Глава третья

После окончания банкета глава семьи Цзя поспешил в полицейский участок и прождал целый час, прежде чем наконец увидел начальника Фэна.

— Почему я не пришел поздравить главу семьи Цзя с днем рождения? Глава семьи Цзя, должно быть, злится?

Начальник Фэн с порога не выказал ему расположения.

— Как смею, мой дорогой брат?

Глава семьи Цзя поспешно подошел, расплываясь в извиняющейся улыбке.

— Значит, вы пришли по делу вашего старшего сына?

Начальник Фэн перешел сразу к делу; в конце концов, они были знакомы много лет, и не стоило ходить вокруг да около.

— Именно.

Глава семьи Цзя резко встал.

— Какое преступление он совершил? Вы скажите мне, я его не прощу.

Хотя он говорил так, его глаза непрестанно бегали.

— Но если его кто-то подставил, разве я не должен за него заступиться?

Начальник Фэн поставил чашку и вздохнул.

— Ну, это дело... по правилам, я не могу вам ничего раскрывать до вынесения приговора.

Глава семьи Цзя быстро подошел, вытащил из-за пазухи заранее приготовленный конверт и просунул его в щель ящика письменного стола.

— Видите, разве я позволю вам нарушить правила?

Глава семьи Цзя наклонился вперед.

— Мы же с вами знакомы столько лет, брат, и Юньгуй вырос у вас на глазах. Какой у него характер, разве может это ускользнуть от вашего взгляда?

Так Цзя Юньгуй был выведен из полицейского участка главой семьи Цзя.

— Смотрите, папа, это правда не моя вина. У нашей семьи Цзя такое большое дело, как я мог с бандитами сговориться? Не знаю, кто это подстроил, из-за кого я попал в камеру в такой хороший день вашего рождения. Тьфу, какая неудача!

Цзя Юньгуй жаловался, проклиная бандитов и полицейский участок.

— Ладно, впредь будь осторожнее, когда выходишь.

Глядя на сына перед собой, глава семьи Цзя думал, что Юньгую в этом году уже 37, а он все еще действует так опрометчиво. Наверное, пока он сам жив, Юньгуй всегда будет ребенком, который не может вырасти. Затем он мягко добавил:

— Ах да, кстати, в ближайшие несколько месяцев не езди по делам в другие места. Я поручу это кому-нибудь другому.

Когда Цзя Юньгуй услышал это, он был вне себя от радости, думая, что отец по-прежнему любит его больше всех, и младшему брату дома не досталось такого счастья.

— Поймал!

Сопровождаемая всплеском воды, рыба была брошена в железное ведро на берегу. Цзя Юньшань опустил голову и увидел, как рыба непрерывно бьется на дне узкого ведра, словно не желая быть пойманной.

— Ладно, хватит на один прием пищи.

Хуан Минхэ вышел на берег босиком, натянул на себя короткую куртку, небрежно вытерся ею и надел обувь.

Цзя Юньшань встал с каменного сиденья, отряхнул пыль с одежды и рассмеялся:

— В наше время даже глава Цаобан не может себе позволить рыбу? Приходится самому ловить?

— Рыба, пойманная своими руками, вкуснее.

Он поднял ведро, закинул влажную куртку на спину и потянул Цзя Юньшаня на берег.

Цзя Юньшань поспешно выдернул руку.

— Средь бела дня, кто-нибудь увидит.

Хуан Минхэ упрямо схватил его за запястье.

— Кто увидит? Твой отец сейчас спешит вытащить твоего брата, ему не до этого.

— Ах да, кстати, как ты добился того, что твоего брата арестовали?

Только сейчас Хуан Минхэ вспомнил спросить.

Цзя Юньшань улыбнулся, не отвечая, гордо подняв бровь, его вид был сияющим и очаровательным, что заставило Хуан Минхэ не удержаться, обнять его и поцеловать.

Цветные лучи заката отражались на лице Цзя Юньшаня, его влажные глаза наполовину выражали досаду, наполовину улыбку, что заставило Хуан Минхэ на мгновение замереть.

Так они играли на берегу реки до самого заката, прежде чем разойтись по домам.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение