Введение: Часть 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

количество оружия было поразительным.

Ли Кэ не обратил внимания на оружие и некачественные доспехи, захваченные в Писяне.

По его приказу шестьдесят тысяч пленных из Писяня были быстро освобождены.

Всего за один день плена они полностью приняли идеологию Армии Шу, и каждый поклялся сражаться за освобождение всей территории Шу.

Вернувшись в Цинчэн, они, как и ожидалось, выбрали себе командиров разных уровней, а затем, вооружившись оружием, собранным шэньши, начали атаковать окрестные области.

Шэньши, потерпевшие поражение в Писяне, больше не имели возможности контратаковать.

К тому же, по пути следования, народ массово откликался, и одна область за другой рушилась.

Шэньши подвергались конфискации имущества, чиновников изгоняли.

Затем жители сами выбирали себе лидеров, поддерживая самоуправление, и ждали, когда чиновники Армии Шу придут и примут власть.

Весь процесс был сокрушительным.

Ничего не поделаешь, когда эмоции, зажжённые Ли Кэ, полностью преодолели страх перед классом шэньши, боеспособность народа была полностью высвобождена.

Эффект "Взрыва разума" мог распространяться.

Тем временем Ли Кэ с восемнадцатью тысячами всадников и более чем тремя тысячами обозных повозок величественно двигался по официальной дороге, возвращаясь в Чэнду, а затем направляясь на север, прямо в Маочжоу.

Маочжоу, уезд Вэньшань.

Этот уездный город был построен на опасной каменной горе.

Повсюду были выветренные скалы, крутые утёсы и обрывы, и только две дороги вели на гору.

Типичный карстовый рельеф.

Ма Лючжи, главнокомандующий Армии Шу, расположил свои тридцать тысяч основных войск на северном входе в гору.

А заднюю дорогу, ведущую на гору, охраняли сто тысяч ополченцев и тридцать тысяч местных жителей Маочжоу, размещённые внутри уездного города, используя его стены для отражения возможных атак противника, поднимающегося на гору.

Дорога за городом была узкой, по ней могли пройти только три человека в ряд.

Только северная главная дорога была основным направлением обороны.

Ма Лючжи расположил три пятисоттысячных фаланги на северной главной дороге.

Одна фаланга была направлена прямо вниз с горы, и врагу, чтобы атаковать их, нужно было преодолеть несколько сотен метров крутого склона, прежде чем появиться перед ними.

Две другие фаланги располагались по бокам, готовые в любой момент прийти на помощь.

Кроме того, длинные копья фаланг по бокам могли доставать до центральной дороги.

Как только враги, поднимающиеся с подножия горы, достигали вершины, им приходилось сталкиваться с атаками копий с трёх направлений: спереди, слева и справа.

Эти копья, похожие на македонские сариссы, достигали в длину трёх с половиной метров.

Три ряда были направлены прямо вперёд, а ещё три ряда были готовы к замене в любой момент.

Любой враг, желающий приблизиться, должен был столкнуться как минимум с тремя копьями спереди и тремя готовыми к замене копьями.

Прорваться, полагаясь только на личную доблесть, было невозможно.

В дикой местности под северной главной дорогой бесчисленные палатки и лагеря простирались до самого горизонта.

Знамена Гуаньлунской группировки развевались на ветру.

Под знамёнами виднелись многочисленные фигуры воинов Гуаньлунской армии в чёрных кожаных доспехах.

— Зная, что горы Шу опасны, я не ожидал, что они будут настолько труднопроходимы...

Чжансунь Уцзи, лично прибывший на передовую, взглянув на этот чрезвычайно опасный рельеф, почувствовал головную боль.

— Канцлер, наши разведчики уже обыскали все окрестные уезды, и они все опустели.

— Враг, должно быть, эвакуировал женщин и детей, а затем отправил всех трудоспособных мужчин Маочжоу в уезд Вэньшань.

Командир разведывательной кавалерии подъехал верхом и, сложив руки, доложил Чжансунь Уцзи.

— Хе-хе, тактика выжженной земли, хороший ход.

— Похоже, нам придётся полагаться на доблесть наших воинов, чтобы штурмовать гору.

— Передайте мой приказ Чай Шао: собрать войска и по очереди атаковать по обеим дорогам.

— Даже если придётся измотать их, мы должны взять уезд Вэньшань, ведь там находится основная сила противника!

— Взяв Вэньшань, Шу больше не сможет сопротивляться!

Чжансунь Уцзи указал на вершину горы и громко отдал приказ.

— Есть!

Посыльный, сложив руки, принял приказ и ушёл.

Вскоре из четырёх больших лагерей Гуаньлунской армии одновременно раздался воодушевляющий бой барабанов.

Отряд за отрядом воины Гуаньлунской армии начали движение под бой барабанов.

Они были хорошо вооружены, полностью экипированы, их строй был плотным, а сами они были хорошо обучены.

Издалека казалось, что фаланги, словно чёрные боевые повозки, движутся к вершине горы.

— Поднять щиты, будьте готовы к обороне!

Сам Чай Шао, одетый в белые доспехи мингуан, верхом на чёрном боевом коне, лично повёл людей в атаку по северной главной дороге.

Они постоянно были готовы встретить катящиеся камни и брёвна.

Однако по пути на гору было тихо и спокойно.

Несмотря на это, в глазах Чай Шао всё ещё была полная настороженность.

Они пришли, чтобы уничтожить Армию Шу.

Война — это злоба и безумие.

Враг не мог позволить им так легко подняться на гору.

— Обнаружен противник!

И действительно, когда они приблизились к вершине горы, под крики разведчиков, все воины Гуаньлунской армии одновременно ахнули.

Они увидели, что в конце дороги, ведущей на вершину горы, ряд за рядом торчали невероятно длинные копья, словно стальные ежи, выставившие свои стальные шипы.

Сказать, что это был лес копий, было бы не преувеличением!

— Хм, это ваш способ защищать гору, Армия Шу?

— Постройтесь в "рыбью чешую" и прорвите их строй!

Глаза Чай Шао похолодели, и он немедленно отдал приказ.

Дон-дон-дон-дон...

Вскоре раздался бой барабанов, сигнализирующий о смене строя.

Более двадцати тысяч воинов Гуаньлунской армии, поднимавшихся на гору, немедленно изменили свой строй, превратившись в три дугообразные штурмовые формации.

Впереди были щитоносцы, сзади — копейщики.

Между рядами были промежутки, чтобы задние ряды могли ускориться и врезаться в позиции противника после столкновения передних рядов, толкая их вперёд.

И как только начиналась атака, строй "рыбья чешуя" автоматически превращался в бесчисленные волнообразные штурмовые линии, казавшиеся бесконечными, что полностью подрывало боевой дух противника.

— Убить!

В следующую секунду по всей дороге, ведущей на гору, раздались боевые кличи.

Фаланги "рыбья чешуя" расходились вперёд и назад во время атаки, словно морские волны, накатывая на врага одна за другой.

Выглядело это впечатляюще, но сила удара была незначительной.

Потому что это был крутой склон с уклоном в тридцать градусов.

Ноги щитоносцев в переднем ряду громко стучали по горе, но скорость всё равно не увеличивалась.

— Коли!

Когда щитоносцы достигли вершины горы, Армия Шу пришла в движение.

Под яростные крики офицеров, их острые глаза одновременно вспыхнули поразительной боевой аурой.

Бесчисленные длинные копья спереди и сбоку вонзились в этих щитоносцев, которые уже потеряли половину своих сил, поднимаясь на гору.

Пых... пых... пых...

— А-а-а!

В тот же миг раздались звуки лезвий, входящих в плоть, и крики.

Воины Гуаньлунской армии со щитами и мечами, пронзённые длинными копьями, словно катящиеся камни, с криками падали вниз по склону.

021 Ночная атака

На поле боя строй "рыбья чешуя" Гуаньлунской армии не принёс никакого эффекта.

Волна за волной воины Гуаньлунской армии, взобравшись на вершину горы, уже были измотаны, и о каком-либо натиске не могло быть и речи?

Поднявшись наверх, они со всех сторон, спереди и сбоку, были пронзаемы невероятно длинными копьями.

Первая волна щитоносцев, поднявшихся на гору, почти мгновенно понесла тяжёлые потери.

Воинам Армии Шу достаточно было просто ткнуть копьём в толпу, чтобы получить огромный "урожай".

Их же щиты могли защищать только с одной стороны.

В одно мгновение опрокинутые воины Гуаньлунской армии покатились вниз, словно пельмени, падающие в кипяток.

Последующие подкрепления также спотыкались о тела и раненых своих товарищей, катясь по земле, словно тыквы.

— Вперёд! Вперёд! Вперёд!

Чай Шао, командующий с передовой, в ярости постоянно подгонял своих подчинённых.

После того как первая волна щитоносцев Гуаньлунской армии была полностью разбита, вторая и третья волны почти без перерыва продолжали наступление.

— Бейте их насмерть!

Ма Лючжи, главнокомандующий Армии Шу, чтобы поднять боевой дух, лично встал в первый ряд, держа длинное копьё и щит с вырезом, как и другие воины.

— Шуские собаки, умрите!

Один сильный воин Гуаньлунской армии, отбив копьё, направленное на него, поднял короткий нож и бросился в рукопашную.

Глаза Ма Лючжи похолодели, и в тот же миг, когда тот отбил копья других, его длинное копьё вонзилось в глазницу противника.

Пых!

Раздался глухой звук, длинное копьё вошло в глазницу, Ма Лючжи поднял копьё, и череп солдата Гуаньлунской армии был сорван.

Тело с половиной отсутствующего черепа покачнулось дважды, затем упало на землю и покатилось по склону.

Вслед за ним бросились новые воины Гуаньлунской армии с искажёнными лицами.

Однако под тяжестью щитов и доспехов скорость их подъёма была такой же, как при быстрой ходьбе по ровной местности.

Они были просто живыми мишенями.

Воины Армии Шу не проявляли ни малейшего милосердия, их длинные копья целились в каждую щель, и каждый удар означал чью-то жизнь.

Зловонная кровь лилась с вершины горы, словно ручей.

Тела же, словно оползень, неудержимо скатывались вниз.

— Перегруппироваться! Перегруппироваться!

Воины Гуаньлунской армии, поднявшиеся на гору, почти не могли продержаться и четверти часа, прежде чем рассыпались.

Когда они отступали, на их место поднимались всё новые и новые воины Гуаньлунской армии.

Звуки битвы не умолкали.

На вершине горы три фаланги, атаковавшие врага, постоянно сменяли друг друга.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение