— Как бы то ни было, Хуайдао, эту твою услугу дядюшка запомнит, — очень серьёзно сказал Ло И.
Поднять мятеж и добиться независимости, опираясь лишь на земли Ючжоу, казалось невозможным. Даже несмотря на то, что у Великой Тан сейчас было немало врагов, Ло И ясно это понимал.
Даже если бы ему удалось временно пожить в своё удовольствие, он всё равно не избежал бы гибели.
Сохранить семью в безопасности и самому дожить до старости — это, естественно, был наилучший исход.
— Я уже написал письмо твоему отцу. Думаю, скоро он пришлёт за тобой людей.
— Доставил вам хлопот.
— Свои люди, не нужно церемоний. В будущем просто присматривай за Тунъэром почаще, этот ребёнок пошёл в отца, немного не смышлёный, — махнул рукой Ло И.
— Двоюродный брат не по годам зрел, вы можете быть спокойны.
— Пойдём! Пойдём обедать, — Ло И словно сбросил камень с души, сразу повеселел, и лицо его озарилось улыбкой.
Цинь Му охотно согласился и последовал за ним из двора.
— Второй брат уже немолод, я собираюсь позволить ему уйти в отставку по старости и вернуться на родину, и попрошу Его Величество прислать другого человека управлять Пинчжоу, — внезапно добавил Ло И по дороге.
— Мой брат Ло Шоу — Цзюньшоу (глава области) Пинчжоу, — пояснил Ло И, заметив растерянный взгляд Цинь Му.
Ло И уступал власть — это, несомненно, было мудрым решением.
— Вы поистине мудры! — с восхищением сказал Цинь Му.
— Ха-ха! Чего только старик не повидал за свою жизнь, такой-то решимости мне хватает. Твой двоюродный дядя — отличный воин, но как человек и чиновник… ц-ц! — Ло И весело рассмеялся, но в конце вздохнул с некоторым разочарованием.
Цинь Му не мог это комментировать и лишь молча улыбался.
— А ты, парень, очень сообразительный! Когда прибудешь в Чанъань, присматривай хорошенько за своим двоюродным дядей, — усмехнулся Ло И.
— Что вы, я не смею, наоборот, надеюсь, что двоюродный дядя будет обо мне заботиться! — Цинь Му понял, что Ло И шутит, и не принял его слова всерьёз.
— В Чанъани вода глубока! Впрочем, для вас, молодого поколения, это не так страшно. Только вот то, что ты, дитя, пошёл по пути конфуцианства, несколько неожиданно, — сказал Ло И задумчиво, поглаживая бороду.
Цинь Му хотел было спросить подробнее, но Ло И слегка улыбнулся и сказал: — Я уже много лет не был в Чанъани, откуда мне знать, если ты меня спросишь.
Это было правдой, поэтому Цинь Му снова пришлось подавить своё любопытство. Однако мысли о Чанъани всё же вызывали у него некоторое предвкушение.
Еда была обильной: ослиное мясо, оленье мясо, баранина — грубоватая, но с изысканностью; жареное, тушёное, варёное, холодные закуски — разнообразие блюд было немалым.
Было и несколько видов выпечки. Это совершенно не походило на его представления о бедной и скудной на ресурсы древности.
Конечно! Такова была жизнь богатых и влиятельных людей. За последний месяц это была лучшая и самая вкусная еда для Цинь Му. Уже ради этого стоило постараться.
Хотя еда была хороша, она не заставила Цинь Му потерять самообладание. В конце концов, по сравнению с другим миром, разница была всё ещё велика. Это заставило Ло И втайне одобрительно кивнуть, восхищаясь неординарностью Цинь Му. Ведь, судя по его происхождению, он был всего лишь выходцем из маленькой горной деревушки.
Что касается того, почему Ло И поверил Цинь Му из-за одного письма, то это потому, что об отношениях семей Цинь и Ло знали немногие.
А тех, кто знал подробности, было ещё меньше. Объяснения в письме были логичны и соответствовали времени.
Самое главное, даже если бы кто-то хотел что-то замышлять, он вряд ли послал бы такого молодого человека, как Цинь Му, да ещё и сына Цинь Цюна.
Хотя Ло И сказал, что плохо знает обстановку в Чанъани, это были лишь слова вежливости. Как мог человек, поддерживавший Ли Цзяньчэна, не следить за Чанъанем?
Особенно после восшествия на престол Ли Шиминя, Ло И отправил в Чанъань ещё больше людей.
Семейный обед, поскольку Цинь Му не пил вина, быстро закончился. Затем Ло Чэн взял с собой Цинь Му и Ло Туна прогуляться по городу Ючжоу.
Они шли пешком, чтобы размяться после еды. За ними следовали два вооружённых телохранителя (Цзяцзян).
Цинь Му было очень любопытно посмотреть на жизнь в древности, и это была его первая возможность неспешно прогуляться.
Однако он был разочарован. Уличных торговцев, которых он ожидал увидеть, не было вовсе. Магазинов было немало, но мало кто в них заходил.
Даже пешеходов на улицах было немного, лишь изредка проходило несколько человек.
— Почему так пустынно? — не удержался от вопроса Цинь Му.
— Сегодня восьмое число. Завтра людей будет больше. В Ючжоу большой рынок бывает по третьим, шестым и девятым дням месяца, — пояснил Ло Чэн.
Только теперь Цинь Му понял, что в городах, как и в деревнях, тоже были рыночные дни.
Если подумать, то с тогдашним транспортом простые люди вряд ли могли каждый день приезжать в город.
— Трактир «Цзи Бэй Лоу»! А вот у этого трактира дела идут неплохо.
Пройдя с Ло Чэном полчаса, они подошли к трактиру.
Этот трактир действительно процветал, люди по двое-трое постоянно заходили внутрь.
— В обычные дни здесь тоже довольно тихо.
— Может быть, сегодня что-то происходит?
— Говорят, давным-давно здесь впереди была высокая терраса, — сказал Ло Чэн, взглянув на него.
— Золотая Терраса (Хуанцзинь Тай)? — ошеломлённо спросил Цинь Му.
Он не ожидал, что легендарная Золотая Терраса, связанная с историей о покупке костей коня за тысячу золотых, находилась именно здесь.
— Ты не знал? — спросил Ло Чэн, дёрнув уголком рта.
Он очень хотел спросить: «Если ты не знал, как же ты написал то стихотворение?»
Неловко! Очень неловко!
— Я только слышал о ней. Это было просто минутное вдохновение, — невинно пояснил Цинь Му.
Только теперь он понял, что все эти люди пришли сюда из-за того переполоха, который он устроил.
— Молодой князь (Сяо Ванъе)!
— Генерал Ло (Ло Цзянцзюнь)!
Как только они втроём вошли в трактир, все присутствующие встали и поклонились.
Ло Чэн кивнул каждому в ответ. Люди не обращали внимания на то, что он молчал, очевидно, все знали его нрав.
— Мы только что поели, вина и закусок не нужно. Принесите кувшин хорошего чая и немного выпечки, — выбрав столик у окна и сев, распорядился Ло Чэн подошедшему слуге (Сяо Эру).
— В основном это дети чиновников (Гуаньхуань цзыди), есть и несколько из купеческих семей, — небрежно представил Ло Чэн людей на первом и втором этажах трактира.
Отдельных кабинетов не было, но их место было довольно хорошим: отсюда была видна улица за окном и половина первого этажа.
— «Прежде не видел древних, после не увижу грядущих». Если слушать отдельно, эти две строки звучат невероятно властно, — покачивая головой, вздохнул один юноша.
— «Думая об обширности неба и земли, в одиночестве печалюсь и плачу». А от этих двух последних строк настроение совсем иное, они вызывают глубокие размышления. Талант автора поистине восхищает, — подхватил другой.
— Господа, кто-нибудь знает, не приезжал ли недавно в Ючжоу какой-нибудь Великий конфуцианец (Да Жу)? — встал человек за соседним столиком и, обведя всех поклоном, спросил.
Увидев, что все качают головами или растерянно смотрят друг на друга, юноша с некоторым разочарованием сел.
Все обсуждали его стихи, и Цинь Му это показалось немного забавным. Хотя это был плагиат стихов из другого мира, он не чувствовал угрызений совести — в конце концов, это дело учёных.
Вспомнив о множестве стихов эпох Тан и Сун в своей голове, он подумал, что в будущем такое будет случаться нередко.
Раньше из-за гипертимезии Цинь Му редко выходил из дома и не любил общаться с людьми. Теперь же это ощущение доставляло ему особое удовольствие.
В душе даже зародилось лёгкое предвкушение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|