Глава 2. Два nascent soul (Часть 2)

— Не могу поверить, что ты, которую я считала сестрой, тоже хочешь меня убить?! — С этими словами повозка взорвалась, разлетаясь на куски. Гигантский женский палец метнулся к опускающейся руке.

Нападавшая женщина рассмеялась:

— А почему я не должна тебя убивать? Ты считала меня сестрой? В чем это проявлялось? Когда мы были вместе, все мужчины смотрели только на тебя. Ты постоянно носишь вуаль, но все равно, как кусок мяса, привлекаешь этих мух. Ты считала меня сестрой? Мой возлюбленный, Хуа Фаньчэнь, смотрел только на тебя. Он хоть раз взглянул на меня? А ты, зная о моих чувствах, ни разу не замолвила за меня словечко. Ты считала меня сестрой? Умри!

С яростным криком гигантская ладонь ускорилась и столкнулась с пальцем. Мощный взрыв оглушил всех присутствующих. Небо затянуло тучами, поднялся сильный ветер. Лю Жуянь, спустившись с неба, с усмешкой сказала:

— Сестрица Цинцин, будучи тяжело раненой, все еще способна нанести такой удар. Впечатляет!

Внезапно ее лицо исказилось:

— Но сегодня ты все равно умрешь! Четыре Гордости Хаймэня, я знала, что эти никчемные мужчины не смогут тебя убить. Теперь я займусь тобой, а вы убейте остальных. Особенно этих двух ублюдков.

С этими словами она бросила свой магический артефакт — изысканный женский нагрудник, расшитый бабочками, играющими среди азалий. Как только артефакт появился, бабочки ожили, вспорхнули с нагрудника и превратились в злобных ядовитых мотыльков, устремившихся к людям у повозок.

Юэ Цинцин поднялась из обломков повозки. Теперь все могли видеть ее лицо. Выглядела она лет на двадцать с небольшим, одета в роскошное платье, с развевающимися рукавами и длинной юбкой. Черные волосы, словно водопад, струились по спине. Что касается ее лица, никто не мог описать его красоту. Ни один цветок не мог сравниться с ней, ни одна луна не могла затмить ее сияние. Кожа ее была нежной и гладкой, а в глазах сиял святой свет.

Она слегка нахмурила брови, и между ними пролегла тень бесконечной печали и сострадания. Оставшиеся трое из Четырех Гордостей Хаймэня застыли, не в силах пошевелиться. Лю Жуянь, заметив их состояние, презрительно бросила:

— Трое кобелей, которые никогда не видели женщин! Какой бы красивой она ни была, Му Бэйцзянь уже ее поимел. Она родила ему двух детей. А теперь идите и убейте остальных, особенно этих двух выродков. Потом я найду вам тысячу красавиц, девственниц, и вы сможете делать с ними, что захотите. Вперед!

Трое из Четырех Гордостей Хаймэня пришли в себя и бросились к повозкам. Их побудили к действию не обещанные девы, а резкие слова Лю Жуянь, которые очистили их разум и напомнили о цели их визита. Четыре Гордости Хаймэня были известными личностями и вряд ли соблазнились бы на подобную вульгарность.

Но как только они приблизились к повозкам, из первой вышли два одинаково одетых старика, преградив им путь.

— Два демона Сюаньчжэнь? — воскликнул Те Цзиньнань. Ди Уи выругался:

— Превратим их в голые трупы!

С этими словами он выпустил свой магический артефакт. Остальные тоже достали свое оружие, и началась битва.

Юэ Цинцин выпустила свой артефакт — трехфутовый шелковый ромб, который, развеваясь на ветру, превратился в полотнище шириной в несколько чжанов. Она обрушила его на ядовитых мотыльков Лю Жуянь. Однако Лю Жуянь уже достигла шестого уровня Nascent Soul, всего на четыре уровня ниже Юэ Цинцин в ее лучшей форме. Сейчас же Юэ Цинцин была ранена и не могла сразу победить Лю Жуянь. Они сражались на равных.

На поле боя столкнулись шесть культиваторов Nascent Soul и один Core Formation. Для жителей континента Хуэйюань, где большинство были обычными людьми, даже схватка опытных воинов казалась невероятным зрелищем. А битва семерых небожителей и вовсе выглядела как конец света. В местах, где проходила их истинная энергия, не оставалось ни травинки. Те, кто охранял повозки, погибли. Из задней повозки выбежали мальчик и девочка. Мальчик, Му Цилин, четырнадцати лет, был на третьем уровне Foundation Establishment. Девочка, Юэ Инжу, шестнадцати лет, достигла шестого уровня Foundation Establishment. Это были дети Му Бэйцзяня.

Брат и сестра носили разные фамилии не потому, что Му Бэйцзянь и Юэ Цинцин стремились к равноправию, а потому, что таков был обычай на континенте культиваторов: мальчики брали фамилию отца, а девочки — матери.

Дети не хотели покидать мать, но Юэ Цинцин неоднократно передавала им мыслью, чтобы они бежали. Истинная энергия бушевала вокруг, разрушая их защитные щиты. Если бы они остались, им грозила бы смерть. Юэ Цинцин снова передала им:

— Бегите! Только когда вы будете в безопасности, я смогу сражаться спокойно!

Брат и сестра, бросив последний взгляд на мать, взявшись за руки, скрылись в лесу.

Как только они появились, Лю Жуянь их заметила. Не тратя времени на ментальную связь, она крикнула:

— Двое из вас останьтесь и займитесь демонами Сюаньчжэнь, а один пусть разберется с этими ублюдками!

Из пятерых сражающихся Те Цзиньнань был самым слабым. Он достиг стадии Core Formation и дальше совершенствоваться не мог. Истинная энергия других четверых сильно на него давила, мешая двигаться свободно. Услышав приказ Лю Жуянь, он крикнул своим товарищам и бросился в погоню за детьми.

Юэ Цинцин, услышав это, пришла в отчаяние. Она понимала, что Лю Жуянь специально пытается вывести ее из равновесия. Но, увидев, что Те Цзиньнань преследует ее детей, она, стиснув зубы, выплюнула каплю крови на свой шелковый ромб. Ее истинная энергия резко возросла, и ромб, словно извивающаяся змея, метнулся к Те Цзиньнаню. Застигнутый врасплох, Те Цзиньнань получил удар в спину, выплюнул полный рот крови, но, лишь обернувшись, продолжил преследование.

Лю Жуянь, воспользовавшись моментом, когда Юэ Цинцин отвлеклась, бросила маленький зеленый меч. Меч увеличился в размерах до трех чи и полоснул по лицу Юэ Цинцин. В тот же миг шелковый ромб Юэ Цинцин ударил Лю Жуянь в грудь, отбросив ее назад. Магический нагрудник Лю Жуянь врезался в шею Юэ Цинцин, а зеленый меч вонзился ей в левую часть груди.

Лю Жуянь, несколько раз сплюнув кровь, с трудом поднялась с земли и подошла к Юэ Цинцин, чье лицо было рассечено надвое:

— Я все же предпочитаю этот маленький меч, которым пользовалась еще в начале своего пути. Он был выкован для меня им. — На лице Лю Жуянь промелькнуло девичье смущение. — Тогда он тоже был еще юн и не обладал большой силой. Он ковал этот меч целых девять дней.

Но в следующее мгновение ее лицо исказила злоба:

— Но он не должен был смотреть на другую девушку во время соревнований нашей секты. Поэтому, как только он закончил меч, я убила его этим же мечом. Он стал первой жертвой моего клинка.

Любой, услышав эти слова, содрогнулся бы от ужаса, но она продолжала:

— Но я поклялась над его телом, что буду беречь этот меч, всегда носить его с собой и никогда не расставаться с ним. Даже если у меня появятся мечи лучше, я не брошу его. — Она глубоко вздохнула. — И я действительно сдержала свою клятву. У меня появилось много мечей, в тысячи, в миллионы раз сильнее и лучше, но я все равно ношу его с собой и никогда не думала его выбросить.

Она сделала паузу, а затем злобно спросила:

— А знаешь, на кого он тогда смотрел? На тебя, мерзавка! Если бы не ты, разве я убила бы любимого человека своими руками? Смотри на меня! Смотри!

Но Юэ Цинцин так и не взглянула на нее. Из ее глаз текли красные слезы. Она смотрела в сторону, куда убежали ее дети.

Лю Жуянь хотела что-то сказать, но вдруг увидела, как из тела Юэ Цинцин появился nascent soul — маленькая обнаженная красавица высотой в два цуня. Nascent soul посмотрел на Лю Жуянь и превратился в золотой луч света, устремившись прочь. Лю Жуянь, указывая пальцем в сторону убегающего nascent soul, с трудом произнесла:

— У тебя… два… nascent soul?

И потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Два nascent soul (Часть 2)

Настройки


Сообщение