо ладить с членами семьи. К тому же, он слышал, что она хорошо разбирается в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Если они поженятся, обменяться с ней навыками будет очень интересно.
В общем, Лу Хэнцин, как и три госпожи Лу, был очень доволен этой третьей дочерью семьи Цзян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|