Глава 12: Ты так откровенно прекрасна

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Все опешили. Чжэньнин высокомерно воскликнула:

— Вдовствующая императрица — образец для всех женщин Поднебесной, конечно, она читала!

— Неужели ты — Вдовствующая императрица?

— Чу Юй равнодушно взглянула на Чжэньнин.

— Как я могу быть Вдовствующей императрицей?

— Тогда я спрашиваю Вдовствующую императрицу, а отвечаешь ты. Неужели ты хочешь занять её место, или ты просто глист в животе Вдовствующей императрицы?

— Ты… ты несёшь чушь!

— Чжэньнин…

— Красавица Лю Хуачжан подошла к Чжэньнин, легонько потянула её за рукав и покачала головой.

Чжэньнин всё ещё была недовольна, но тут Вдовствующая императрица холодно усмехнулась:

— Чжу Юй, что за фокусы ты выкидываешь?

— Я не женщина, зачем мне выкидывать фокусы? Я снова спрашиваю Вас, Вдовствующая императрица, — Чу Юй специально выделила слова «Вдовствующая императрица» и «старушка», произнося их по слогам, — знаете ли вы, что такое Три послушания?

Вдовствующая императрица нахмурилась и не ответила. Чу Юй тихо усмехнулась.

— Раз уж Вы, Вдовствующая императрица, не знаете, то я не побоюсь потратить силы на поучения. Три послушания — это: до замужества повиноваться отцу, после замужества повиноваться мужу, после смерти мужа повиноваться сыну. Во-первых, я слышал, что до замужества Вы ослушались отца и сбежали с другим мужчиной. Во-вторых, хотя мы с Вами не супруги, но я — Верховный император, а Вы — Вдовствующая императрица, и по статусу я выше Вас. У Вас нет права вести себя со мной как Вдовствующая императрица. И наконец, даже если бы я не был Верховным императором, Ваш муж, то есть мой дед-император, давно скончался. После смерти мужа Вдовствующая императрица должна повиноваться сыну. Раз Император своим золотым словом разрешил мне свободно покидать Дворец Тайцзи, то как Вы, Вдовствующая императрица, можете при всех пренебрегать золотым словом Императора, разве это не подрывает авторитет Императора? Если Ваши три непослушания — отцу, мужу и сыну — станут известны, как Вы сможете быть примером для всех женщин Поднебесной?

Все снова опешили. На лице Вдовствующей императрицы мелькнуло удивление и гнев, а в голосе появилась холодная жёсткость. Она, разъярённая, усмехнулась:

— Чжу Юй, не думала, что у тебя такой острый язык.

— Не смею, — Чу Юй легко улыбнулась.

— Всё дело в справедливости. Сегодняшний инцидент начался с того, что эта дерзкая девчонка спровоцировала и оскорбила меня, а её служанка затем, пользуясь её положением, исказила правду. Вдовствующая императрица, ни в коем случае не верьте слухам и не поддавайтесь подозрению в потворстве и покрывательстве. Если Вдовствующая императрица не верит, можете спросить Чжуй Ин и Цинчжи.

— Спросить их? — Чжэньнин закатила глаза и пренебрежительно сказала.

— Эти двое — твои рабыни, как можно верить их словам?

— Если их словам нельзя верить, то словам этой красавицы можно, не так ли?

— Чу Юй перевела взгляд на Лю Хуачжан и загадочно улыбнулась.

Лю Хуачжан слегка опешила, опустила голову и сказала:

— Ваша покорная слуга… Ваша покорная слуга…

— Красавица, говори прямо. Я верю, что такая красавица, как ты, не будет лгать, не так ли?

— Лю Хуачжан покраснела, увидев, как Чу Юй пристально смотрит на неё. Хотя она знала, что Верховный император предпочитает мужчин, она не могла быть уверена, что он не изменил свои пристрастия. В конце концов, Верховный император был мужчиной, да ещё и крайне распутным. Она немного пожалела, что сегодня пришла во дворец.

В нерешительности Вдовствующая императрица спросила её:

— Хуачжан, говори.

Чжэньнин моргнула, глядя на Лю Хуачжан. Лю Хуачжан поспешно опустилась на колени и мягко произнесла:

— Докладываю Вдовствующей императрице, сегодняшний инцидент — это недоразумение. Шестая сестра всегда была прямолинейной, что на уме, то и на языке. Её слова нечаянно разозлили Верховного императора…

— Какое недоразумение?

— Чу Юй холодно усмехнулась и добавила. — Красавица, ты так откровенно прекрасна, и говорить тебе следует откровеннее. Твои двусмысленные слова только создают недоразумения.

— Верховный император, Ваша покорная слуга…

— Лицо Лю Хуачжан, несравненно красивое, покраснело, она была в замешательстве.

— Я знаю!

— В тот момент, когда Лю Хуачжан была в затруднении, подбежала маленькая девочка с двумя пучками-булочками на голове, в светло-жёлтом вышитом парчовом наряде. Она бежала против ветра, крича:

— Я только что здесь в прятки играла и всё видела!

— Принцесса, бегите медленнее, осторожнее, не ушибитесь, — дворцовая служанка немного полноватого телосложения бежала за ребёнком. Подбежав к Чу Юй, она поспешно опустилась на колени:

— Ваша покорная слуга приветствует Верховного императора и Вдовствующую императрицу.

— О, — Вдовствующая императрица слегка шевельнула бровями, глядя на девочку.

— Сиюэ, расскажи всё как есть.

Маленькая девочка очень серьёзно изложила истинный ход событий, хотя, казалось, намеренно склонялась на сторону Чу Юй, описывая высокомерное и наглое поведение Чжэньнин во всех подробностях, отчего Чжэньнин была одновременно разгневана и напугана.

Лицо Вдовствующей императрицы позеленело. Слова девочки действительно поставили её в неловкое положение, но, будучи Вдовствующей императрицей, она не могла спорить с ребёнком. К тому же, слова детей часто бывают правдивы, и она не могла найти в них ни единой ошибки. Ей оставалось лишь кивнуть и погладить девочку по голове:

— Хорошая девочка, послушав тебя, я всё поняла.

— Вдовствующая императрица…

— Чжэньнин заплакала.

— Чжэньнин, а ну-ка возвращайся! — Вдовствующая императрица разгневалась и, повернувшись к Лю Хуачжан, сказала:

— Хуачжан, отведи Чжэньнин обратно. Скажи своему дяде, что и в его резиденции пора навести порядок.

— Ваша покорная слуга повинуется указу, — Лю Хуачжан поспешно потянула Чжэньнин. Чжэньнин злобно посмотрела на маленькую девочку, а та высунула язык и победно улыбнулась.

Чжэньнин холодно фыркнула и, раздражённая, собиралась уйти, но Чу Юй холодно крикнула:

— Стой!

— Чжу Юй, ты достаточно натворила…

— Называй меня Верховным императором!

— Вдовствующая императрица изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но в её глазах скрывалось неприкрытое отвращение. Существование Чжу Юя как Верховного императора было для неё величайшим оскорблением. Хотя Император был выращен ею, она совершенно не понимала, почему Император оставил Чжу Юя, сделав его посмешищем для всех. Она хотела убить Чжу Юя, но боялась, что это вызовет разлад между матерью и сыном, поэтому ей пришлось проглотить эту обиду. Но Чжу Юй, казалось, не изменился и был так высокомерен, что ей с трудом удавалось сохранять самообладание.

Чжу Юй был Верховным императором, а она — Вдовствующей императрицей.

Что это значило? Она непременно должна была убить его, но время ещё не пришло. Она проглотила обиду, стиснув зубы, и посмотрела на Чжу Юя ледяным и ужасающим взглядом:

— Тогда чего ты хочешь, Вер-хов-ный им-пе-ра-тор?

— Графиня Чжэньнин оскорбила меня, совершив великое неуважение, и заслуживает пощёчины. Служанка Пятая, осмелившаяся перечить старшим и потворствовать злу, заслуживает двадцати ударов палкой. Управляющая дворцовая служанка Чжуй Ин и Люли, за верность господину, награждаются двадцатью лянами серебра, — Чу Юй закончила и злобно усмехнулась, глядя на Вдовствующую императрицу.

— Вдовствующая императрица, это справедливо?

— Спра-вед-ли-во, — Вдовствующая императрица сквозь зубы выдавила два слова и, взмахнув рукавами, удалилась.

— Верховный император, я помогла тебе, почему ты меня не награждаешь?

— Маленькая девочка широко раскрыла свои влажные глаза и нежно улыбнулась.

— Ты принцесса, тебе не нужно беспокоиться о еде, одежде, золоте или серебре. Я дам тебе очень особенную награду, — Чу Юй хотела присесть, но присев лишь наполовину, почувствовала, что ноги слишком слабы, чтобы выдержать вес тела, а старая рана на ягодицах снова заныла. Ей пришлось, превозмогая боль, наклониться и протянуть руку, чтобы погладить девочку по голове, но дворцовая служанка Цзиньсинь, стоявшая за девочкой, в ужасе оттащила её назад.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Ты так откровенно прекрасна

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение