Глава 19. Если не влюбиться сейчас, то потом будет поздно

Если сравнивать жизнь с временами года, то первые десять лет жизни Чжо Лина были весной. Даже без отцовской любви он был счастлив. Но в десять лет случилось то, что мгновенно превратило весну в суровую зиму.

Он никогда не забудет полный ненависти и презрения взгляд Цай Няньлань, когда Чжо Ваньнянь привел его домой. Так же, как никогда не забудет мрака и холода лондонской тюрьмы.

В десять лет он пережил самую большую трагедию своей жизни, и после этого любые события казались ему незначительными.

Все эти годы Цай Няньлань не изменила к нему своего отношения, несмотря на его вежливое обращение «тетя». Он был живым доказательством измены ее мужа, ее позором, и поэтому она ненавидела его.

Чжо Лин все понимал.

— Почему Чжо Цюнь еще не приехал? — Цай Няньлань теряла терпение. Она думала, что последним прибудет Чжо Лин, но опоздал пунктуальный Чжо Цюнь. Было бы очень неловко, если бы из-за этого задержался банкет.

— Мама, в это время на дорогах пробки, — мягко сказала Фан Тин, глядя на вход, а затем на время на телефоне. — У Чжо Цюня днем было совещание, наверное, оно затянулось.

Цай Няньлань воспользовалась предложенным объяснением.

— Да, мужчина должен ставить карьеру на первое место, не то что некоторые, которые только и знают, что развлекаться и бездельничать, — ее упрек тут же нашел новую цель. — Чжо Лин, почему ты постоянно мелькаешь в светской хронике? Ты позоришь нашу семью.

Она уже смягчила свои слова, не упомянув о более серьезных проступках. Чжо Лин, не меняя выражения лица, продолжал слегка улыбаться.

Чжо Ваньнянь нахмурился. Его тоже беспокоило поведение сына, но тот впервые за три года согласился пообедать с ним, и он не хотел портить этот момент.

— Лань, такие разговоры неуместны здесь, — сказал он, не принимая ничью сторону. — Лин, после ужина задержись, нам нужно поговорить.

— Хорошо, — кивнул Чжо Лин. Заметив недовольное лицо мачехи, он быстро сменил тему. — Ниннин, сколько тебе лет?

— Дядя, ты меня совсем не любишь! — с обидой в голосе воскликнула Чжо Нин. — Даже не помнишь, что мне восемнадцать! Ты меня разлюбил…

Фан Тин бросила взгляд на свекровь, которой очень не нравилась близость Ниннин с Чжо Лином. Ее улыбка стала натянутой. Она незаметно потянула дочь за руку под столом.

— Мама, что ты делаешь? — спросила Ниннин, повернувшись к ней.

— Я… я просто хотела напомнить тебе вытереть руки перед едой, — смущенно пробормотала Фан Тин. Несмотря на волнение, она сохраняла самообладание.

— Ниннин уже восемнадцать? — неторопливо произнес Чжо Лин. — Значит, в следующем году выпускные экзамены. Нужно хорошо учиться.

На самом деле он хотел сказать: «Восемнадцать лет — если не влюбиться сейчас, то потом будет поздно».

Чжо Ваньнянь все больше нервничал. Гости уже расселись, прошло больше пятнадцати минут.

— Старый Ли, скажи, чтобы начинали подавать блюда.

— Господин, может, подождем Чжо Цюня?

— Не будем. Мэр тоже здесь, мы не можем заставлять его ждать.

Раз дед принял решение, Цай Няньлань не стала спорить. С тех пор как она узнала о внебрачном сыне мужа, ее мир вращался вокруг собственного сына, Чжо Цюня, которым она очень гордилась.

Она безжалостно устраняла все, что могло угрожать репутации и положению ее сына. Кроме одного человека — Чжо Лина.

Вскоре после начала банкета высокопоставленные чиновники и бизнесмены стали подходить к Чжо Ваньняню с поздравлениями. Он с гордостью представлял им Чжо Лина, а тот, в свою очередь, брал на себя обязанность пить за отца.

Цай Няньлань внешне сохраняла приветливость, но в душе кипела от ненависти. Она жалела, что не избавилась от него раньше, оставив такую угрозу. Сейчас она уже старела и не могла бороться, как прежде, но, к счастью, положение Чжо Цюня было достаточно прочным.

— Господин Чжо, ваш второй сын — настоящий красавец! Весь в вас!

Чжо Ваньнянь расцвел от этих слов. Чжо Лин был его поздним ребенком, и он им очень гордился.

— Что вы, что вы! Он еще слишком молод, ему не хватает серьезности, — сказал Чжо Ваньнянь, похлопав Чжо Лина по руке. — Хотя в молодости он очень похож на своего старшего брата.

— Конечно, похож! Они же ваши сыновья! У вас сильные гены! — рассмеялся мэр.

Чжо Лин улыбнулся той самой «несерьезной» улыбкой, о которой говорил отец, и, не говоря ни слова, осушил свой бокал.

Он залпом выпил полбокала крепкого алкоголя, ни секунды не колеблясь. А до этого он уже выпил почти целую бутылку.

— Браво! — воскликнул мэр, подняв большой палец. — По тому, как человек пьет, можно судить о его характере. Господин Чжо, из вашего сына выйдет толк!

Чжо Ваньнянь был рад, но в то же время переживал за Чжо Лина. Когда гости вернулись на свои места, он с беспокойством спросил:

— Ты как? Может, хочешь отдохнуть?

— Папа, все в порядке, — покачал головой Чжо Лин. — Разве ты не знаешь, что я постоянно пью? Если не читали новости, то тетя должна была рассказать… Тетя, я прав?

Цай Няньлань слегка улыбнулась и вытерла салфеткой рот Чжо Ваньняню.

— Смотри, у тебя чай на губах. Стареешь, становишься рассеянным, — сказала она, полностью игнорируя Чжо Лина.

Чжо Лин прищурился, и на его лице мелькнула странная, лишенная притворства улыбка. В его глазах сверкнули острые, как лезвия, искры.

Но это длилось лишь мгновение. Он снова надел маску.

— Ниннин, раз ты уже взрослая, можешь немного выпить. Налей себе красного вина, а я выпью с тобой белого.

Глаза Чжо Нин загорелись.

— Ура!

— Ниннин, тебе нельзя пить! — тут же вмешалась Фан Тин. — Чжо Лин, ей еще рано пить! Завтра в школу.

— Мама, ну пожалуйста, всего один бокальчик! — умоляла Ниннин.

— Нет, будь послушной.

— Ну мама!

В этот момент в зал вбежал Старый Ли. Он вытер пот со лба. Его ноги дрожали, он едва не столкнулся с официантом, несущим блюда.

— Господин! Беда! Старший молодой господин… Он попал в аварию!

— Что?! — Цай Няньлань первой вскочила на ноги. — Что ты сказал?!

Все за столом замерли. Старый Ли, переводя дыхание, со слезами на глазах рассказал:

— На перекрестке… Две машины столкнулись… Кто-то проехал на красный свет… Машина старшего молодого господина перевернулась… Полиция… Полиция говорит… Он зажат в машине…

Как гром среди ясного неба. Цай Няньлань застыла на месте, словно парализованная. Этот удар был способен лишить ее последних сил.

В зале воцарилась тишина. Чжо Лин нахмурился. «Неужели это как-то связано с Сюй Бэйгуанем?» — мелькнула у него мысль.

— Где? На каком перекрестке?! — в отчаянии закричала Фан Тин. Сейчас она была совсем не похожа на спокойную и сдержанную невестку. Ниннин разрыдалась.

— Папа! Папа! Я хочу к нему!

— Сразу за поворотом, меньше чем в ста метрах, — ответил Старый Ли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Если не влюбиться сейчас, то потом будет поздно

Настройки


Сообщение