Глава 17. Радостная весть

— Му'эр сейчас, должно быть, четырнадцать лет. Цзянши лан, вы его видели. Как он выглядит? Какой у него рост? — с нетерпением спросил Цинь Цюн.

— Брат Хуайдао на голову ниже вас, князь. Он статный, с учёным видом, сразу видно, что начитанный человек.

Внешность Цинь Му была довольно обычной, ведь какая могла быть жизнь в глухой горной деревне? Ли Чуньфэн, естественно, описал его в лучшем свете.

Родители всегда любят слышать похвалы в адрес своих детей, и Цинь Цюн радостно сказал: — Му'эр с детства похож на свою мать. Кстати, вы сказали, что он уже стал конфуцианцем?

— Верно! В ту ночь, когда он попросил ночлег, брат Хуайдао утвердился в своих стремлениях и обрёл энергию Хаожань.

— Ха-ха! Не думал, что в нашей семье появится учёный, — Цинь Цюн радостно рассмеялся.

— Господин! Из резиденции князя Янь в Ючжоу прислали письмо, — в этот момент поспешно вошёл управляющий и протянул письмо.

— Что?! — Цинь Цюн сразу догадался, о чём речь. Он резко встал, сделал несколько больших шагов вперёд, схватил письмо и развернул его.

Чем больше он читал, тем шире становилась улыбка на его лице.

Когда Цинь Цюн дважды перечитал письмо и убрал его за пазуху, Ли Чуньфэн с улыбкой поклонился и сказал: — Должно быть, это новости о брате Хуайдао? Поздравляю вас, князь, скоро вы воссоединитесь с сыном.

— Действительно, это новости о моём сыне. Князь Янь пишет, что Му'эр у него и что он написал стихотворение, которое снискало Небесный Дар! — Цинь Цюн, словно обычный человек, хвастался своим сыном перед другим.

— Снискало Небесный Дар! Брат Хуайдао и вправду необыкновенный. Какое стихотворение он написал? — удивлённо спросил Ли Чуньфэн.

Хотя он и знал, что Цинь Му неординарен, он никак не ожидал, что тот совершит нечто столь выдающееся всего через некоторое время после их расставания.

Цинь Цюн, не колеблясь, достал письмо из-за пазухи и передал его Ли Чуньфэну.

— «Прежде не видел древних, после не увижу грядущих. Думая об обширности неба и земли, в одиночестве печалюсь и плачу». Прекрасное стихотворение! Прекрасное стихотворение! — прочитав его, Ли Чуньфэн не мог не восхититься.

— А мне кажется, второе стихотворение ещё лучше! — сказал Цинь Цюн, поглаживая бороду.

В письме Ло И подробно рассказал о Цинь Му, включая оба стихотворения.

Цинь Цюн, будучи воином, конечно же, больше оценил «Четверостишие летним днём».

Письмо состояло из четырёх листов. На первом были лишь формальные приветствия, на втором — объяснение причин. Ли Чуньфэн начал читать с третьего листа и, конечно же, не стал специально заглядывать на последний.

В конце концов, хотя Цинь Цюн и не возражал, ему всё равно следовало соблюдать правила приличия.

Читать чужие письма без разрешения само по себе было невежливо.

— «Жить – быть героем среди людей, умереть – быть духом среди духов. До сих пор думаю о Сян Юе, не пожелавшем переправиться через Цзяндун». Хорошо! Отлично! — Ли Чуньфэн перевернул страницу, прочитал и невольно воскликнул.

— Мне тоже кажется, что второе стихотворение лучше, — с улыбкой кивнул Цинь Цюн в знак согласия.

— Может быть, какая-то ошибка? Второе стихотворение больше похоже на то, что могло получить Небесный Дар!

— Хе-хе! Цзянши лан, вы не дочитали? Говорят, получив Небесный Дар, Му'эр остался недоволен и захотел получить его ещё раз. Поэтому он взял кисть и написал это стихотворение, — сказал Цинь Цюн, сияя от гордости.

— Хе-хе! И такое возможно? — Ли Чуньфэн не знал, плакать ему или смеяться. Он посмотрел на текст письма и действительно увидел там эти слова.

— В случае с братом Хуайдао это неудивительно. В конце концов, он ничего не знал о культивации. Но то, что он за такое короткое время написал два таких выдающихся стихотворения, говорит о его невероятном таланте! — восхищённо сказал Ли Чуньфэн, цокая языком.

Пока они разговаривали, на стол подали еду и вино, и они с удовольствием начали пировать.

Пир закончился только тогда, когда Цинь Цюн опьянел.

На следующее утро Цинь Цюн проснулся рано, без каких-либо последствий вчерашнего застолья. В этом было преимущество обильной ци и крови воина: и дух, и тело были в отличном состоянии.

Умывшись, Цинь Цюн немедленно отправился во дворец.

Ли Шиминь, который завтракал кашей из красных фиников, был очень удивлён. Ведь сегодня не было дня аудиенции, которая проводилась раз в три дня. Однако он должен был принять своего любимого военачальника, тем более что тот пришёл так рано.

Поэтому Ли Шиминь, даже не доев кашу, велел немедленно пригласить его.

— Что? Ты хочешь взять отпуск? — спросил Ли Шиминь, моргая.

Он прекрасно знал о семье Цинь Цюна. После смерти матери все его родственники жили в Чанъани. Куда же он вдруг собрался в отпуск?

Однако Цинь Цюн не стал томить его догадками и сразу ответил:

— Я только что узнал, что мой давно потерянный сын сейчас находится в Ючжоу. Я хочу лично поехать и забрать его домой.

— Ючжоу? Откуда ты знаешь? Неужели князь Янь прислал тебе письмо? — нахмурившись, серьёзно спросил Ли Шиминь.

Об отношениях Цинь Цюна и Ло И знали немногие, но приближённые к бывшей резиденции князя Цинь были в курсе, а Ли Шиминь знал об этом особенно хорошо. Поэтому он и задал этот вопрос.

— Ваше Величество, не сомневайтесь! Это правда, — понимая опасения Ли Шиминя, твёрдо сказал Цинь Цюн. Затем он достал письмо и передал его императору, одновременно всё объясняя.

— Поздравляю тебя, Шубао, ты наконец нашёл своего сына, — Ли Шиминь, конечно же, знал, что несколько лет назад Цинь Цюн искал свою жену и сына, и даже отправлял людей на их поиски.

Прочитав письмо, он расслабился и сказал с улыбкой:

— Благодарю, Ваше Величество!

— Шубао, я, конечно, не буду препятствовать твоей поездке в Ючжоу за сыном. Но я хочу, чтобы ты заодно выполнил одно поручение, — сказал Ли Шиминь после минутного раздумья.

— Прошу вас, Ваше Величество, — сказал Цинь Цюн, выпрямившись и поклонившись.

— Кидани хотят присоединиться к Великой Тан, но Когурё им угрожает, — объяснил Ли Шиминь.

— Кидани живут к северу от Когурё. Пока они там, звери не могут напрямую атаковать земли Когурё. Естественно, они не хотят, чтобы кидани перешли на сторону Великой Тан, — сказал Цинь Цюн с понимающим кивком.

Политика центрального правительства по отношению к подчинившимся племенам обычно заключалась в их переселении.

И эти племена были рады подчиниться.

Однако выжить, находясь между двух огней, было трудно.

С Когурё им было не справиться.

Звери жили не только в степях. Степные племена волков были самыми многочисленными среди зверей, а в Ляодуне, в районе Хэйшань и Байшуй, жили племена свиней, называемые Мохэ.

Волки-Тюрки, свиньи-Мохэ, лисы-Шивэй, медведи-Тюрки — вот основные враги Великой Тан из числа звериных племён.

— Именно так. Поэтому мне нужно, чтобы ты, Шубао, съездил к киданям и показал им, как я их ценю, а также вселил в них уверенность, — кивнул Ли Шиминь.

— Я готов отправиться к киданям, — без колебаний ответил Цинь Цюн.

Он даже не думал о том, насколько опасна эта поездка. Любой приказ Ли Шиминя он выполнял беспрекословно.

— Кроме того, Шубао, ты должен от моего имени поздравить главу семьи Цинь с днём рождения.

— Семья Цинь, охраняющая Три Прохода?

— Именно!

— Слушаюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение