☆、Доктор Ватсон (Часть 2)

«Дорогой Джим, когда я снова тебя увижу, я точно тебя прикончу!»

Она холодно усмехнулась, сидя на стуле.

Она подождала некоторое время, встретилась с несколькими полицейскими, пришедшими для допроса. Из их вопросов Люй Сы поняла, по какому обвинению её задержали — подозрение в незаконной сделке.

Как и ожидалось, всё дело было в той злополучной разобранной снайперской винтовке!

— Я не знаю, мне нужен врач, — Люй Сы подняла медицинскую карту, которую забрала у Джона перед выходом из машины, открыла страницу с длинными предписаниями и начала оправдываться: — Я больна.

Врачом, которого ей нашли полицейские, оказался Джон Ватсон.

— Простите, они поверили в вашу невиновность? — Люй Сы смущённо посмотрела на недовольное лицо доктора.

— Освобождён за отсутствием вины. Попросили помочь, — Доктор сделал паузу, голос его звучал вяло. Похоже, это недоразумение его сильно вымотало.

— Пожалуйста, объясните мне подробнее проблему с картой, на которую вы указали, — видя, что он не сильно сопротивляется, Люй Сы сразу перешла к неоконченному разговору.

Мужчина вскинул бровь, глядя на Люй Сы, и прямо сказал:

— Проще говоря, вас обманули на деньги.

— То есть мне вообще не нужно было принимать лекарства? — Люй Сы схватилась за сердце. Тошнота была такой сильной, что ей хотелось проглотить целый флакон. Её подсадили на какое-то лекарство.

— Да. К тому же это были очень дорогие контролируемые препараты.

— Какие могут быть последствия? — Люй Сы почувствовала, что нащупала суть проблемы.

Джон Ватсон задумался. Его первоначальное безразличие внезапно сменилось строгостью. Он внимательно посмотрел на Люй Сы и серьёзно сказал:

— Если врач, который вас лечил, прописал ещё и другие инъекционные препараты, то длительное сочетание такого лечения может повредить вашу нервную систему.

Лицо Люй Сы похолодело. Джон Ватсон резко встал, подошёл к ней, извинился за бесцеремонность, приподнял ей веко и некоторое время осматривал. Затем он торопливо постучал в дверь, требуя выпустить его.

Джим хотел повредить её нервную систему?

Доктор Ватсон ничего не сказал, но Люй Сы знала обычный порядок врачебного осмотра. По реакции доктора Ватсона она поняла, что он прав: врач, нанятый Джимом, преднамеренно разрушал её нервную систему.

Доктор Ватсон сообщил о своих выводах полиции. Люй Сы молча наблюдала, как её окружила толпа людей. Кто-то предложил отправить её в больницу для полного обследования, кто-то возразил, настаивая на строгом наблюдении.

На какое-то время люди погрузились в хаотичный спор. Казалось, произошло какое-то серьёзное убийство, и на Люй Сы временно перестали обращать внимание.

Доктор Ватсон посмотрел на женщину, ошеломлённо сидевшую на прежнем месте, не удержался от вздоха, взял ручку и выписал в медицинской карте новый рецепт. Когда он снова поднял голову, чтобы посмотреть на мисс Мост, её уже не было.

На экране телефона в её ладони отобразилась карта маршрута. Люй Сы, прикрывая лицо, проследовала по этому маршруту к лифту и, следуя указаниям, поднялась на крышу.

Над крышей раздавался громкий гул. Оттолкнув железную дверь, ведущую на крышу, Люй Сы увидела невероятно дерзко выглядящий вертолёт.

Мужчина, сидевший на двух плоских полозьях вертолёта, был Джим.

— Отсутствие лестницы — это проверка моих прыжковых способностей или ты предлагаешь использовать твою ногу в качестве лестницы? — Люй Сы увидела Джима. Всё выглядело так, будто он прилетел её спасать. Она временно отбросила обиды и, подняв голову, посмотрела на как всегда странно ведущего себя Джима.

— Дорогая Мэри, я дам тебе лестницу, — Джим повернул голову и сделал знак пилоту. Сразу же вниз спустилась верёвочная лестница.

Люй Сы подавила желание прикончить Джима и искоса посмотрела на верёвочную лестницу, которая казалась наполовину оборванной. До её головы оставалось около полуметра, без прыжка было не дотянуться.

Она отступила на несколько шагов, разбежалась и прыгнула. Джим весело сделал знак, и вертолёт внезапно немного сдвинулся назад.

Люй Сы промахнулась. К счастью, благодаря своей ловкости и отличной устойчивости, её не отбросило силой инерции.

Она чуть не разбилась насмерть. Люй Сы поджала губы и бросила на Джима взгляд, полный убийственного холода, который впился ему прямо в переносицу.

На этот раз обошлось без театральных издевательств. Джим поправил верёвочную лестницу, выбросил спрятанную вторую половину, Люй Сы крепко ухватилась и полезла наверх.

Она думала, что ясно дала понять Джиму своё нетерпение и он больше не будет вытворять всякие глупости. Но кто бы мог подумать, что как только она заберётся наверх, Джим подвинется, загородив ей путь внутрь вертолёта.

— Подвинься, я хочу войти! — Люй Сы совершенно не хотела глупо сидеть на «ноге» вертолёта.

— Сидеть можно только здесь, — Джим похлопал по месту рядом с собой. От вида этой плоской вертолётной «ноги» становилось страшно.

Люй Сы нахмурилась, глядя на Джима. Поняв, что он никогда не станет нормальным, она решительно села рядом с ним.

Ненавистный Джим! Он даже не дал ей наушники. От шума вертолёта у Люй Сы закружилась голова, и её по инерции стошнило — прямо на Джима.

Это стало почти её лучшим способом мести.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Доктор Ватсон (Часть 2)

Настройки


Сообщение