Глава 16

имя звучит очень похоже на мужское, верно?

Отец Си Мин предпочитал сыновей дочерям и очень хотел сына, но Си Мин не была им, поэтому мать Си Мин дала ей это имя.

Но отец не любил ее, постоянно бил. Потом она не выдержала и сбежала. Она одна упорно работала, зарабатывала деньги и приехала в Англию, где встретила меня.

Мы полюбили друг друга, и с каждым днем наша любовь становилась все глубже.

Ей тогда было 17, мне 18. Это был третий год наших отношений. Я дал ей имя — Су Си, взяв свою фамилию и дав ей свое имя.

Она была вне себя от радости.

Позже я создал для нее «SXWA», это было свидетельство нашего счастья.

Но реальность часто жестока. Небеса иногда наносят вам сильный удар, когда вы счастливы.

Через месяц Су Си почувствовала головную боль. Сначала она не обращала внимания, но потом боли стали все чаще. Я отвез ее в больницу на обследование. У нее обнаружили опухоль на плече, злокачественную, уже неизлечимую.

Су Си умоляла меня отвезти ее обратно в город А, и я отвез ее.

Она передала деньги своей матери и попросила ее позаботиться о себе.

Видя все это, я так ненавидел себя за то, что не могу ее спасти.

Через три месяца после возвращения в город А Су Си ушла, покинула меня навсегда.

Ее похороны были очень простыми, только я, Линь Чу и ее мать!

Я бесчисленное количество раз думал о смерти, но Линь Чу снова и снова отговаривал меня, заставляя отказаться от этой мысли.

Позже Линь Чу так просил меня, и я понял, что тем более не должен умирать. Если бы действительно, как сказал Линь Чу, однажды он оставил тебя, мне нужно было бы заботиться о тебе. Просто я не ожидал, что этот день наступит так быстро.

Кэке, сейчас ты ни в коем случае не должна пытаться покончить с собой. Если тебя не станет, дело Линь Чу станет по-настоящему сложным!

— Что ты имеешь в виду?

Какое отношение это имеет к Линь Чу?

Лян Кэке с трудом сдерживала волнение.

— Ты думаешь, смерть Линь Чу была просто несчастным случаем?

Это было бы слишком наивно.

Насколько я знаю, там строился дом, откуда там взяться взрывчатке?

Более того, позже я съездил на место и обнаружил, что мощность взрывчатки была слишком велика. Даже если для строительства дома нужно было что-то взорвать, столько не требовалось, и взрывчатку не хранили должным образом, оставив в таком опасном месте.

Мало того, я еще и это нашел!

Сказав это, Су Фэн достал маленький черный предмет. Лян Кэке нахмурилась, не понимая, что это.

Су Фэн нажал маленькую кнопку сверху, и оттуда раздался голос: — Босс, все сделано. Да, Босс, не волнуйтесь, Линь Чу на этот раз обязательно умрет. Он точно не переживет сегодня, ха-ха...

— Кто это? — Лицо Лян Кэке стало очень бледным. Она тоже думала, что этот взрыв не был случайностью, но не знала, как это доказать.

Но теперь, с этим доказательством, она действительно почувствовала, что все это не было случайностью.

Как могло так совпасть, что взрыв произошел именно в тот момент?

Су Фэн холодно усмехнулся. — Я пока не могу выяснить, кто стоит за этим, но раз смогли достать такое новейшее устройство, значит, у них серьезные связи.

— Даже если у них серьезные связи, я заставлю того, кто убил Линь Чу, пожалеть, что он родился! — В глазах Лян Кэке была чистая ненависть.

Когда Су Фэн увидел эту ненависть, его сердце невольно дрогнуло. Правильно ли он поступил, рассказав это Лян Кэке?

Она была так прекрасна, а теперь на нее легла тень ненависти...

Лян Кэке взглянула на красивое ночное небо города А и сказала: — Как же я мечтала стать его женой. Я ждала этого дня так долго...

Но в конце концов я получила лишь известие о том, что его больше нет.

Я правда не могу дальше жить. Я любила его до мозга костей. Без него каждый день — мучение.

Я обещала тебе больше не пытаться покончить с собой, но я правда не могу гарантировать. Возможно, однажды я так сильно затоскую по нему, что не выдержу и последую за ним. Но сейчас у меня появилась цель в жизни. Ненависть — единственное, что может поддерживать меня сейчас.

Я знаю, это путь без возврата, возможно, придется многим пожертвовать, но мне все равно. Меня волнует только одно — кто хотел убить Линь Чу.

Всех, кто хотел причинить ему вред, я заставлю пожалеть, одного за другим.

К концу своих слов в глазах Лян Кэке уже появился убийственный блеск. «Линь Чу, у меня не было цели в жизни, а теперь она появилась».

Су Фэн вдруг почувствовал боль в сердце. Все это не должно было выпасть на ее долю. Если бы те люди не поступили так, она и Линь Чу были бы счастливы, но именно так и произошло...

— Впервые на Токийской башне я смотрел, как огни имитируют падающие звезды. Я наконец добрался, но стало еще грустнее. Один завершаю нашу мечту. Ты всегда говорил, что времени еще много, ты можешь подождать меня. Раньше я не понимал, что завтра может не быть. Тоска — это боль, которая дышит. Она живет во всех уголках моего тела. Петь твои любимые песни — больно. Смотреть на твои письма — больно. Даже молчание — больно. Сожаление — это боль, которая дышит. Она течет в крови, циркулируя туда-сюда. Сожалеть о невнимательности — больно. Ненавидеть непонимание тебя — больно. Желать увидеть, но не мочь — больнее всего. Я не видел печали на твоем лице. Это такое одинокое упрямство. Ты разрушил стены, чтобы я блуждал, а сам ждал на месте, связав себя. Ты не сказал, что тоже слаб и нуждаешься во мне. Я притворюсь, что не знаю, свободно двигаясь, живя сам по себе. Тоска — это боль, которая дышит. Она живет во всех уголках моего тела. Петь твои любимые песни — больно. Смотреть на твои письма — больно. Даже молчание — больно. Сожаление — это боль, которая дышит. Она течет в крови, циркулируя туда-сюда. Сожалеть о невнимательности — больно. Ненавидеть непонимание тебя — больно. Желать увидеть, но не мочь — больнее всего. Я клянусь больше не лгать. Как сильно я люблю тебя, так крепко и буду обнимать. Моя улыбка стала фальшивой. Душа словно парит. Если бы ты был здесь, было бы хорошо. Я клянусь не заставлять тебя ждать. Буду с тобой делать все, что ты захочешь, что угодно. Я все больше похож на раковину, боюсь, что мое сердце тронут. Если бы ты вернулся, было бы хорошо.

Лян Кэке пела одна, Су Фэн тихо слушал. Он слышал боль и ненависть в сердце Лян Кэке. Су Фэн горько усмехнулся, невольно поднял голову и посмотрел на небо. — Линь Чу, правильно ли я поступил, рассказав Кэке это? — пробормотал Су Фэн.

(5555... Ездил на Цинмин на могилу, не успел обновить)

Всю дорогу до больницы Лян Кэке и Су Фэн шли молча. Увидев дежурных медсестер, Лян Кэке посмотрела на закуски в руках Су Фэна и сказала: — Отдайте им эти закуски!

Су Фэн кивнул, передал закуски одной из медсестер и с улыбкой сказал: — Здесь много закусок, вы тяжело работаете в ночную смену, возьмите, поешьте!

Медсестра, польщенная, взяла закуски, словно во сне.

Лян Кэке, ничего не сказав, вошла в палату. Су Фэн стоял за дверью палаты и сказал: — Хорошо отдохните. Я пойду. Если что-то понадобится, позвоните мне. Вот моя визитка.

Сказав это, Су Фэн достал визитку, вошел в палату, положил ее на стол и вышел.

Лян Кэке взяла визитку и сказала: — Спасибо!

Лян Кэке сидела одна на диване, глядя на лунный свет за окном, и пробормотала: — Линь Чу, как красив сегодня лунный свет, но тебя нет рядом со мной. Скажи, какая звезда на небе — это ты?

Линь Чу, почему кто-то хотел убить тебя? Почему они разрушили наше счастье?

Линь Чу, я клянусь, я обязательно найду закулисного организатора. Я заставлю всех, кто хотел причинить тебе вред, пожалеть.

Линь Чу, понравится ли тебе такая я?

В конце концов, Лян Кэке заснула на диване.

— Ты, ублюдок, лучше бы поскорее умер!

— Не знаю, зачем ты живешь на этом свете, ублюдок, такой же, как та шлюха!

— Кэке, я люблю тебя!

— Кэке, живи хорошо, мое сердце всегда будет рядом с тобой!

— Линь Чу, не уходи от меня, не надо!

— Кэке, ты обязательно должна хорошо жить.

— Кэке, я умер так несправедливо. Почему кто-то хотел разлучить нас? Кэке, как же я ненавижу!

Лян Кэке открыла глаза. Солнечный свет за окном напомнил ей, что это был сон. Все, что было только что, — сон. Она увидела Линь Чу, всего в крови, и не удержалась, заплакала. — Линь Чу, почему те люди так жестоки? Почему они так поступили с тобой? Линь Чу, я обязательно отомщу за тебя!

При мысли о мести Лян Кэке перестала плакать. Она должна найти убийцу. Она не позволит Линь Чу умереть так, без объяснений.

Вспоминая сцены из сна, как Ся Цзыюй ругала Линь Чу и как Линь Чу был весь в крови, она почувствовала боль в сердце.

При мысли о Ся Цзыюй Лян Кэке что-то вспомнила. Может быть, это связано с ней?

Подумав об этом, Лян Кэке посмотрела на время. Было уже больше десяти. Ся Цзыюй, наверное, уже встала.

Лян Кэке поспешно умылась и отправилась в дом Линь.

Служанка семьи Линь, увидев Лян Кэке, не осмелилась ее остановить.

Лян Кэке вошла в гостиную и села. Служанка поспешно налила ей чаю.

— Позовите Ся Цзыюй, мне нужно с ней поговорить, — слова Лян Кэке заставили служанку запаниковать, но она все же не осмелилась ничего сказать и поспешно побежала наверх за Ся Цзыюй.

Вскоре Ся Цзыюй медленно спустилась вниз. Лян Кэке смотрела на Ся Цзыюй. На ней было светло-фиолетовое ципао, вышитое маленькими бледно-розовыми гардениями.

Волосы были небрежно собраны в свободный пучок, кожа сияла, как нефрит. Даже выйдя замуж, она сохранила невыразимое очарование.

Лян Кэке холодно усмехнулась, глядя на Ся Цзыюй. Если она действительно убила Линь Чу, Лян Кэке ни за что не простит ее.

Даже если придется изуродовать ее лицо, она не пожалеет.

Ся Цзыюй села на диван напротив Лян Кэке. Служанка поспешно подошла, налила чаю, а затем отошла.

Ся Цзыюй отпила чаю и с улыбкой сказала: — Кэке, как ты пришла? Что-то случилось?

Я только что слышала от служанки, что ты хотела поговорить с тетей.

— У тети, должно быть, хорошее настроение. Оказывается, вы все еще помните меня, Кэке. Кэке думала, что вы, важные люди, забываете многое и забыли обо мне, — сказала Лян Кэке с улыбкой, похожей на усмешку,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение