Глава 1. План (Часть 1)

Солнце палило нещадно, но, к счастью, в горах прохладный ветер рассеивал жар.

Сегодня 27 июня. Чэнь Вэнь находился в горах уже пять дней, а с момента его появления в этом времени прошло больше десяти.

Стоя у ручья, Чэнь Вэнь смотрел на свое отражение в воде и с самоиронией качал головой.

Волосы торчали, как в растрепанном птичьем гнезде, лицо было покрыто грязью и разводами от пота. Костюм, который он надел для встречи с важным клиентом, превратился в лохмотья. Только относительно целые карманы напоминали о его былой стоимости. Из-под соломенных сандалий, выменянных у крестьян, выглядывали пальцы ног. Ступни, покрытые толстыми мозолями, стали единственной частью его тела, которая не похудела, а, наоборот, немного увеличилась в объеме.

— В таком виде меня, наверное, даже домой не пустят, примут за нищего.

За эти дни Чэнь Вэнь почти все обменял на еду и кров: сумку, ручки, ключи, туфли, кошелек, даже портативное зарядное устройство он продал семье, в которой ребенок начинал учиться. Если бы не боялся, что его примут за разбойника, он бы и ремень отдал за еду.

Ему даже довелось побыть учителем и не раз притвориться чудом выжившим после нападения бандитов купцом. Благодаря своему красноречию и актерским способностям, Чэнь Вэнь сумел продержаться до сих пор.

К счастью, до места назначения, намеченного в первом этапе его плана, оставалось недалеко.

Согласно плану, Чэнь Вэнь должен был добраться до горного укрепления Даланьшаньчжай в районе Сыминшань и попытаться встретиться с Ван И, главнокомандующим войсками Мин в этом регионе, назначенным регентом Лу на должность помощника военного министра и заместителя главного цензора.

Затем, используя свои знания о будущих военных действиях цинской армии в Сыминшане, он надеялся получить достаточно средств, чтобы добраться до поселения Чжунцзо в провинции Фуцзянь. И, наконец, до сентября покинуть Сыминшань.

Чэнь Вэнь вспомнил, как утром местный житель сказал ему, что за следующим поворотом нужно идти прямо, и через день он доберется до Даланьшань.

— Даже если Ван И понадобится время, чтобы проверить мои сведения, у меня еще два месяца. Времени достаточно!

Когда у него будут деньги, он сможет спокойно отправиться в Фуцзянь.

— А что касается волос… — подумал Чэнь Вэнь. — Когда доберусь до места, просто обриться наголо, купить накладную косу и приклеить ее к голове. Поддельная косичка «крысиный хвост» обойдется недорого.

Настоящую косу он оставлять не собирался. Создатели китайских исторических сериалов уже много раз доказали, что хотя косички времен поздней Цин выглядели ужасно, они все же были лучше, чем «крысиный хвост» времен ранней Цин. Пусть даже совсем немного.

— Свобода или смерть.

— Имею право носить любую прическу. Я же не деревенская девушка Сяофан, которая обязана носить косу. Почему Цин должны меня заставлять носить этот крысиный хвост?

Добравшись до Фуцзяни, он найдет место, где сможет переждать, пока Чжэн Чэнгун не вернется и не выбьет цинские войска из Чжунцзо. Тогда он сможет к нему присоединиться.

— В этом году, наверное, работы не будет. А в следующем Чжэн Чэнгун одержит три крупные победы — при Цыцзао, Цяньшань и Сяоинлин. Я, со своими знаниями истории, смогу ему пригодиться.

— Точно, еще Ши Лан. Кажется, он тоже в следующем году перейдет на сторону Цин. Если все пойдет хорошо, я смогу помешать этому, чтобы он не создавал проблем потомкам, и о нем не снимали сериалы.

Чэнь Вэнь помнил, что в интернете он читал о двух случаях, когда Чжэн Чэнгун мог изменить ход китайской истории: во время наступления Ли Динго на Гуандун и во время Нанкинской битвы, которая сначала развивалась успешно, а потом закончилась катастрофой.

Если ему удастся сыграть свою роль в этих событиях и завоевать доверие Чжэн Чэнгуна, он сможет получить собственную армию и заняться освоением острова Хайнань или Тайваня, обучением солдат по испанской системе и созданием современной кавалерии.

Тогда покорение всей Поднебесной станет лишь вопросом времени.

Подумав об этом, Чэнь Вэнь проглотил последний кусок сухаря и вскочил. До цели оставался всего день пути. Нужно затянуть потуже пояс, побольше пить воды, и он скоро будет на месте.

— Да, скоро.

………………

По горной тропе медленно ехал на небольшой кляче Ван Шэн, командир отряда из Сюэао в Сыминшане.

За ним плелись оборванные, изможденные солдаты. Кто-то опустил голову, кто-то волочил по земле ржавое бамбуковое копье. Они выглядели как отряд после поражения.

— Черт возьми, — подумал про себя Ван Шэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение