Глава 7

Глава седьмая

Задания были несложными.

Но Янь Хао все равно выполнял их очень сосредоточенно.

Математика, китайский язык, английский — все было собрано в одном тесте, и заданий оказалось довольно много.

Когда он закончил и вышел, прошло уже два с половиной часа.

На диване в гостиной сидел уже не свирепый на вид, но добрый сердцем Гуань Чжун, а молодая женщина.

Увидев его, она встала: «Здравствуй, Янь Хао».

В это время из кухни донесся немного нерешительный голос Янь Цина: «Чжу Тун, ты уверена, что хочешь «Изобилие из года в год»?»

Тринадцать круглых танъюаней лежали в преувеличенно большой миске.

Чжу Тун удовлетворенно вздохнула. Двенадцать месяцев плюс один.

Изобилие из года в год.

Самое несчастливое число на Западе соответствовало самой благопожелательной китайской идиоме.

Янь Хао, естественно, не обладал таким извилистым мышлением.

Он просто подумал, что, судя по аппетиту, трудно было поверить, что она и Янь Цин — сестра и брат.

Однако рядом с ней Янь Цин казался гораздо более расслабленным.

Мальчик необъяснимо почувствовал легкое раздражение.

Кровное родство все-таки очень важная вещь.

Чжу Тун поглощала заказанную ею добычу.

Вчера вечером Янь Цин поручил ей задание: купить одежду для усыновленного им ребенка.

Мальчик довольно крутой, нужно одеть его стильно.

Она еще не успела прийти в ярость.

А он уже сообщил возраст, рост, вес и сказал, что нужно еще устроить его в школу, и они поговорят об этом при встрече завтра; затем повесил трубку.

Чжу Тун все еще держала трубку, и профессиональный инстинкт ревел в ее душе: «Ты совершенно не соответствуешь требованиям для усыновления, зачем ты вообще в это ввязался!»

С другой стороны, ее грызла зависть: «Я даже еще не жила в твоей новой красивой квартире».

В конце концов, присущий ей энтузиазм развеял все жалобы:

Мальчишка же!

Теперь она наслаждалась вознаграждением, которое Янь Цин специально приготовил для нее с самого утра.

Свободным пальцем она указала на три пакета, брошенных на пол в гостиной: «Верхняя одежда, нижнее белье, носки.

Сам посмотри». Ее подруга по университетскому общежитию, отучившись четыре года на материаловедении и физике, открыла магазин детской одежды, который с самого начала пользовался огромной популярностью.

С тех пор все они, у кого в семьях были хоть какие-то связи с детьми, покупали одежду там.

Янь Цин усадил Хаохао рядом с собой и стал одну за другой доставать вещи, чтобы оценить.

В конце концов, он очень доверял вкусу своей сестры.

Хотя Янь Хао не особо заботился о том, что носить, ему тоже все понравилось.

Просмотрев все, Янь Цин увидел, что у мальчика нет возражений, и слова, уже готовые сорваться с языка, проглотил обратно.

Подумав, он изменил тактику и спросил наводящим тоном: «Не слишком ли просто?»

Янь Хао еще раз взглянул на груду одежды и брюк преимущественно белого, синего и черного цветов. «Нет.

Мне не нравится слишком пестрое».

С набитым танъюанем ртом Чжу Тун издала рядом смешок непонятного значения.

Янь Цин повернул голову и свирепо посмотрел на нее.

Наконец, не выдержав, он тихо сказал: «У меня в детстве на одежде, на коленках штанов были вышиты уточки и тому подобное».

Очевидно, он своим примером показывал, что Чжу Тун плохо отнеслась к его ребенку, раз не выбрала несколько милых вещичек.

Янь Хао серьезно посмотрел на него, представляя, как тот уменьшился до его роста, одет в комбинезон, а на штанинах — пара желтых утят.

Это, конечно, мило.

Янь Хао уверенно подумал.

Он примерно начал понимать предпочтения и намерения Янь Цина.

Он потянул Янь Цина за руку и покачал ее. «Я раньше видел одну кофту, вот здесь на груди была большая медвежья голова».

Он примерно показал. «Выглядело довольно забавно.

В следующий раз давай лучше вместе пойдем покупать».

Потрясающе.

Таким образом он успокоил трудновоспитуемого младшего брата.

Чжу Тун мысленно щелкнула пальцами.

У нее не было особых спортивных талантов.

Даже щелкать пальцами она не умела.

Могла только мысленно воспроизводить звуковые эффекты к действиям.

Когда-то на военной подготовке их учили военно-прикладной гимнастике. Как только она приняла первую позу, обучавший их молодой инструктор сразу сделал страдальческое лицо.

И чем серьезнее она старалась, тем мучительнее становилось выражение лица инструктора. В конце концов, мрачный командир роты оттащил его в сторону для выговора.

Их инструктору было всего семнадцать-восемнадцать лет, и он, стоя перед командиром роты, который был на голову выше, обиженно и тихо оправдывался: «Я не хотел над ней смеяться.

Правда.

Она так старалась, как большой краб.

Я правда не хотел ее высмеивать…»

Чжу Тун съела последний танъюань.

С кунжутной начинкой.

Стоило надкусить, как рот наполнился густым сладким ароматом.

Двойное удовлетворение — материальное и духовное!

Она радостно подумала.

Янь Цин повел Хаохао в его комнату, собираясь прибраться в шкафу и потом разложить одежду по категориям.

Глядя им вслед, Чжу Тун вдруг почувствовала, что в последний раз видела, как Янь Цин так общается с кем-то, будто в прошлой жизни.

Жить вместе с ребенком, безусловно, было хорошо для Янь Цина.

Однако, даже несмотря на сильную привязанность, постепенно нарастающая горечь во рту Чжу Тун все же перебила сладость еды.

Неужели он действительно не может больше смотреть в лицо семье?

Упрямый ребенок.

Ты хоть пытался?

Она встала, собрала посуду и отнесла на кухню мыть.

Даже если и было некоторое недовольство, это была лишь мимолетная мысль.

Чжу Тун вздохнула и открыла кран.

В конце концов, только ее это не затронуло.

То, что она не смогла тогда быть рядом с братом, было глубоко запрятанным в ее сердце чувством вины.

Возможно, с легкой примесью облегчения, в котором она никогда бы не призналась, но которое определенно существовало.

Но такие чувства не продлятся долго.

Жизнь трудно спланировать наперед.

Давно забытое имя, новоявленный ребенок.

Совершенно случайное небольшое изменение — и вся ситуация классифицируется уже по-другому.

Все неопределенности превосходят любые хитроумные расчеты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение