Комплекс матери

Однажды Мо Дэнсянь занималась своей вышивкой.

Я много раз видела в сериалах, как женщины этого возраста вышивают. Кроме мандариновых уток, они ничего не вышивают. А потом дарят вышивку понравившемуся мужчине, а тот часто неблагодарно говорит: "Что ты, бездельничая, вышила двух водоплавающих птиц?"

Я встала рядом с Мо Дэнсянь и смотрела, как она аккуратно двигает иглой. Это было действительно завораживающе.

Она была так увлечена, что когда заметила стоящего рядом человека, резко вздрогнула и уколола палец. На маленькой подушечке пальца тут же выступила круглая капелька крови.

Как драматично! Было бы еще драматичнее, если бы рядом был главный герой-мужчина, который подошел бы и слизал выступившую кровь!

Мо Дэнсянь собиралась поклониться, но я поддержала ее, показывая, что в этом нет необходимости.

Она прижала палец к алым губам и слегка пососала его. Ее вид был просто до смерти соблазнительным.

Я взяла ее вышивку и внимательно рассмотрела: — У этих мандариновых уток такая большая разница в размере. Это чтобы отличить самца от самки?

В глазах Мо Дэнсянь мелькнуло возбуждение и легкое замешательство. Поколебавшись, она кивнула, соглашаясь.

Но как я могла поверить? Современный интернет так развит, я видела много изображений мандариновых уток и знаю, что самка и самец выглядят по-разному. Если не верите, можете поискать в Baidu. У одной из них крыло поднято вверх.

Но Мо Дэнсянь вышила двух птиц одинаковой формы, плавающих в воде, причем одна явно больше, а другая меньше...

Вернувшись в свою комнату, я взяла письмо о разводе Мо Буши и улыбнулась. Похоже, теперь все стало ясно.

Какой бы умной ни была Мо Буши, некоторые вещи она все же упустила. Например, я легко могла узнать, что она всегда любила Юй Жэньцзе. Например, письма о разводе в нашей стране действительны только с отпечатком пальца. На этом письме не было не только отпечатка пальца Юй Жэньцзе, но даже ее собственного.

Похоже, пришло время объявить результаты.

Я собрала всех вместе и внимательно наблюдала за лицами присутствующих. Слуги Мо Буши были очень серьезны, а ее муж Сун Хэфань выглядел безразличным. Я покачала головой, подумав: "Какой никчемный мужчина. Как Мо Буши могла быть так слепа, чтобы полюбить его?"

Мои подчиненные время от времени поглядывали на Мо Дэнсянь. В их глазах читалось удивление ее жестоким поведением, а у некоторых — покорное выражение.

— Люди! Свяжите Мо Дэнсянь! — приказала я.

Едва я произнесла эти слова, как тут же подошли трое или пятеро человек, схватили веревки и собирались связать Мо Дэнсянь.

Вот это да!

Чтобы связать слабую девушку, нужно так много шума? Почему эти люди такие похотливые? Увидев красавицу, они набросились, как мухи на... ну, вы поняли.

— Почему вы связываете мою дочь? — Мо Буши, словно курица, защищающая своих цыплят, раскинула руки, прикрывая дочь, совершенно не обращая внимания на присутствие королевы. Ее поведение было оскорблением.

Это, должно быть, та самая легендарная, сияющая материнская любовь.

— Какая прекрасная сцена глубокой материнской любви! И это неудивительно, учитывая сильную склонность вашей дочери к комплексу матери и запретной любви, — когда я уверенно произнесла эти слова, лицо Мо Буши тут же побледнело, и ее руки бессильно опустились.

Она приложила максимум усилий, но все равно не смогла защитить дочь, и я ее разоблачила.

Я видела ее уныние и самообвинение.

— Боюсь, не только вы, но и Сун Хэфань знали, что убийца — его собственная дочь. В тот день, когда вы пришли с признанием, он ничего не говорил, потому что вы рассказали ему правду, — когда я сказала это, Мо Буши опустила голову, а Сун Хэфань по-прежнему выглядел безразличным и невозмутимым, не подтверждая и не опровергая моего суждения.

— Мо Дэнсянь, вы сами признаетесь или мне рассказать всем? Я знаю, что вы часто играли в жестокие игры с Юй Жэньцзе на пастбище, и знаю, что ваша мать больше всего любила своего мужа Юй Жэньцзе, но несколько дней назад она написала письмо о разводе.

Конечно, я также знаю, что вышитые вами мандариновые утки на самом деле символизируют вас и вашу мать.

— Я говорила это, наблюдая за выражением лица Мо Дэнсянь.

Она была очень спокойна. Наверное, когда в тот день она уколола палец, у нее уже было дурное предчувствие, и она заранее подготовилась.

— Я скажу сама, — девушка из семьи Мо действительно была прямолинейным человеком. Теперь, когда все дошло до этого, нет смысла отрицать. Она продолжила: — Когда я была маленькой, у меня был довольно буйный характер, я была как сорванец, особенно любила пасти овец.

Мать баловала меня и специально сделала для меня плеть. Каждый день я размахивала плетью и чувствовала себя героиней.

Однажды, когда я била овцу, я случайно ударила Юй Жэньцзе, который пас овец вместе со мной.

Мо Дэнсянь рассказывала, вспоминая. В ее глазах явно читалось отвращение. Наверное, ей самой не нравилось такое поведение. Она продолжила: — Юй Жэньцзе не разозлился. Я думала, что он не посмеет мне ничего сделать, потому что я старшая дочь в семье Мо, или что он, будучи взрослым, не станет связываться с ребенком. Но к моему удивлению, он сказал, что это очень весело, и попросил меня продолжать его бить, а также попросил никому не говорить.

— Я тогда была маленькой, просто баловалась. Юй Жэньцзе сказал, что у детей мало сил, и бить не больно. Мне показалось это интересным, и ему тоже было весело, поэтому мы вместе играли в игры с плетью.

По мере того как я росла, я поняла, что такое поведение ненормально, но Юй Жэньцзе уже не мог остановиться. Его зависимость от жестоких игр переросла в глубокую одержимость мной.

Действительно, Юй Жэньцзе не мог иметь детей, но это не помешало моей матери любить его. А он? Он влюбился в другого. Он хотел, чтобы моя мать написала письмо о разводе, развелась с ним, а потом он женился бы на мне и стал моим мужем.

Юй Жэньцзе собирался разыграть сцену, где Ян Гуйфэй выходит замуж за императора Тан Минхуана!

Похоже, такое случается повсюду. Восхищаюсь, восхищаюсь!

— Тьфу! Он недостоин! Он должен умереть! Я не позволю никому обманывать или осквернять мою мать.

После того как Юй Жэньцзе получил порцию побоев, он беззащитно смотрел, как мой нож входит ему в грудь. Он даже сказал, что готов умереть. Какой сумасшедший!

Сумасшедший, ха-ха-ха-ха!

Чем больше Мо Дэнсянь говорила, тем больше возбуждалась, смеясь почти до удушья. Она выглядела так, словно потеряла рассудок.

Она бросила ненавидящий взгляд на Сун Хэфань, своего отца.

Неужели отец когда-то обижал ее?

В моей голове вдруг возникла эта странная мысль.

Это неудивительно. С таким типом, как Юй Жэньцзе, кто знает, сколько еще темных дел творится в резиденции Мо.

Раз уж здесь нет посторонних, я спрошу: — Мо Дэнсянь, вы глубоко любите свою мать, но, кажется, не испытываете никаких чувств к отцу. Это только из-за пола? Только потому, что в Женском Государстве женщины превыше всего, а мужчины не имеют положения?

— Конечно, это не так просто! В этом мире ничего не происходит без причины. Моя мать чиста, благородна, способна управлять делами и зарабатывать деньги. А Сун Хэфань, хм, у него такая замечательная жена, а он не ценит ее, а за спиной матери связался с Юй Жэньцзе.

Юй Жэньцзе был раковой опухолью нашей семьи. Я не жалею, что убила его.

— Когда Мо Дэнсянь говорила, ее глаза постоянно осматривали людей в комнате. Я видела, как несколько человек отступили, встретившись с ее острым взглядом. Только один человек был особенным.

Перед Мо Дэнсянь Бу Игуй был как невидимка. Ее глаза словно совершенно не видели его, поэтому она не испытывала к нему ни дружелюбия, ни враждебности.

Бу Игуй так молод, наверное, когда он женился, Мо Дэнсянь уже давно равнодушно относилась к мужчинам, поэтому в ее взгляде на него не было ни малейшего волнения.

Зато когда она смотрела на мать, ее взгляд был очень сложным, в нем была и любовь, и сожаление.

Когда она смотрела на отца, даже если в ее глазах были эмоции, это была ненависть.

Услышав, как Мо Дэнсянь сказала, что Сун Хэфань и Юй Жэньцзе были вместе, я вдруг вспомнила Офи и Жуфэя. Они когда-то обменялись глубокими взглядами. Неужели это было предзнаменование? Теперь, когда я покинула дворец, может быть, и они...

— Мать, увидев следы от плети на теле Юй Жэньцзе, догадалась, что это я убила, — сказала Мо Дэнсянь. — Сначала я не признавалась, и тогда мать честно сообщила в полицию, надеясь найти настоящего убийцу.

Эх, если бы тогда я сказала матери, мы бы могли скрыть это убийство, и, возможно, не было бы сегодняшних последствий.

— Потом приехали люди из дворца, я начала нервничать, потеряла самообладание и сказала матери правду.

Чтобы защитить меня, мать придумала план.

Она вспомнила, что несколько дней назад уже написала письмо о разводе, и придумала кажущуюся разумной причину, надеясь взять вину на себя.

Но она не ожидала, что Ваше Величество все равно это раскроет.

Теперь я готова понести наказание за убийство и не жалуюсь. Только прошу Ваше Величество выполнить мою маленькую просьбу.

Мо Дэнсянь наконец объяснила всю предысторию.

Она сказала, что раньше у нее был буйный характер, но сейчас она выглядит такой тихой. Я думаю, наверное, после того, как она влюбилась в мать, она действительно начала подражать ей, стремясь стать нежной и добродетельной женщиной.

Даже если это женщина, на руках которой кровь, сейчас, когда она о чем-то просит, я не чувствую к ней отвращения, потому что я тоже считаю, что Юй Жэньцзе не жалко.

Я кивнула, позволяя Мо Дэнсянь высказать свою просьбу.

Оказалось, она просила лишь взять что-то и передать матери. Что в этом такого?

Мои подчиненные следовали за ней, боясь, что она сбежит, но я знала, что девушка из семьи Мо довольно благородна и не станет просто так уходить. Тем более, что мои мастера рядом не позволили бы ей сбежать.

Мо Дэнсянь достала ту самую вышивку и передала ее матери.

На вышивке были две живые мандариновые утки, только обе были самками.

В углу вышивки была капля крови — это Мо Дэнсянь случайно уколола палец в тот день.

Изначально родственные связи крепки, как кровь и вода. Если к родственным связям добавить любовь, они станут еще крепче.

Мо Буши знала, что больше ничем не может помочь дочери. Взяв вышивку, она обняла дочь и горько заплакала.

Эта элегантная женщина наконец потеряла самообладание.

Я знала, что она очень любит свою дочь. Как могли слезы выразить всю боль ее сердца?

Ведь им предстояло расставание при жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение