Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ему нравилось играть у прилавка старика. Только старик не прогонял его и не ворчал, что у него слишком много вопросов.

Позже Цзи Цзин наконец накопил достаточно товаров для обмена на деревянную лошадку — свежее яйцо выкатилось из соседского курятника прямо в его огород. Он нашел яйцо утром, когда поливал грядки, и поспешно подобрал его, спрятав в карман.

В тот день он с энтузиазмом пришел на рынок с отцом. Одной рукой он нес мешок, другой придерживал карман, боясь случайно разбить яйцо.

Он хотел купить домой маленькую деревянную лошадку ручной работы, но старика не было у прилавка.

Он спросил, куда делся старик, и соседний мелкий торговец сказал ему: — А, он умер!

— Как умер?

— Конечно, от старости!

Очередь в супермаркете продвинулась на полметра, но Цзи Цзин долго стоял на месте, не двигаясь. Цзи Хунъи выглянул из-за его спины и спросил: — Ты хочешь это?

— Нет, не надо.

— Цзи Цзин поспешно поставил лошадку на место и вернулся в очередь.

Цзи Хунъи взял сине-белую керамическую лошадку, посмотрел на нее, а затем сунул ее в корзину телохранителя.

После выхода из супермаркета небо начало немного темнеть.

Несколько подростков играли в футбол на соседней спортивной площадке, цветные бутылки беспорядочно валялись перед воротами.

Рядом со спортивной площадкой было много тренажеров, которыми по утрам пользовались пожилые люди.

Цзи Цзин нашел низкие параллельные брусья, уперся руками и перекинул ноги, усевшись на одну сторону. Его маленькие ноги болтались в воздухе.

Цзи Хунъи с трудом забрался наверх. Он не обладал таким хорошим равновесием, как Цзи Цзин, и вынужден был выпрямить ноги, положив их на другие брусья.

Телохранитель сидел в тени дерева неподалеку, скучая и играя в телефон.

Цзи Цзин открутил крышку бутылки и выпил половину газировки, булькая.

Цзи Хунъи достал керамическую лошадку из кармана спортивных шорт и протянул ее ему.

— Ты купил?

— Цзи Цзин держал бутылку газировки, в его глазах читалось удивление.

Цзи Хунъи кивнул: — У меня правда много остатка.

Цзи Цзин взял лошадку, несколько раз повертел ее в руках, и уголки его губ невольно приподнялись: — Спасибо.

Он положил лошадку в карман куртки, а затем застегнул молнию.

Внезапно раздался странный насмешливый голос: — Ого, это же Цзи Хунъи?

Что ты здесь делаешь?

Цзи Цзин и Цзи Хунъи одновременно обернулись и увидели двух мальчиков примерно их возраста, стоявших позади.

Цзи Цзин краем глаза взглянул на Цзи Хунъи и заметил, что у того не очень хорошее выражение лица.

— Что случилось?

— Цзи Хунъи медленно слез с брусьев.

— Ничего особенного, просто беспокоимся о тебе. Я давно не видел тебя в школе.

— Я больше не хожу в школу.

— Почему?

Цзи Хунъи не хотел рассказывать им об аварии, просто сказал: — Личное дело.

Один из мальчиков сказал: — Моя мама работает в больнице, она говорит, что видела тебя.

Он спросил: — Почему ты лежал в больнице?

Цзи Хунъи поджал губы и промолчал.

— Я тебя спрашиваю, ты не слышишь?

Цзи Цзин спрыгнул с брусьев: — Разве не видно?

Он не хочет вам говорить.

Только тогда оба мальчика обратили внимание на Цзи Цзина: — А ты кто?

— Не твое дело.

— Цзи Цзин взял Цзи Хунъи за руку, пытаясь увести его.

Мальчик выпрямил руку, преградив им путь, словно маленький петушок, расправивший крылья: — Мы тебя не спрашивали, чего ты вмешиваешься?

Цзи Цзин поднял бровь: — Его дела — это мои дела.

— О, значит, ты его хвост.

— Мальчик повернулся и насмешливо сказал Цзи Хунъи: — Не думал, что у тебя будет хвост.

Цзи Цзин хотел отмахнуться от руки мальчика, преграждавшей путь, но тот, увернувшись, сделал шаг вперед и резко толкнул его на землю.

Цзи Хунъи поспешно встал перед Цзи Цзином: — Издеваться тоже надо в меру!

— Отойди, иначе и тебя изобью.

— Мальчик помахал кулаком: — Впрочем, тебе же все равно не больно, верно?

Цзи Хунъи застыл на месте.

Цзи Цзин поднялся с земли и инстинктивно потрогал свой карман.

Керамическая лошадка разбилась.

Телохранитель, играя в телефон, наблюдал за происходящим. Он думал, что одноклассники просто болтают, но не ожидал, что это перерастет в конфликт. Он поспешно поднял с земли пластиковые пакеты и, не успев вмешаться, увидел, как Цзи Цзин левой рукой оттащил Цзи Хунъи за спину, а правой сжал кулак и сильно ударил мальчика по переносице.

Удар был мгновенным, но мальчик отшатнулся на два шага назад. Он застонал от боли, прижимая руку к носу, и кровь медленно сочилась из-под пальцев.

Цзи Хунъи прикрыл рот рукой, проглотив невысказанный возглас.

Другой мальчик придерживал нос своему товарищу, и вскоре его руки тоже были в крови.

Цзи Цзин встряхнул правой рукой, собираясь сказать еще что-нибудь резкое, чтобы напугать его, но Цзи Хунъи вдруг схватил его за запястье и потащил за собой, бросившись бежать.

Телохранитель не мог заниматься раненым мальчиком и, держа шесть или семь пластиковых пакетов, поспешил за ними.

Цзи Хунъи запыхался, пробежав совсем немного. Цзи Цзин, бежавший за ним, спросил: — Зачем бежим?

— Если не побежим, что будет, если они снова начнут драться?

— Цзи Хунъи не забыл обернуться, хотя те не гнались за ними, он все равно беспокоился и не останавливался. — Что, если они нападут вдвоем?

— Тогда я их одним ударом, — подумал Цзи Цзин. — В крайнем случае, у тебя же есть телохранитель.

— Не говори глупостей.

— Цзи Хунъи крепко сжал его запястье. Цзи Цзин на мгновение почувствовал, что его руку вот-вот оторвут. Раньше он никогда не думал, что у Цзи Хунъи такая сила. Видимо, он действительно нервничал.

Ему оставалось только бежать за Цзи Хунъи.

Цикады стрекотали громко и жарко, заходящее солнце вытягивало их тени, делая их тонкими и длинными. Они пробежали под высокими платанами, прямо через зеленую лужайку парка, всполошив стаю белых голубей на площади.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение