☆、Смерть Жуфэя

В тот вечер я отправилась к Софи.

Софи всегда был утонченным и образованным, и мне было приятно просто смотреть на него.

Всякий раз, когда я вспоминала о нем, мне хотелось его похвалить.

И он действительно оправдал мою любовь. Когда я сказала ему, что у меня месячные, он помог мне лечь, укрыл одеялом и принес грелку, чтобы согреть живот. Тепло разлилось по телу, и я почувствовала себя очень комфортно.

В конце концов, я девушка, переместившаяся из двадцать первого века. Даже став правительницей, я все равно жаждала заботы и внимания.

Глядя на эту грелку, я с удивлением обнаружила, что эта вещь имеет такую долгую историю. Разве не так? В эпоху династии Юань те винные кувшины, которыми пользовались люди, разве не были кожаными?

Софи велел придворной кухне сварить имбирный суп и приготовил Ацзяо. Он кормил меня ложка за ложкой, так заботливо.

Я смотрела на его длинные ресницы, на его кожу бронзового оттенка и думала, что даже в эпоху матриархата, не говоря уже о времени, когда я росла, он считался бы выдающимся красавцем.

Похоже, быть великой правительницей все-таки имеет свои преимущества — так легко заполучить красавца.

На лбу выступил пот, и я почувствовала себя очень хорошо. Хотя я не из тех женщин, у кого очень слабое тело, и кто страдает от невыносимой боли во время месячных, заботиться о себе в этот период всегда полезно.

В ту ночь, лежа на кровати, укрытой десятком шелковых одеял, я крепко уснула.

В полусне я вернулась в 2012 год. Я видела, как цветет магнолия, как распускается сакура, как краснеет персик, как источает аромат сирень. Я побывала на концерте звезд, проехала в переполненном метро, устроила безудержный шопинг в торговом центре, вернулась в давно покинутый дом и увидела своих родных...

Этот сон сильно меня утомил. Проснувшись, я лениво сидела, прислонившись к изголовью кровати, не желая вставать.

Я почувствовала, как пылают мои щеки.

Легко прикоснувшись, я обнаружила, что это слезы.

Я жила в общежитии с подросткового возраста, годами вдали от дома, и думала, что уже выработала сильный характер и не буду плакать от тоски по дому. Но не ожидала, что, став такой взрослой, буду проливать слезы, вспоминая родных.

И что с того, что теперь я правительница? Что с того?

То, что я действительно хотела и должна была сделать, сейчас не могу. А ответственность, которая изначально не имела ко мне отношения, теперь приходится нести...

На следующий день я не рассматривала доклады. Чувство физической и душевной усталости лишило меня сил. В моей голове, словно переворачивая страницы книги, одна за другой всплывали сцены из прошлого.

Весь день я не выходила есть, а велела слугам принести еду прямо в комнату Софи. Я кое-как съела несколько ложек и продолжила скорбеть по весне и осени.

Раньше я любила есть вместе с Софи, Жуфэем и Офи. Хотя они вели себя очень осторожно, когда были вместе, даже молчали, я считала, что их присутствие создает особую атмосферу, способствующую аппетиту, поэтому всегда звала их вместе.

Конечно, иногда я звала и На Айсы. В конце концов, мы переместились из одной эпохи, и я должна была о ней позаботиться.

— Беда, Ваше Величество! Жуфэй умер, Жуфэй... — закричал слуга-мужчина у дверей комнаты Софи. Обычно, если не было песен и танцев, во дворце было довольно тихо. Сейчас, если бы не срочное дело, его голос не был бы таким громким.

Этот слуга говорил со слезами в голосе. Я вышла из комнаты. Увидев меня, он задрожал и отступил, наверное, боясь, что я в гневе сделаю его пушечным мясом.

Я совершенно не поверила его словам, бросилась к нему, схватила за плечи и сильно тряхнула, заставив повторить. Как он смел проклинать моего любимого наложника передо мной, великой правительницей?

Этот слуга испугался до слез. Конечно, слезы могли быть не только от страха, но и от горя.

Он, всхлипывая, рассказал мне, что Жуфэй действительно умер, и попросил меня поскорее пойти посмотреть.

Я оттолкнула его на землю и, словно порыв ветра, быстро помчалась во флигель Жуфэя, Жао Чжи Жоу.

Увиденное поразило меня. Это... как такое возможно?

Почему так?

Я не могла поверить в происходящее и сильно ущипнула себя за руку. Боль заставила меня вскрикнуть.

Эта боль была не от физического прикосновения, а от боли в сердце. Сердце болело очень сильно.

Жуфэй лежал на кровати, распластавшись. Его дорогая шелковая одежда была разбросана по полу. Часть гладкого и яркого одеяла оставалась на кровати, часть свисала на пол.

На простыне, которая должна была быть гладкой, было множество складок, и остались следы влаги.

Жуфэй никогда не сплетничал, не любил неприятности, не гнался за личной выгодой. Такой милый и простой юноша, как он, как мог он так умереть?

Он отчаянно боролся перед смертью, но его тело было таким хрупким. Его прижали к кровати, задушив сзади. Если злодей хотел его смерти, ему было не спастись.

Я потеряла дар речи, потеряла сознание. Только слезы текли по щекам, горячие.

Вдруг я почувствовала, что что-то давит мне под ногой. Я опустила взгляд и увидела ту самую буяо, которую вчера подарила Жуфэю.

Я подняла ее, поднесла к глазам, вспоминая момент, когда вчера вставляла ее ему в прическу, его лицо сияло от счастья. Но теперь все прекрасное исчезло.

Подвеска на буяо качалась передо мной, качалась. Сквозь завесу слез изображение подвески постепенно расплывалось.

Жуфэй всегда не любил, когда его беспокоят слуги, и, привыкнув к бедности, не любил ими командовать, поэтому всегда отсылал их подальше. Обычно так и было, и никогда не возникало проблем. Но на этот раз злодею удалось совершить свое дело. Кто мог быть таким жестоким?

Я вытерла слезы и увидела шелковые чулки, обмотанные вокруг шеи Жуфэя. Возможно, шелковые чулки на шее выглядят очень сексуально, как красивый шарф, но теперь они стали орудием убийства. Какая уж тут красота?

Эти чулки тут же напомнили мне о На Айсы. Да, это наверняка вещь На Айсы, потому что в нашей стране пока не производят такие!

— На Айсы, иди сюда! — закричала я. В этот момент я была не менее яростной, чем знаменитый "Ревущий учитель". Я чувствовала, что вот-вот взорвусь.

В этот момент На Айсы, наверное, репетировала в какой-то комнате. Стражники, услышав мой крик, тут же пошли ее искать. И действительно, вскоре На Айсы притащили. Двое стражников держали ее за руки, шли очень быстро, а На Айсы, видимо, не успевала за ними, ее ноги волочились по земле, оставляя две полосы.

Увидев тело Жуфэя, На Айсы вскрикнула от испуга и, дрожа, спросила меня: — Что, что случилось? Жуфэй он...

— Мой любимый наложник... его больше нет. Посмотри на орудие убийства, обмотанное вокруг его шеи. Это твои чулки?

Это ты его убила, ты убила моего Жуфэя, не так ли? — Я схватила На Айсы за воротник и спросила. В этот момент я была почти в ярости, мой голос пронзил потолок. Я даже оторвала кусок от воротника На Айсы.

На Айсы испугалась и тут же опустилась на колени, запинаясь, объясняя: — Ваше Величество, это, эти чулки не мои. Я пришла в одной паре, эта, эта пара на... на моих ногах.

На Айсы так испугалась, что даже заикалась. Сказав это, она закатала штанину. И действительно, я увидела, что черные чулки все еще надеты на ее красивые ноги.

Убийца не На Айсы. Тогда кто?

Мой взгляд скользил по каждому, кто был рядом. Даже тех, кого не было на месте, я представляла в уме. Я размышляла, у кого мог быть мотив, у кого было время совершить преступление, у кого было это орудие убийства, привезенное из двадцать первого века?

В это время судмедэксперт завершил предварительный осмотр тела Жуфэя и подошел доложить: — Ваше Величество, убийца, вероятно, мужчина, потому что Жуфэй перед смертью подвергся...

— Ты сказал, Жуфэй перед смертью подвергся чему? Не мямли, говори! — Я трясла судмедэксперта за плечи, глядя на его затрудненное выражение лица. Я уже догадалась, но хотела подтверждения из его уст. И я больше всего надеялась, что его ответ будет отрицательным.

Судмедэксперт несколько раз собрался с духом и наконец осмелился сказать мне: — Жуфэй перед смертью подвергся насилию со стороны мужчины.

— Что ты сказал?

Как такое возможно? Даже собаку бьют, глядя на хозяина, а тем более моего любимого наложника? — Я качала головой, отступая шаг за шагом.

Я внимательно рассматривала каждого, кто предстал передо мной. Я никогда не сомневалась, что кто-то может быть против меня, не верен мне. Похоже, я была слишком наивна. Спросите себя, с древних времен, какой правитель не сохранял высокой бдительности? Если я буду продолжать так бездумно, рано или поздно попаду в беду.

— Ваше Величество, Жуфэй отчаянно сопротивлялся. На его теле, из-за отчаянной борьбы, появились следы травм и кровоподтеки. Убийство, возможно, было совершено с целью подчинить его, поэтому его и задушили, — подробно рассказывал судмедэксперт. Он, вероятно, привык к телам, и перед мертвым телом был совершенно спокоен, без напряжения и страха. Он продолжил анализ: — Конечно, убийца мог также действовать с целью устранить свидетеля, или у него самого такое извращенное пристрастие.

Поэтому людям во дворце необходимо усилить меры предосторожности, чтобы не стать следующими жертвами.

К концу последних двух фраз голос судмедэксперта дрожал, а на лбу выступил холодный пот.

Кстати, этот судмедэксперт был очень красив, выглядел весьма приятно. Не исключено, что убийца положил на него глаз. Его страх был вполне нормальным.

Просто немного иронично: он не боялся мертвых, но боялся живых.

Я смотрела на тело Жуфэя, переполненная чувствами.

Эта эпоха не 2012 год, здесь нет таких передовых методов судмедэкспертизы. Отпечатки пальцев, ДНК — все это здесь пустое место.

Теперь раскрывать дела можно только с помощью улик, логики и рассуждений. Но как бы трудно ни было, я найду убийцу. Я лично сверну ему шею, чтобы отомстить за Жуфэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение