Встреча со старым знакомым

Последние дни я была в плохом настроении, ничто не радовало. Придворный повар не умел готовить пиццу, в стране не было дынь сорта Элизабет, я даже дыню не могла достать, не говоря уже о KFC и McDonald's.

Хотя я давно устала от жизни с девяти до пяти, сейчас, вспоминая ее, я вдруг обнаружила, что рабочие дни тоже были прекрасным временем. Ох, я безнадежна!

Я вспоминала не прошлое, а одиночество!

Однако, наконец, пришли хорошие новости: правитель Мужского Государства, Бу Кэи, действительно сдержал слово и назначил Ши Чжэньсяна своей королевой.

Я, как его "мать", конечно, была счастлива. Мой "зять" — король соседнего государства, звучит так круто! В конце концов, многие матери мечтают, чтобы их дочери хорошо вышли замуж. Как постмодернистская "мать", разве я не достигла этого?

В то же время, в душе я чувствовала некоторую потерю.

Если бы я познакомилась с Ши Чжэньсяном раньше, возможно, он стал бы королевой моей страны, мы бы летали рядом, жили вместе, как божественная пара. Это было бы так... эксцентрично, о нет, так эффектно, это бы так удовлетворило мое раздутое, как инфляция, тщеславие.

Но нельзя быть слишком жадным. Человеческое сердце ненасытно, как змея, глотающая слона; если лезть на печь, стоя на краю котла, рано или поздно упадешь в яму.

Хотя я и не стала идеальной парой с Ши Чжэньсяном, вспомнив, что у меня есть Софи, я тут же успокоилась.

Хотя я не баловала Софи до небес, не осыпала его подарками каждый день, не проводила с ним ночи напролет, беседуя при свечах и засыпая рядом, когда мне было грустно, я не беспокоила его. Я не хотела передавать ему свое плохое настроение.

Это, наверное, тоже своего рода забота?

А вот с Жуфэем я проводила ночи напролет в эти дни, и мое отношение к нему стало мягче.

Он так легко довольствовался малым. Стоило мне появиться в поле его зрения, как он уже был счастлив. По сравнению с женщинами из гаремов феодальной эпохи, которые даже императора в лицо не видели, он, конечно, был намного счастливее.

Софи тоже прилагал усилия ради меня.

Чтобы меня развеселить, он пригласил из народа людей с необычными талантами, чтобы они показали мне всякие чудеса: фокусы, протыкание стекла иглой, балансирование яиц и тому подобное.

Хотя я видела много такого по телевизору, в эту эпоху и в этой стране это действительно было редкостью.

Посмотрев выступления этих людей, я лишь улыбнулась, но не почувствовала наполненности жизни или ее прелести.

Я наградила артистов золотом и серебром, а затем отпустила их.

Только последнюю женщину, выступившую на сцене, я оставила после ее номера.

Эта женщина была с красивой прической, в сексуальных чулках, мини-юбке и на высоких каблуках с острым носом. Ее наряд был необычным.

Она исполнила для меня современный танец. Ее движения были настолько изящны, что это было просто потрясающе. Ее тонкая талия покачивалась, длинные волосы развевались. Это было очень страстно.

Мужские слуги, наблюдавшие за ней, уставились, не мигая.

Волосы исчезают бесследно, перхоть становится заметнее. Перемещение — это так уверенно!

Я подумала: почему я никогда не знала, что эта особа умеет танцевать, да еще и так хорошо!

Я оставила эту женщину не только потому, что она была красива и приятна глазу, но и потому, что она была моей старой знакомой — хозяйкой квартиры, На Айсы.

Раньше мы были в отношениях "хозяйка-квартирант", а теперь стали соратниками по перемещению. Следуя принципу "делить счастье и горе", я действительно должна была приютить ее.

На Айсы, увидев меня, явно была очень удивлена. Ее глаза расширились, как медные колокольчики, а рот искривился, словно сведенный судорогой, и она долго не могла вымолвить ни слова. Наконец, она выдавила несколько слов:

— Королева, вы... женщина?

— Вот это да! Король Женского Государства что, мужчина? Ты же называешь меня королевой, а еще спрашиваешь о моем поле? Ты что, дура?! — Хотя я так ответила, раньше в Женском Государстве, кажется, действительно бывали мужчины-правители. Если у королевы не рождались дочери, ей приходилось воспитывать сыновей как дочерей. Но даже в этом случае мужчины-короли управляли страной, придерживаясь принципа "женщины прежде всего".

— Вот это да! Вы действительно Ся Нээр! Вы еще не заплатили за этот месяц аренду! — Услышав мои слова "Вот это да!", На Айсы тут же поняла, что не ошиблась, и была полна волнения.

Но услышав ее слова, я тут же покраснела, покраснела до фиолетового, до черноты.

Когда она так сказала, мне показалось, будто я скрываюсь от долгов, будто переместилась в Женское Государство, чтобы не платить за аренду. Неужели я дошла до такого?

В тот день я действительно сняла деньги и собиралась заплатить за аренду, но между нами было много лапши быстрого приготовления, она была внутри, я снаружи, я даже не могла ей отдать. То, что она не получила деньги, — это ее вина. Даже если бы получила, смогла бы она их потратить в эту эпоху?

Я вдруг вспомнила, что у меня все еще есть 700 юаней, которые дал мне Ао Кэлу после перемещения. Я ни за что не отдам их На Айсы!

На Айсы, увидев старую знакомую, была чрезвычайно взволнована, как щенок, увидевший кость. Она радостно подбежала, широко раскинув округлые руки для объятий.

Похоже, встретить знакомого в чужой стране — это действительно очень приятно. На Айсы впервые была так тепло ко мне.

Но мои четыре императорские стражницы не зря ели свой хлеб. Сегодня А и Б стояли у двери, а В и Г охраняли меня рядом.

Когда На Айсы приблизилась, В и Г схватили ее за запястья и стали раскачивать, как на качелях. На Айсы висела, как белье на веревке, развевающееся на ветру, ее соблазнительное тело раскачивалось в воздухе.

В и Г и так были выше ростом, а тут еще подняли руки. На Айсы, вероятно, никогда не испытывала такого обращения. Ее лицо стало багровым, словно от запора.

Красавица, красавица, оказывается, и у тебя бывают такие неловкие моменты! Если бы у меня был фотоаппарат, я бы обязательно тебя сфотографировала, а потом мы бы вместе переместились обратно, и я бы продала тебе эту фотографию за баснословную сумму! Ух ты, ха-ха-ха-ха-ха!

Коварная особа грациозно проплыла мимо~~~

Тело На Айсы раскачивалось взад и вперед, и ее туфли на высоких каблуках слетели с ног, приземлившись прямо у ног одного из слуг.

Этот слуга подпрыгнул на три метра от испуга и закричал:

— Скрытое оружие! Осторожно!

Я уже смеялась до упаду, но остальные не расслаблялись.

Прекрасные ноги На Айсы в черных чулках все еще раскачивались в воздухе. Без обуви они выглядели еще более соблазнительно.

В этот момент несколько мужских слуг наконец показали свою истинную сущность извращенцев, не отрываясь глядя на ноги На Айсы. У некоторых изо рта текла слюна, у некоторых глаза чуть ли не вылетали из орбит.

Я тут же поняла: чулки — это действительно хорошая вещь. Женщины в чулках могут покорить мужчин, а мужчины в чулках могут покорить банки.

Ты крута, На Айсы! Я после перемещения сразу надела платье с фениксами, а ты до сих пор в своем прежнем обличье. Такой модный и странный наряд в Женском Государстве, опередившем 2012 год на бесчисленные годы, разве не вызовет сенсацию?

Похоже, у перемещения души есть свои преимущества, и у перемещения тела тоже есть свои преимущества.

— Стойте! Стойте! У нее морская болезнь, если вы ее укачаете, она вас облюет! — громко крикнула я, чтобы В и Г прекратили это нелепое действие.

На Айсы, словно поддавшись моему психологическому внушению, действительно вырвало.

Черт возьми! На Айсы, ты что, несколько дней не ела? Вырвало только слюной.

Наверное, В и Г не ожидали, что я их остановлю. Они одновременно отпустили ее, и по инерции На Айсы эффектно отлетела.

Видя, что она вот-вот врежется в стену, я приготовилась броситься и спасти ее от беды, но тут вовремя появилась фигура, вставшая у стены, чтобы стать живым мешком с песком.

Сразу после этого герой, спасший красавицу, скосил глаза, затем сел на землю, нежно взглянул на На Айсы и потерял сознание.

Потерявшим сознание был мой помощник Шэнь Мадунси.

Говорят, А и Б были немного сильнее В и Г. Если бы ее раскачивали те двое, наверное, Шэнь Мадунси уже превратился бы в настенную роспись, которую не отскребешь.

Я распорядилась подготовить для На Айсы комнату, приготовила ей много красивой одежды, а также позаботилась о ее чистоплотности, чтобы она могла принимать горячий душ каждый день. Такое отношение было на уровне родной дочери. На Айсы действительно вела себя так, словно нашла родную мать, и каждый день приставала ко мне, чтобы поболтать.

Кстати, днем я рассматривала доклады.

С тех пор как я узнала, что королева должна лично рассматривать дела и заниматься всякими мелочами, я назначила должности вроде старосты, классного руководителя, завуча по параллели, куратора, чтобы они управляли страной. Каждые семь дней они писали еженедельные отчеты, а каждый месяц у них было несколько дней, когда они были заняты написанием ежемесячных отчетов и тому подобного. Так что днем у меня были дела, и время для разговоров с На Айсы оставалось только вечером.

Внезапно я почувствовала, что это не совсем правильно. Черт возьми! Я уже взяла в наложницы фембоя, а теперь, в темноте, еще и болтаю с женщиной при свечах. Разве это не заставит людей подозревать, что я люблю и мужчин, и женщин?

Но мне все равно. Мужчины сильные, женщины нежные. Когда я ем лапшу быстрого приготовления, я не отказываюсь ни от курицы с грибами, ни от лапши со свежими креветками и рыбными шариками. Выбирая партнера на ночь, я тоже не обязана обращать внимание на пол, верно?

Впрочем, с На Айсы у меня действительно все чисто.

На Айсы чувствовала, что нашла мощную опору, и каждый день выражала мне благодарность, давая бесчисленные обещания. Например, если мы вернемся обратно, она устроит меня менеджером отдела в своей компании и больше никогда не будет брать с меня арендную плату и тому подобное.

Позже она вдруг спросила меня:

— Я в тот день видела во дворце кого-то, очень похожего на Ао Кэлу. Неужели это действительно он?

— Ха! Почему бы и нет? Если ты смогла переместиться в эту эпоху и танцевать современный танец, почему он не может? Скажу тебе, он теперь мой любимый наложник, Офи, ха-ха! — Я была несколько самодовольна. Раньше Ао Кэлу всегда выглядел таким высокомерным, было трудно даже слово с ним сказать, а теперь он пришел ко мне и снова стал человеком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение