Преследование (Часть 1)

Дань Цюэ не ожидала, что Сюань Цзин так внезапно очнётся, и сильно испугалась.

Она взяла себя в руки, осторожно высвободила руку и посмотрела на Сюань Цзин: — Очнулась?

В отличие от мягкого тона, с которым она разговаривала с маленькими духами, сейчас её голос был довольно холодным.

Девушка не ответила, лишь слабо кашлянула несколько раз и посмотрела на неё. Дань Цюэ показалось, что в её глазах читается нежность, но, возможно, это было лишь её воображение.

— Раз уж ты очнулась, используй свой Метод совершенствования, чтобы залечить раны, — равнодушно сказала Дань Цюэ, отводя взгляд. — Духовная энергия Источника Ваншу поможет в исцелении.

Она намеренно сдерживала себя, стараясь говорить как можно меньше. Оставив наставление, она уже собиралась уйти.

— Спасибо, сестрица… благодетельница, за то, что спасли меня… — раздался сзади хриплый голос Сюань Цзин. — За такую великую милость я…

— Не нужно меня благодарить, — тут же перебила её Дань Цюэ. — Я всего лишь накапливаю заслуги для своего совершенствования.

Пока девушка была в замешательстве, она извивалась змеиным телом и быстро уползла прочь.

Она не забыла, как Сюань Цзин отблагодарила её за эту «великую милость» в прошлой жизни.

— Не зная, как отплатить, она предложила себя.

Даже после десяти лет брака для Императрицы, в сердце которой была вся Поднебесная, долг, вероятно, был важнее любви.

Привыкнув к светлому и просторному Цихуангуну, наполненному ароматом благовоний, Дань Цюэ теперь чувствовала себя не очень уютно в своей горной пещере.

Теперь, когда у неё появилось свободное время, она решила заняться обустройством своего жилища, переделать его по своему вкусу.

Однако, открыв Пространство Горчичного Зерна с этой целью, она вдруг обнаружила, что почти ничего из необходимого у неё нет, и большую часть придётся покупать внизу, у подножия горы.

Полагая, что в этой жизни, если не случится ничего непредвиденного, ей предстоит жить на Эмэй, Дань Цюэ немного подумала, провела инвентаризацию запасов в Пространстве Горчичного Зерна, решила, что оставить, а что выбросить из вещей в пещере, и составила список необходимого на пустых духовных листах.

Нужна курильница, нефритовая подушка и шёлковое одеяло — неизвестно, найдутся ли такие в городке у подножия горы. Также нужны качественные, не подверженные гниению книжные полки и ширмы.

Ещё нужно купить яркую, красивую одежду. В её гардеробе были только синие и белые платья, которые ей теперь разонравились.

Это простое дело незаметно заняло у неё большую часть дня.

Чтобы спуститься к людям, нужно было принять человеческий облик. Она превратила змеиный хвост в ноги, затем внимательно осмотрела своё лицо в зеркале и сделала неприметный макияж. Выйдя из пещеры, она направилась к Фань Ю, чтобы вместе спуститься с горы.

Но едва она вышла, как, подняв глаза, увидела Сюань Цзин, стоящую перед её пещерой!

За девушкой тянулась цепочка мокрых следов. Она была вся промокшая, видимо, только что вышла из Источника Ваншу.

Целебная сила Источника Ваншу не действовала так быстро, и её тело всё ещё было покрыто ранами, но кровь и грязь были смыты. Мокрые чёрные волосы небрежно рассыпались по плечам, делая её ещё более трогательной и вызывающей сочувствие.

Но, глядя на Сюань Цзин, Дань Цюэ почувствовала, как в её душе вспыхивает необъяснимый гнев.

Она не понимала, почему эта девочка пришла, хотя она ясно дала понять, что не нуждается в благодарности.

Неужели её отказ был недостаточно очевидным? Но Сюань Цзин была очень умна и не могла не понять её намёка.

Подходя к Сюань Цзин, Дань Цюэ невольно стала холодна и неприветлива.

Сюань Цзин, казалось, не заметила этого и даже улыбнулась, приветствуя её: — Сестрица благодетельница!

— Зачем ты пришла? — равнодушно спросила Дань Цюэ.

— Чтобы отблагодарить вас, — серьёзно ответила Сюань Цзин, моргая своими влажными глазами персикового цвета.

Этот взгляд был Дань Цюэ до боли знаком. Раньше, когда юная Императрица смотрела на неё таким взглядом, с улыбкой послушно называя её «Учительница», сердце Дань Цюэ таяло. Ей хотелось погладить девочку по голове и ласково поговорить с ней.

Но сейчас ей претило само слово «благодарность».

— Я же сказала…

— Даже если вы не нуждаетесь в благодарности, у меня есть свой путь совершенствования, — голос девушки всё ещё был хриплым и слабым из-за ран, но тон — невероятно твёрдым. — Вы спасли мне жизнь. Я не могу не отплатить за такую великую милость!

Дань Цюэ промолчала и прошла мимо.

Она невольно подумала, что в конце прошлой жизни она не только заслонила Императрицу Сюань Цзин от смертельной стрелы, но и погибла, защищая город. А сейчас она всего лишь из сострадания помогла девочке, даже не позаботившись о ней после, и это заставило Сюань Цзин, несмотря на раны, прийти, чтобы отблагодарить её. Как же Сюань Цзин отплатит за ту, прошлую «великую милость»?

— Меня зовут Сюань Цзин! Сюань, как в Сюаньюань, и Цзин, как в «просветление»! — продолжала Сюань Цзин, следуя за ней. — Как только мои раны заживут, я отблагодарю вас!

Дань Цюэ шла, не оборачиваясь, мысли путались в её голове. Ей казалось, что что-то не так. Пройдя довольно большое расстояние, она вдруг вспомнила, что в прошлой жизни Сюань Цзин в горах использовала вымышленное имя «А Цзин». Только два года спустя, когда прибыли министры из Города Небесного Коршуна, и Сюань Цзин поняла, что больше не может скрывать свою личность, она назвала своё настоящее имя.

— «Сюань» — фамилия императоров людей, потомков древнего бога Сюаньюань. Только члены императорской семьи, имеющие право занять трон, могли носить эту фамилию.

Дань Цюэ даже помнила, как упрекала её в неискренности. Позже, выйдя замуж и поселившись во дворце, она постепенно узнала, что не вступивший на престол император, открыто путешествуя по миру, подвергает себя опасности, и простила её.

Почему же в этой жизни Сюань Цзин так легко раскрыла своё имя?

Хотя эти мысли не давали ей покоя, она не стала возвращаться, чтобы предупредить девочку, а направилась к горе, где жила Фань Ю.

Сюань Цзин не могла быть настолько неосторожной, у неё наверняка был какой-то план.

Жилище Фань Ю находилось на берегу озера, на кривом духовном дереве. Это огромное дерево жило очень долго, но после Небесной кары одна его половина засохла. Именно эту часть Фань Ю и превратила в свой дом, даже сделав окна и занавески, как у людей. На ветвях у окна висели хрустальные колокольчики.

Как только Дань Цюэ подошла к дереву, колокольчики зазвенели. Из дупла наверху выглянула чёрная лисья мордочка и сонно посмотрела на неё.

— Я хочу сходить в город у подножия горы, купить немного мебели, — сказала Дань Цюэ.

Серебристо-чёрная лиса лениво приоткрыла глаза и удивлённо спросила: — Разве ты вчера не говорила, что тебе ничего не нужно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение