Встреча с разбойниками

Цок-цок-цок, цок-цок-цок…

Быстрый стук копыт разносился по долине, мимо проносились придорожные пейзажи. Чэнь Юншэн сидел на лошади с выражением полного наслаждения. Воздух тысячелетней давности был совсем другим, казалось, вдыхая его, можно продлить жизнь.

Но у него был один вопрос, который он долго не решался задать, боясь испортить настроение Сюй Чжианю. Возможно, он просто слишком много думал.

Сюй Чжиань ехал день и ночь, неутомимо управляя лошадью. Радость Чэнь Юншэна сменилась мучением, его ягодицы онемели от тряски. Он никогда в жизни не ездил на лошади, и сегодня по-настоящему понял, что существует такое понятие, как укачивание на лошади.

— А-Шэн, еще один день пути, и мы доберемся до Линьаня. Лиэр, наверное, очень тоскует по мне. После нашей встречи я обязательно покажу тебе ее красоту.

Лицо Сюй Чжианя сияло от счастья. С тех пор как он оказался здесь, каждый раз, когда он упоминал Лиэр, в нем появлялось чувство гордости.

— Ох, сестрица!

— Наконец-то я увижу вас!

— Тысячу лет ждал, и вот дождался.

Чэнь Юншэн трясся вместе с лошадью и через некоторое время снова поник.

— Эй, кстати, а где Линьань?

— Линьань? Линьань — самое процветающее место в Великой Сун, его называют… — Сюй Чжиань не успел договорить, как путь им преградила внезапно появившаяся группа людей.

— Двое на лошади, быстро слезайте!

Предводительница, женщина с решительным характером, уперла одну руку в бок, а другой указала на них.

Позади нее шли более десяти человек, один из которых нес, кажется, невесту.

— Господа, у меня срочное дело, прошу оказать любезность.

Сюй Чжиань сделал поклон со сложенными руками, выглядя очень взволнованным и искренним.

— Вы двое одеты странно, возможно, вы предатели, сговорившиеся с врагом. Если я окажу вам любезность, мне будет неудобно.

Женщина вынула шпильку из прически, и ее черные волосы рассыпались, развеваясь на ветру. Несмотря на то, что она носила мужскую одежду и у нее была смуглая кожа, она была довольно красива, но не могла скрыть своего бойкого нрава.

— Эй, кого вы называете предателем!

— Моя одежда — это последний писк моды этого года, а вот одежда Старины Сюя, пожалуй, немного устарела.

Чэнь Юншэн поправил воротник, стряхнул пыль с одежды, словно хвастаясь.

— О?

— Похоже, вы из Западных земель, а не из моей Великой Сун.

Женщина вытащила кинжал из-за пояса одного из своих подчиненных, протерла его об рукав и вернула на место.

— Что вы делаете, что вы делаете! Грабить или похищать? В светлый день, под ясным небом, нельзя… нельзя просто поговорить?

Чэнь Юншэн, не договорив, увидел, что ситуация плохая, и тут же начал кланяться и кивать.

— Ни то, ни другое. Мне нужна только эта лошадь.

Женщина играла шпилькой в руке, а несколько человек позади нее нетерпеливо вытащили оружие.

— Сестра, не нужно с ними болтать, просто забирай!

Мужчина рядом с женщиной осторожно опустил невесту, которую нес на плече, вытащил кинжал из-за пояса и бросился вперед, желая ранить их.

Было видно, что невеста одета в длинное красное платье, на голове у нее корона-феникс, губы красные, брови темные, но глаза полны слез. Ее лицо было прекрасно, как у Си Ши, красота, недоступная простым смертным.

Ее руки и ноги были связаны, рот заткнут тряпкой. Она выглядела жалкой и беззащитной, слабо сопротивлялась, силы покидали ее!

Женщина сердито посмотрела на мужчину, ее лицо было очень серьезным: — Лэн Мо, не смей никого ранить! Мои слова для тебя пустой звук?

— Сестра, я просто боялся, что Юйэр устанет!

Лэн Мо отступил за женщину и убрал кинжал.

— Я, Лэн Лин, хоть и разбойница, граблю дома, но не отнимаю жизни. Это мой принцип. Я несколько дней обдумывала, прежде чем решилась похитить эту девушку для тебя. Но я не ожидала, что ее старый отец умрет от гнева. Впрочем, это не имеет значения, ведь я его не убивала. Женщину, которая нравится моему брату, я обязательно достану. Как старшая, я должна думать о том, чтобы ты продолжил род.

Лэн Лин махнула рукой, давая знак своим подчиненным готовиться к действию.

— Эй, эй, эй, Старшая сестра, Старшая сестра, не надо, мы сами.

Чэнь Юншэн потянул Сюй Чжианя, который не хотел слезать с лошади, и тихо сказал ему что-то на ухо. Только после этого Сюй Чжиань неохотно спешился.

Слезая с лошади, Чэнь Юншэн случайно взглянул на невесту. Ее глаза были полны разочарования и холода, что заставило Чэнь Юншэна содрогнуться.

В этот момент он решил сделать нечто такое, чего никогда раньше не делал. Это было решение, принятое в одно мгновение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение