Глава 18. Поэтический конкурс

— Поэтический конкурс, интересно! Я уж думал, что это скоро произойдёт, а прошло столько времени. Неплохое терпение! — Цинь Му, держа в руках приглашение, слегка улыбнулся и пробормотал себе под нос.

— О чём ты говоришь, двоюродный брат? — подняв голову, спросил Ло Тун.

— Ни о чём! Ты закончил упражнения? — отложив приглашение, спросил Цинь Му, не переставая улыбаться.

Надо сказать, Ло Тун превзошёл все ожидания. Он быстро решил все математические задачи, которые ему дали, и Цинь Му решил научить его сложению, вычитанию, умножению и делению. Хотя он не использовал арабские цифры, упрощённые иероглифы для обозначения чисел от одного до четырёх было так же удобно писать.

Сейчас Ло Тун уже освоил эти четыре действия в пределах десяти. После систематического изучения вычислений он считал очень быстро, что поражало Ло И и Ло Чэна.

Поэтому они были ещё больше спокойны за Ло Туна, позволяя ему проводить время с Цинь Му.

У подножия горы Чжицюань (Чжицюань сы) Цинь Му и Ло Тун вышли из кареты и медленно поднялись по каменным ступеням.

Ру Цэ с двумя гвардейцами следовал за ними.

У ворот храма Чжицюань было многолюдно. Люди прогуливались небольшими группами, беседуя о том о сём, или стояли парами, указывая на склон горы.

Цинь Му увидел Лу Чэнли и Цуй Яньсина, которых он встречал ранее. Они сидели под большим деревом, окружённые толпой людей, словно журавли среди кур.

Оглядевшись, Цинь Му понял, почему поэтический конкурс решили провести у этого храма.

У храма Чжицюань росло несколько больших деревьев, которым, вероятно, было не меньше ста лет. Их кроны полностью закрывали солнце.

Дул лёгкий ветерок, было очень прохладно.

За склоном горы находился обрыв. Хотя он был невысоким, вид оттуда открывался прекрасный. Взгляду представали поля у подножия далёких гор, что создавало ощущение простора.

Появление Цинь Му и его спутников быстро заметили. Лу Чэнли и Цуй Яньсин переглянулись и встали им навстречу.

Цинь Му с улыбкой пошёл к ним.

— Господин Цинь!

— Господин Лу! Господин Цуй! Прошу прощения, что опоздал, — сказал Цинь Му.

— Вы не опоздали! Конкурс ещё не начался.

— Господин Цинь, прошу вас, присаживайтесь.

— Прошу!

После обмена любезностями они проводили Цинь Му к приготовленному месту рядом с собой. Поскольку все сидели вокруг дерева, не было разделения на старших и младших.

В этот момент из храма вышла группа людей.

— Тот, что в центре, — Пэй Люйши, императорский инспектор (Сюньфуши). Другой — главный секретарь (Чанши) Ючжоу, Хань Чжэн. Он также глава самого влиятельного рода в Ючжоу, на которого князь очень полагается, — тихо пояснил Ру Цэ.

Цинь Му вместе со всеми встал, чтобы поприветствовать их, и едва заметно кивнул, услышав объяснение Ру Цэ.

Неудивительно, что он не видел Ло И последние несколько дней — должно быть, из-за прибытия императорского чиновника.

Неизвестно, отправил ли Ли Шиминь инспектора из-за того, что Ло И решил отправить сына с семьёй в Чанъань, или же это была инициатива самого императора.

Разница была существенной.

«Надеюсь, всё пройдёт гладко», — подумал Цинь Му, а затем перестал об этом думать. В конце концов, он был слишком мал, чтобы вмешиваться в такие дела.

— Прошу всех садиться! Сегодня я здесь по приглашению господина Ханя, чтобы засвидетельствовать этот поэтический конкурс. Вы все — молодые таланты Ючжоу. Надеюсь, в будущем вы будете служить стране, — сказал Пэй Люйши с лёгкой улыбкой, произнося дежурные слова.

— Сегодня здесь собрались все молодые таланты Ючжоу, включая третьего господина Лу, пятого господина Цуй и гостя князя, господина Цинь. Это великое событие для Ючжоу. Надеюсь, вы продемонстрируете свои истинные способности и создадите прекрасную историю, — громко сказал Хань Чжэн, глядя на собравшихся.

Закончив говорить, Хань Чжэн махнул рукой, и несколько слуг (Цзядин), держа в руках ящики, поставили их на стол.

— Резиденция князя профинансирует издание сборника стихов, написанных сегодня. Кроме того, за первое место будет вручена награда — золочёная тушь высшего качества (Люцзинь гунмо), за второе — десять цзиней (около 5 кг) высококачественной бумаги сюань, за третье — кисть из заячьего волоса и фиолетового бамбука (Тухао цзычжу би), — продолжил Хань Чжэн.

Как только Хань Чжэн закончил говорить, Цинь Му заметил, что у всех загорелись глаза, и лица выражали волнение.

Он предположил, что это из-за наград. Хотя он не знал, насколько они ценны, но дань императору, безусловно, была лучшей.

Кроме того, сегодня здесь собрались все известные учёные Ючжоу, и это было отличной возможностью заявить о себе.

Слава благотворно влияла на энергию Хаожань, поэтому Цинь Му решил постараться и занять первое место.

В его памяти хранилось так много древних стихов, что он не сомневался, что сможет превзойти этих людей.

Глядя на взволнованную толпу, Хань Чжэн удовлетворённо кивнул, затем хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание, и сказал: — Первую тему предложит господин Пэй.

— Ючжоу — земля выдающихся людей и духов. Первая тема — «Ючжоу». Вы можете писать о людях, вещах, местах — о чём угодно. Время — одна палочка благовоний, — сказал Пэй Люйши, поглаживая свою короткую бороду.

После слов Пэй Люйши служанки начали расставлять на столах кисти, тушь, бумагу и тушечницы. Когда всё было готово, перед сценой зажгли палочку благовоний.

Пока Пэй Люйши говорил, Цинь Му размышлял, какие стихи о Ючжоу он помнит.

Конечно, он знал немало стихов. Раньше, чтобы практиковаться в каллиграфии и изучать древних поэтов, он перечитал много материалов.

Однако не все стихи подходили. Подумав немного, он решил использовать стихотворение «Ючжоу хума кэ» («Всадник на коне из Ючжоу») поэтессы Чжан Юйнян (Чжан Юйнян) эпохи Сун.

Решив, он взял кисть и начал писать без остановки, не раздумывая.

Пэй Люйши и Хань Чжэн, которые внимательно наблюдали за ним, невольно подняли брови.

Однако мысли у них были разные.

Хань Чжэн, будучи главным секретарём Ючжоу, конечно же, знал о Небесном Даре, полученном в тот день.

Более того, Ло И, чтобы прославить Цинь Му, также рассказал о «Четверостишии летним днём».

Поэтому Хань Чжэн восхищался уверенностью Цинь Му.

«Человек, способный написать «Песню, сложенную на Ючжоуской террасе», несомненно, хорошо знаком с Ючжоу. Написать ещё одно стихотворение для него не составит труда», — подумал Хань Чжэн. Что касается Небесного Дара, он об этом даже не думал. В конце концов, такие стихи на заданную тему проверяют сообразительность (Цзичжи) и знания.

Написать что-то вдохновенное было непросто.

Пэй Люйши, императорский инспектор, прибыл не специально из-за Ючжоу, как думал Цинь Му.

Каждый год императорские инспекторы (Сюньфуши и Сюньчаши) путешествовали по всей стране.

Просто Цинь Му об этом не знал. В конце концов, он изучал исторических личностей и события, а не государственные институты.

«В таком возрасте написать стихотворение, получившее Небесный Дар, — это, вероятно, просто удача. Иначе откуда взяться такой глубокой проницательности?» — Пэй Люйши сохранял невозмутимый вид, затем отвел взгляд от Цинь Му и посмотрел на Лу Чэнли и Цуй Яньсина.

Эти двое были самыми известными среди присутствующих и происходили из «Пяти фамилий и семи родов». Семья Пэй тоже была знатной, и он, конечно, понимал, насколько способными были гении, воспитанные в таких семьях.

Служанка, которая растирала тушь для Цинь Му, с самого начала внимательно наблюдала за ним. Когда Цинь Му закончил писать одним махом, она прочитала стихотворение про себя и чуть не закричала от восторга. Опомнившись, она поспешно прикрыла рот рукой.

Затем, сияя глазами, посмотрела на Цинь Му.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение