Глава одиннадцатая

Глава одиннадцатая

Цзя Юньшань положил голову на плечо Хуан Минхэ, полностью расслабив все мышцы.

— Ты так и собираешься спать сегодня? — Прошло довольно много времени, и у Хуан Минхэ уже затекли ноги, пока он сидел на корточках.

Сняв только обувь и носки, они легли на большую кровать из наньму с резьбой. Они вытянули конечности, и их эмоции постепенно успокоились.

— Эта большая кровать — приданое моей матери. Когда я сплю на ней каждый день, мне кажется, что она еще не ушла, — Цзя Юньшань прижался головой к груди Хуан Минхэ.

Хуан Минхэ обнял его, лежа на боку, и тихо слушал.

— Я никогда ее не видел, но все говорят, что она была очень красивой, самой красивой девушкой в Вэйшуе.

Хуан Минхэ нежно погладил того, кто лежал в его объятиях. — Я верю. Ты сам такой красивый, представляешь, насколько красивой была она?

Хуан Минхэ почувствовал, как Цзя Юньшань рассмеялся. Тихий смех, казалось, пронзил его грудную клетку, распространившись по всему телу, достигая каждого уголка.

······Здесь пропущено 500 символов······

После первой стражи ночи Хуан Минхэ осторожно укрыл Цзя Юньшаня тонким одеялом. Глядя на его спокойное и безмятежное спящее лицо, он встал и ушел.

Утренний свет, проникая сквозь деревянное окно, упал на край кровати. Цзя Юньшань медленно проснулся, чувствуя, что спал на удивление сладко.

Он оделся, собираясь выйти, но когда отдернул нефритовые шторы, увидел кое-что.

Он недоверчиво снял сапфирово-синий нефритовый кулон в форме тыквы, ноги его застыли на месте.

Этот синий нефрит был личной вещью Хуан Минхэ, которую знали все в Цаобан. Он слышал, как Хуан Минхэ говорил, что увидеть этот нефрит — все равно что увидеть его самого, и в крайне неудобных ситуациях это был пропуск.

Весь день Цзя Юньшань был как не в себе, крепко сжимая синий нефрит в руке, и только ждал наступления темноты.

Подгоняемое бесчисленными цветными закатными лучами, небо наконец потемнело. Дядя, как и договаривались, появился на причале. За ним шли несколько рабочих, несущих на шестах несколько ящиков с грузом.

Цзя Юньшань подошел и передал дяде синий нефрит, который держал в руке. — Мне неудобно появляться самому. Они увидят нефрит и пропустят вас на корабль.

Дядя взял нефрит и посмотрел на него при свете лампы. Внезапно ему показалось что-то знакомое, но он никак не мог вспомнить.

Цзя Юньшань, увидев, что дядя нахмурился, с сомнением спросил: — Что случилось?

— А, ничего. Спасибо за хлопоты, я пойду, — ответил дядя.

Управляющий причала действительно не стал создавать проблем людям дяди. Вскоре груз был погружен, и корабль отправился.

В экипаже на обратном пути в гостиницу дядя все еще думал о нефрите. В тот момент, когда он раздраженно отдернул занавеску и выглянул на темную, гнетущую улицу, большая вывеска вдруг заставила его резко очнуться.

Семья Пань!

Вывеска игорного дома семьи Пань в те годы была сделана из такого же ярко-синего, как чернила, нефрита, огромного куска.

Но, снова подумав, он решил, что это невозможно. Семья Пань давно разорилась.

Даже их дом и игорный дом были конфискованы властями. Теперь даосский храм Чжэньюнь на Западной улице стоит на месте бывшего владения семьи Пань. Говорят, только Лао-цзы может подавить злых духов семьи Пань.

Дядя закрыл глаза, откинулся на мягкое сиденье и погрузился в размышления. Прошлое, сцена за сценой, было невыносимо вспоминать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение