Шанхай по праву считается городом, который никогда не спит. Даже чернильная тьма ночи не может скрыть его великолепия. Каждый уголок, каждая деталь этого мегаполиса пропитаны роскошью и очарованием.
В час ночи набережная Вайтань все еще сияет огнями. Особенно выделяется припаркованный у отеля «Уолдорф-Астория» кабриолет Bugatti Veyron, выпущенный ограниченным тиражом.
Хэ Наньси сидела за рулем. Низко надвинутая кепка, куртка из грубой зеленой ткани, белые рабочие перчатки – все это совершенно не соответствовало стилю роскошного автомобиля.
— Ты такой несносный, не торопись… — раздался рядом сладострастный стон. — Ненавижу, не трогай меня там, здесь же посторонние, — прошептала девушка на ухо мужчине.
Если бы у этого кабриолета Bugatti Veyron было четыре сиденья, эта парочка могла бы заняться любовью на заднем. Тогда Хэ Наньси, как водителю по вызову, было бы немного комфортнее.
Но, к сожалению, сидений всего два, а пассажиров трое.
— Эй, парень, не смотри, сосредоточься на дороге. Едем в «Триумфальную арку», — сказал мужчина, повернувшись к Хэ Наньси, и тут же вернулся к прерванному занятию. Он не обращал внимания на вялое сопротивление сексапильной красотки с размером груди 36E, сидящей у него на коленях. Его длинные пальцы продолжали исследовать ее бедра.
У Хэ Наньси ёкнуло сердце – то ли от страсти, разгоревшейся на соседнем сиденье, то ли от его приятного голоса. Она никогда раньше не слышала такого красивого мужского голоса – низкого, бархатистого, чуть хрипловатого, но не грубого, с легким опьянением.
Она еще ниже надвинула кепку и сосредоточилась на дороге.
«Триумфальная арка» – элитный жилой комплекс в Шанхае. Именно туда ей и нужно было ехать.
— Мм… не надо, ты такой несносный… — стоны девушки становились все более сладострастными. Хэ Наньси краем глаза взглянула в сторону. Бретельки бюстгальтера уже безвольно свисали по бокам, открывая вид на безупречную спину. Одна рука мужчины скользила по ее талии, а другая, должно быть, орудовала у нее на груди. Его губы ласкали шею девушки.
Хэ Наньси вздохнула. Какой же у него тяжелый случай. Он что, собирается оторвать ей… лепестки?
— Ах, не надо, не надо, Лин… Не делай так…
Черт, сэр, если у вас чешутся руки, это не повод так терзать девушку!
Внезапно на перекрестке появился фургон. Хэ Наньси, собравшись, инстинктивно нажала на тормоз.
— Ай! — девушка ударилась головой о лобовое стекло и жалобно вскрикнула: — Больно, больно…
Мужчина нахмурился и, обернувшись, предупредил: — Парень, ты как водишь?!
Хэ Наньси, сжав руль, извинилась: — Простите, на дорогу внезапно выехал фургон. Я сделала это для безопасности.
Мужчина приподнял брови. У него был прямой, волевой нос. Услышав женский голос, он усмехнулся: — О, так это женщина. — Он окинул Хэ Наньси взглядом. Серая, невзрачная пацанка. Он покачал головой и, повернувшись к девушке на коленях, сказал: — Нана, раз уж тут одни женщины, можешь не стесняться.
С этими словами он сорвал с нее бюстгальтер.
Хэ Наньси молча вздохнула и продолжила вести машину. Внезапно, то ли случайно, то ли намеренно, мужчина включил свет в салоне. Стекла автомобиля превратились в зеркала, полностью отражая происходящее.
Она увидела, как большие ладони мужчины сжимают грудь девушки размера 36E. Та хваталась за его руки, то ли отказываясь, то ли поддаваясь, и сладко стонала.
В стекле отражалась не только похоть девушки, но и порочная улыбка мужчины. Хэ Наньси хотелось выругаться.
Она как можно быстрее добралась до «Триумфальной арки», думая, что на этом поездка закончится. Но не тут-то было.
Хэ Наньси остановила машину, отстегивая ремень безопасности, и сказала: — С вас 120 юаней.
Мужчина похлопал девушку по бедру, давая понять, чтобы та выходила, а сам сказал: — Малышка, я провожу ее и вернусь. Подожди немного.
— … — Хэ Наньси, уже отстегнув ремень, была вынуждена снова пристегнуться. — Хорошо. Время ожидания оплачивается по часовому тарифу. Так как уже поздно, цена удваивается – 60 юаней в час, — напомнила она.
Мужчина, уже выставив одну ногу из машины, услышав напоминание, обернулся и посмотрел на нее: — Хорошо, тогда засекай время. Я постараюсь побыстрее.
Двусмысленная фраза.
Хэ Наньси замерла на несколько секунд. Увидев презерватив, выпавший из кармана брюк мужчины, она поняла, что он имел в виду.
Сэр, вы собираетесь сменить локацию? Не устали?
Она взглянула на часы. Было уже полвторого. Она сомневалась, что этот мужчина вообще вернется.
Вокруг было тихо. Так тихо, что даже шелест ветра и шуршание листьев казались зловещими. Уличный фонарь над головой вдруг начал мигать.
Примерно через полчаса – да, всего через полчаса – мужчина неторопливо вернулся. Серебристый пиджак он нес в руке, белая рубашка была расстегнута. Но больше всего бросалось в глаза то, что ширинка его брюк была расстегнута.
Хэ Наньси, ошеломленно глядя на его развязный вид, подумала: "Сэр, полчаса? Вы что, собираетесь в больницу лечить преждевременную эякуляцию?!"
Она смотрела прямо на приближающегося мужчину. На вид ему было больше метра восьмидесяти, и он был полон какого-то дьявольского очарования. Из-за темноты и расстояния черты лица были неразличимы, но его фигура напоминала дикого гепарда, бегущего по джунглям Мексики – стройного и сексуального. Она даже немного растерялась.
Чжо Лин, подойдя к своему кабриолету, нетвердой походкой направился к водительскому месту и открыл дверь: — Эй, ты кто?
Хэ Наньси подняла голову и замерла, увидев лицо, еще более обворожительное, чем его фигура. У мужчины были короткие черные волосы, чуть короче на висках, и немного длиннее, спадающие на лоб, что придавало ему одновременно модный и стильный вид. Его пронзительные, глубокие глаза, прямой, словно выточенный нос, и чувственные губы, испачканные помадой.
Если не считать помады, его лицо было изысканным, сексуальным и соблазнительным, словно сошедшим с картины маслом.
Чжо Лин, видя, что она молчит, схватил ее за воротник и рявкнул: — Говори, кто ты такая? Что ты делаешь в машине молодого господина?
Хэ Наньси вздрогнула. У него и правда большая сила. Если бы не ремень безопасности, он бы, наверное, вытащил ее из машины. Она подняла голову и объяснила: — Босс, я – водитель по вызову, которого вы наняли. Это я привезла вас сюда, и вы сказали мне ждать. Вы забыли?
Чжо Лин прищурился и внимательно посмотрел на человека перед собой. Под кепкой скрывалось маленькое личико размером с ладонь, пара ясных, миндалевидных глаз, изящные черты лица и нежный, трогательный образ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|