затем, сохраняя определенную дистанцию.
Внезапно небо разразилось дождем. Прохожие на улице разбежались, только Лян Кэке продолжала идти одна, а Линь И следовал за ней.
Дождь усиливался. Лян Кэке наконец не выдержала и расплакалась. — Линь Чу, что ты на самом деле хотел сказать мне в конце? Линь Чу, что мне делать, если ты ушел?
Линь Чу, почему небеса так несправедливы? Линь Чу, я люблю тебя, но тебя больше нет, Линь Чу...
Линь И, слушая душераздирающие крики Лян Кэке, снова почувствовал боль в сердце. «Лян Кэке, после того как я влюбился в тебя, мое сердце часто болит. Я болен, и только ты можешь меня вылечить, но ты не хочешь меня лечить».
Слезы Линь И текли, смешиваясь с дождем, и падали на землю.
«Лян Кэке, будь милосердна, посмотри на меня, того, кто позади тебя, кто всегда следует по твоим стопам».
Мужчина не плачет легко, только когда боль невыносима.
«Лян Кэке, сейчас мне больно!»
Лян Кэке остановилась. Раньше, когда она попадала под дождь, Линь Чу всегда держал зонт, защищая ее, а сам промокал. — Линь Чу, ты знаешь?
Я так жалею, что была тогда такой капризной с тобой. Линь Чу, как бы я хотела, чтобы ты снова подержал для меня зонт, хотя бы один раз.
Но, Линь Чу, ты больше не подержишь для меня зонт, никогда больше! — Лян Кэке изо всех сил старалась улыбнуться. Линь Чу говорил, что она самая красивая, когда улыбается, но эта улыбка делала ей еще больнее.
Линь Чу, правда, больнее всего плакать с улыбкой.
Линь И подошел и обнял Лян Кэке. — Кэке, не надо так. Линь Чу не обрадуется, если ты будешь такой! — Неожиданно Лян Кэке не оттолкнула Линь И, лишь тихо сказала: — Линь Чу, он будет смотреть на меня?
— Будет!
— Отвези меня домой!
Линь И отвез Лян Кэке домой. Лян Кэке сказала «до свидания» и, не оглядываясь, вошла в дом.
Сидевшие в гостиной Лян Фэйчэнь, Лян Юйфэй и Ся Цзыи, увидев вернувшуюся Лян Кэке, поспешно подбежали к ней. Увидев, что с ней все в порядке, только одежда мокрая, камень с их сердец упал.
— Кэке, я уже велел людям привести в порядок могилу Линь Чу в маленькой роще за твоей комнатой. Так Линь Чу будет словно рядом с тобой! — сказал Лян Фэйчэнь.
— Спасибо, папочка! — сказала Лян Кэке.
«Линь Чу, так ты все еще рядом со мной, верно?»
Лян Юйфэй поправила волосы Лян Кэке и сказала: — Кэке, хотя Линь Чу больше нет, его любовь к тебе всегда будет с тобой. Если ты будешь так себя вести, Линь Чу точно не будет счастлив, это не то, что он хотел бы видеть.
Кэке, жизнь человека не важна по длине, главное, чтобы она была ценной. Я думаю, Линь Чу тоже так думал.
Он и ты, Кэке, любили друг друга, этого ему наверняка было достаточно.
Жизнь и смерть предопределены небесами. Кэке, Линь Чу отдал свою жизнь за твою. Ты должна ценить это.
— Кэке, твоя тетя права, не заставляй нас больше волноваться о тебе! — сказал Ся Цзыи.
Лян Кэке кивнула и сказала: — Я пойду в свою комнату! — Сказав это, Лян Кэке направилась на второй этаж.
Вернувшись в комнату, Лян Кэке переоделась, затем включила компьютер. Глядя на фотографии с Линь Чу, слезы снова потекли из ее глаз. — Линь Чу, как мне снова стать счастливой?
Лян Кэке вытерла слезы, открыла блог. Глядя на каждое слово, написанное для нее Линь Чу, она собралась с мыслями и написала: «Мой Линь Чу навсегда покинул меня что мне делать Линь Чу, без тебя как я могу быть счастлива Линь Чу, без тебя как мир Лян Кэке может быть целым я поняла что означал последний поцелуй это значит что ты навсегда покинул меня сцена твоего ухода не уходит из моей головы проснувшись от кошмара я могу только принять правду ты отдал свою жизнь за мою как мне ценить это я серьезно говорила тебе: Линь Чу это весь мой мир теперь моего мира нет никто больше не будет баловать меня как ты никто больше не заставит мое сердце биться как ты Линь Чу, тебя никто не заменит я промокла под дождем и больше нет тебя рядом чтобы держать зонт говорят что жизнь и смерть предопределены небесами но я не смирюсь прости меня за то что я всегда была такой капризной интересно тебе хорошо на небесах? тебе одиноко? без меня ты будешь счастлив? тоска по тебе безгранична это постоянное мучение сможет ли моя тоска пересечь небо и достичь тебя чтобы сказать тебе: Лян Кэке очень любит Линь Чу как я хочу сказать тебе, Лян Кэке несчастлива — В память о моем любимом Линь Чу».
.......... (Умоляю о лайках, о максимальной оценке, о рекомендациях, о комментариях, умоляю обо всем~~~)
Закончив, Лян Кэке нажала «Опубликовать». Слезы снова потекли. — Линь Чу, я впервые пишу для тебя в блоге, и это в то время, когда ты ушел. Линь Чу, прости!
Ты сделал для меня так много, как мне забыть?
(13) Самоубийство
Вскоре кто-то прокомментировал только что опубликованный Лян Кэке блог: «Твоя тоска обязательно достигнет другой стороны неба, и тот, кого ты любишь, обязательно почувствует ее!» Лян Кэке посмотрела на никнейм этого человека: «Я люблю тебя, а ты не знаешь».
Еще один человек, страдающий от любви. Кто знает, что ждет его в будущем — счастье или боль?
Лян Кэке закрыла компьютер, и ее рука случайно задела музыкальную шкатулку на столе.
— Хлоп! — Музыкальная шкатулка упала на пол. Лян Кэке поспешно подняла ее, осмотрела и, убедившись, что ничего не сломано, вздохнула с облегчением. Но на всякий случай Лян Кэке открыла музыкальную шкатулку, чтобы проверить.
«Забыла, сколько прошло времени / С тех пор, как не слышала тебя / Рассказывающего мне свою любимую историю / Я долго думала / И начала волноваться / Неужели я снова что-то сделала не так / Ты плакал и говорил мне / Что в сказках все обман / Я не могу быть твоим принцем / Возможно, ты не поймешь / С тех пор, как ты сказал, что любишь меня / Все звезды на моем небе засияли / Я хочу стать тем ангелом из сказки / Которого ты любишь / Раскрыть руки, превратив их в крылья, чтобы защитить тебя / Ты должен верить / Верить, что мы, как в сказке / Будем счастливы, и это будет конец / Ты плакал и говорил мне / Что в сказках все обман / Я не могу быть твоим принцем / Возможно, ты не поймешь / С тех пор, как ты сказал, что любишь меня / Все звезды на моем небе засияли / Я хочу стать тем ангелом из сказки / Которого ты любишь / Раскрыть руки, превратив их в крылья, чтобы защитить тебя / Ты должен верить / Верить, что мы, как в сказке / Будем счастливы, и это будет конец / Я стану тем ангелом из сказки / Которого ты любишь / Раскрыть руки, превратив их в крылья, чтобы защитить тебя / Ты должен верить / Верить, что мы, как в сказке / Будем счастливы, и это будет конец / Я стану тем ангелом из сказки / Которого ты любишь / Раскрыть руки, превратив их в крылья, чтобы защитить тебя / Ты должен верить / Верить, что мы, как в сказке / Будем счастливы, и это будет конец».
В комнате зазвучала песня «Сказка».
Лян Кэке взяла музыкальную шкатулку. Линь Чу подарил ее на ее семнадцатый день рождения, и она всегда берегла ее как сокровище.
Тогда она очень завидовала принцессам и принцам из сказок, которые жили счастливо. Она также понимала, что реальность и сказка должны быть разделены. Поэтому в то время Лян Кэке была очень увлечена этой песней, слушая ее почти каждый день.
Поэтому на ее день рождения Линь Чу сделал эту музыкальную шкатулку своими руками и велел ей хорошо ее хранить, не ломать.
Поэтому Лян Кэке всегда очень бережно относилась к этой музыкальной шкатулке. Она очень боялась, что она сломается от падения.
Лян Кэке гладила музыкальную шкатулку и сказала: — В сказках действительно обман. Принц и принцесса не обязательно будут жить счастливо вместе. В сказках принц и принцесса могут жить счастливо вместе, но в реальности это не обязательно так. Линь Чу, все говорят правильно, сказка всегда остается сказкой, а реальность всегда остается реальностью.
Линь Чу, мы любили друг друга, но нас разлучила смерть.
Почему так?
Как Лян Кэке может быть счастлива без Линь Чу? Линь Чу, я скоро должна была стать твоей невестой. Почему в самом конце нас разлучила смерть?
Неужели нам суждено было встретиться, но не быть вместе?
Линь Чу, как бы я хотела, чтобы это был всего лишь кошмар, и когда я проснусь, я снова увижу тебя...
В конце Лян Кэке задыхалась от слез. Она знала, что это не может быть сном.
Лян Кэке немного подумала, взяла музыкальную шкатулку и пошла в маленькую рощу за своей комнатой. Она остановилась перед могилой Линь Чу. Это место уже было приведено в порядок по приказу Лян Фэйчэня.
Лян Кэке присела на землю, протянула левую руку и погладила фотографию Линь Чу. В ее глазах была чистая нежность. Она поставила музыкальную шкатулку рядом и сказала: — Линь Чу, смотри, как мы близко. Даже если тебя больше нет, мы не будем далеко друг от друга.
Папочка велел привести здесь все в порядок. Теперь Линь Чу будет жить здесь.
Линь Чу, тебе грустно?
Не быть похороненным вместе с матерью в Поместье Линь, Линь Чу наверняка грустно.
Для Линь Чу мама была так важна.
Но, Линь Чу, я не могу похоронить тебя в Поместье Линь. Я могу похоронить тебя только в этой маленькой роще в Обители Воспоминаний.
Здесь так тихо, только Кэке рядом с Линь Чу, и никто не потревожит нас.
Линь Чу, тебе нельзя грустить. Если тебе грустно, Кэке тоже будет грустно.
Линь Чу, ты жалеешь, что оттолкнул меня?
Если бы ты не оттолкнул меня,
Мы бы умерли вместе.
Но ты выбрал оттолкнуть меня. Ты действительно хотел, чтобы Кэке осталась жить?
Жить так больно, ты знаешь? Как я хотела умереть вместе с тобой.
Не суждено жить вместе, но желаю умереть вместе. Линь Чу, но ты оттолкнул меня.
Когда я упала на траву и увидела, как взрывается та машина, мне было так страшно. Страшно, что ты ушел. Ты действительно ушел, навсегда, и никогда не вернешься. Линь Чу, тогда я очень тебя ненавидела, но когда узнала, что ты ушел навсегда, я больше не могла ненавидеть.
Линь Чу, говорят, после смерти люди превращаются в звезды на небе и смотрят на тех, кого любят. Так ты превратишься в звезду и будешь смотреть на меня?
Если да, то какой звездой ты будешь?
Линь Чу, я думаю, я больше не буду счастлива, потому что без тебя я не могу быть счастлива, мне будет только грустно.
Линь Чу, мое сердце болит. Ты чувствуешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|