Глава 12. Привлечённые славой

— Как бы то ни было, Хуайдао, эту твою услугу дядюшка запомнит, — очень серьёзно сказал Ло И.

Поднять мятеж и добиться независимости, опираясь лишь на земли Ючжоу, казалось невозможным. Даже несмотря на то, что у Великой Тан сейчас было немало врагов, Ло И ясно это понимал.

Даже если бы ему удалось временно пожить в своё удовольствие, он всё равно не избежал бы гибели.

Сохранить семью в безопасности и самому дожить до старости — это, естественно, был наилучший исход.

— Я уже написал письмо твоему отцу. Думаю, скоро он пришлёт за тобой людей.

— Доставил вам хлопот.

— Свои люди, не нужно церемоний. В будущем просто присматривай за Тунъэром почаще, этот ребёнок пошёл в отца, немного не смышлёный, — махнул рукой Ло И.

— Двоюродный брат не по годам зрел, вы можете быть спокойны.

— Пойдём! Пойдём обедать, — Ло И словно сбросил камень с души, сразу повеселел, и лицо его озарилось улыбкой.

Цинь Му охотно согласился и последовал за ним из двора.

— Второй брат уже немолод, я собираюсь позволить ему уйти в отставку по старости и вернуться на родину, и попрошу Его Величество прислать другого человека управлять Пинчжоу, — внезапно добавил Ло И по дороге.

— Мой брат Ло Шоу — Цзюньшоу (глава области) Пинчжоу, — пояснил Ло И, заметив растерянный взгляд Цинь Му.

Ло И уступал власть — это, несомненно, было мудрым решением.

— Вы поистине мудры! — с восхищением сказал Цинь Му.

— Ха-ха! Чего только старик не повидал за свою жизнь, такой-то решимости мне хватает. Твой двоюродный дядя — отличный воин, но как человек и чиновник… ц-ц! — Ло И весело рассмеялся, но в конце вздохнул с некоторым разочарованием.

Цинь Му не мог это комментировать и лишь молча улыбался.

— А ты, парень, очень сообразительный! Когда прибудешь в Чанъань, присматривай хорошенько за своим двоюродным дядей, — усмехнулся Ло И.

— Что вы, я не смею, наоборот, надеюсь, что двоюродный дядя будет обо мне заботиться! — Цинь Му понял, что Ло И шутит, и не принял его слова всерьёз.

— В Чанъани вода глубока! Впрочем, для вас, молодого поколения, это не так страшно. Только вот то, что ты, дитя, пошёл по пути конфуцианства, несколько неожиданно, — сказал Ло И задумчиво, поглаживая бороду.

Цинь Му хотел было спросить подробнее, но Ло И слегка улыбнулся и сказал: — Я уже много лет не был в Чанъани, откуда мне знать, если ты меня спросишь.

Это было правдой, поэтому Цинь Му снова пришлось подавить своё любопытство. Однако мысли о Чанъани всё же вызывали у него некоторое предвкушение.

Еда была обильной: ослиное мясо, оленье мясо, баранина — грубоватая, но с изысканностью; жареное, тушёное, варёное, холодные закуски — разнообразие блюд было немалым.

Было и несколько видов выпечки. Это совершенно не походило на его представления о бедной и скудной на ресурсы древности.

Конечно! Такова была жизнь богатых и влиятельных людей. За последний месяц это была лучшая и самая вкусная еда для Цинь Му. Уже ради этого стоило постараться.

Хотя еда была хороша, она не заставила Цинь Му потерять самообладание. В конце концов, по сравнению с другим миром, разница была всё ещё велика. Это заставило Ло И втайне одобрительно кивнуть, восхищаясь неординарностью Цинь Му. Ведь, судя по его происхождению, он был всего лишь выходцем из маленькой горной деревушки.

Что касается того, почему Ло И поверил Цинь Му из-за одного письма, то это потому, что об отношениях семей Цинь и Ло знали немногие.

А тех, кто знал подробности, было ещё меньше. Объяснения в письме были логичны и соответствовали времени.

Самое главное, даже если бы кто-то хотел что-то замышлять, он вряд ли послал бы такого молодого человека, как Цинь Му, да ещё и сына Цинь Цюна.

Хотя Ло И сказал, что плохо знает обстановку в Чанъани, это были лишь слова вежливости. Как мог человек, поддерживавший Ли Цзяньчэна, не следить за Чанъанем?

Особенно после восшествия на престол Ли Шиминя, Ло И отправил в Чанъань ещё больше людей.

Семейный обед, поскольку Цинь Му не пил вина, быстро закончился. Затем Ло Чэн взял с собой Цинь Му и Ло Туна прогуляться по городу Ючжоу.

Они шли пешком, чтобы размяться после еды. За ними следовали два вооружённых телохранителя (Цзяцзян).

Цинь Му было очень любопытно посмотреть на жизнь в древности, и это была его первая возможность неспешно прогуляться.

Однако он был разочарован. Уличных торговцев, которых он ожидал увидеть, не было вовсе. Магазинов было немало, но мало кто в них заходил.

Даже пешеходов на улицах было немного, лишь изредка проходило несколько человек.

— Почему так пустынно? — не удержался от вопроса Цинь Му.

— Сегодня восьмое число. Завтра людей будет больше. В Ючжоу большой рынок бывает по третьим, шестым и девятым дням месяца, — пояснил Ло Чэн.

Только теперь Цинь Му понял, что в городах, как и в деревнях, тоже были рыночные дни.

Если подумать, то с тогдашним транспортом простые люди вряд ли могли каждый день приезжать в город.

— Трактир «Цзи Бэй Лоу»! А вот у этого трактира дела идут неплохо.

Пройдя с Ло Чэном полчаса, они подошли к трактиру.

Этот трактир действительно процветал, люди по двое-трое постоянно заходили внутрь.

— В обычные дни здесь тоже довольно тихо.

— Может быть, сегодня что-то происходит?

— Говорят, давным-давно здесь впереди была высокая терраса, — сказал Ло Чэн, взглянув на него.

— Золотая Терраса (Хуанцзинь Тай)? — ошеломлённо спросил Цинь Му.

Он не ожидал, что легендарная Золотая Терраса, связанная с историей о покупке костей коня за тысячу золотых, находилась именно здесь.

— Ты не знал? — спросил Ло Чэн, дёрнув уголком рта.

Он очень хотел спросить: «Если ты не знал, как же ты написал то стихотворение?»

Неловко! Очень неловко!

— Я только слышал о ней. Это было просто минутное вдохновение, — невинно пояснил Цинь Му.

Только теперь он понял, что все эти люди пришли сюда из-за того переполоха, который он устроил.

— Молодой князь (Сяо Ванъе)!

— Генерал Ло (Ло Цзянцзюнь)!

Как только они втроём вошли в трактир, все присутствующие встали и поклонились.

Ло Чэн кивнул каждому в ответ. Люди не обращали внимания на то, что он молчал, очевидно, все знали его нрав.

— Мы только что поели, вина и закусок не нужно. Принесите кувшин хорошего чая и немного выпечки, — выбрав столик у окна и сев, распорядился Ло Чэн подошедшему слуге (Сяо Эру).

— В основном это дети чиновников (Гуаньхуань цзыди), есть и несколько из купеческих семей, — небрежно представил Ло Чэн людей на первом и втором этажах трактира.

Отдельных кабинетов не было, но их место было довольно хорошим: отсюда была видна улица за окном и половина первого этажа.

— «Прежде не видел древних, после не увижу грядущих». Если слушать отдельно, эти две строки звучат невероятно властно, — покачивая головой, вздохнул один юноша.

— «Думая об обширности неба и земли, в одиночестве печалюсь и плачу». А от этих двух последних строк настроение совсем иное, они вызывают глубокие размышления. Талант автора поистине восхищает, — подхватил другой.

— Господа, кто-нибудь знает, не приезжал ли недавно в Ючжоу какой-нибудь Великий конфуцианец (Да Жу)? — встал человек за соседним столиком и, обведя всех поклоном, спросил.

Увидев, что все качают головами или растерянно смотрят друг на друга, юноша с некоторым разочарованием сел.

Все обсуждали его стихи, и Цинь Му это показалось немного забавным. Хотя это был плагиат стихов из другого мира, он не чувствовал угрызений совести — в конце концов, это дело учёных.

Вспомнив о множестве стихов эпох Тан и Сун в своей голове, он подумал, что в будущем такое будет случаться нередко.

Раньше из-за гипертимезии Цинь Му редко выходил из дома и не любил общаться с людьми. Теперь же это ощущение доставляло ему особое удовольствие.

В душе даже зародилось лёгкое предвкушение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение