Она почувствовала, что это место уже не так страшно, не потому, что на стенах не было зеркал, отражающих ее позор, а потому, что разве где-то иначе?
Этот мир — огромная тюрьма, которая держит всех внутри, пока ты не умрешь.
Никто не может по-настоящему сбежать, где бы ты ни находился.
Некоторые люди все еще очень счастливы, это потому, что они еще не знают, они видят только то, что перед глазами — семью, дружбу, карьеру, все, что может сделать их счастливыми, но не видят, что рука судьбы, рука смерти уже давно протянулась к ним.
Хэ Вэнь немного завидовала им. Слишком много событий, слишком много переживаний лишили ее возможности чувствовать счастье, как они. Она потеряла способность ощущать счастье, возможно, у нее никогда и не было этого.
Погруженная в свои размышления, Хэ Вэнь не заметила, что в особняке появились два незваных гостя.
— Анджела, шлюха, выйди сюда!
Кто это шумит?
Так громко, что у нее заболели барабанные перепонки.
Глядя на эту властную, увешанную драгоценностями женщину и на... как бы сказать, необычайно красивого молодого человека, который на первый взгляд был довольно похож на Хань Фэя.
Хэ Вэнь тихо спросила: — Простите, кто вы?
— И как вы сюда попали?
Нужно знать, что систему безопасности здесь мог обойти не любой, только если у него был ее отпечаток пальца или отпечаток Хань Фэя.
— Ты еще смеешь спрашивать, кто я?
У тебя хватило наглости стать любовницей моего мужа, а ты даже его законную жену не узнаешь?
Хэ Вэнь была уверена, что эта дама сейчас очень зла, но, кажется, она все еще старалась сохранить последние остатки достоинства и воспитания светской дамы, что дало Хэ Вэнь последний шанс нанести удар.
— Хе-хе, значит, вы госпожа Хань, а этот, без сомнения, должно быть, молодой господин Хань.
— Что?
— Зачем вы пришли ко мне?
— Чтобы заявить о своих правах как законной жены, или чтобы встретиться со своей «сестрой», которую вы никогда не видели?
— Моя дорогая сестра?
Этот ленивый «сестра», очевидно, разозлил эту старую женщину на грани срыва, мгновенно превратив ее из светской дамы в настоящую фурию.
Она рылась в голове, подбирая самые отвратительные слова: — Ты... ты шлюха, стерва, проститутка, низкородная тварь!
Как твои родители тебя воспитали?
Как они могли родить такую подонка?
Ты просто позоришь всех женщин!
Сегодня я должна преподать тебе хороший урок, чтобы ты больше не вредила чужим мужьям и не сбивала с пути молодежь!
Хэ Вэнь с усмешкой смотрела на нее. Это и есть так называемая светская дама?
Сняв эту маску, кроме твоей роскошной одежды, что еще может свидетельствовать о твоем благородстве?
Ха-ха, все играют, и она сама тоже.
— Мои родители?
— Кроме красивого тела, они научили меня, как использовать это тело, чтобы завоевывать сердца мужчин. Только так я не буду жалко прятаться в углу психиатрической больницы и тихо плакать.
Шлеп! Да, госпожа Хань, не выдержав, дала ей пощечину.
У нее снова пошла кровь из уголка рта, но она все еще улыбалась. Кажется, в ее жизни больше всего было пощечин, почти постоянно ее били разные люди, и пощечина этой женщины была еще довольно легкой.
Она не ответила, не потому, что не могла, и не потому, что боялась молодого господина Хань рядом с госпожой Хань, а потому, что в глубине души всегда чувствовала себя виноватой.
В конце концов, это она без ее согласия заняла мужчину, который изначально принадлежал ей, так что принять эту пощечину, кажется, не было ничего особенного.
Кажется, она снова начала глупить, хе-хе-хе-хе-хе...
— Ты... ты еще смеешься?
— Похоже, я ударила слишком слабо!
Разъяренная госпожа Хань снова бросилась на нее, но на этот раз Хэ Вэнь увернулась, потому что поняла, что госпожа Хань, кажется, хочет повалить ее на землю и хорошенько избить, а ее тело, которое только что подверглось насилию прошлой ночью, явно не могло выдержать ее гнева, поэтому она благоразумно увернулась.
Тыльной стороной ладони она осторожно погладила свою горячую левую щеку и медленно сказала: — Хватит!
— Госпожа Хань, я уже приняла вашу пощечину, вам тоже следует остановиться!
Эта старая женщина совершенно не могла поверить, и тем более не понимала, почему эта девушка, выглядящая меньше двадцати лет, в такой момент могла быть так спокойна, словно хозяйка, отдавая ей приказы.
Словно это она была светской дамой, а сама она — той третьей, кто вторгся в чужую семью. Особенно ее лисье лицо и слегка приподнятые уголки губ еще больше приводили ее в ярость.
Она начала хватать все, что попадалось под руку, и в безумии швырять в эту девушку, которая заставляла ее чувствовать себя опозоренной.
Когда Хэ Вэнь в третий раз попал пепельницей, она вытерла с лица алую жидкость, мешавшую ей видеть: — Если вы не остановитесь, я не гарантирую, что доблестные товарищи полицейские не отвезут вас в отделение, потому что я уже вызвала полицию.
— Ты думаешь, так ты меня остановишь?
— Шлюха!
На этот раз она схватила со столика фруктовый нож, но...
— Мама, хватит.
Молодой господин Хань, который все это время молчал, выхватил у нее из рук острый нож.
Хэ Вэнь благодарно улыбнулась ему: — Кажется, я слышу звук полицейских сирен, вы правда не собираетесь уходить?
— Тогда завтра заголовками СМИ, газет и новостей, наверное, будет «Жена мэра незаконно проникла в частную собственность, избила новую звезду Анджелу...»
В любом случае, мне плевать на репутацию и статус, просто не знаю, не пострадает ли от этого репутация мэра Хань Фэя и не будет ли разрушена его карьера?
Как тогда он поступит с вами, госпожа Хань?
— Ты...
— Ладно, пошли.
— Мама, я отвезу тебя домой.
— Я не пойду... Эта шлюха зашла слишком далеко... Как можно так легко ее отпустить?
— Почему ты мне не помогаешь?
— Пошли.
Под полууговорами молодого господина Хань, они наконец покинули особняк.
Последние слова Хэ Вэнь попали в самую точку, она знала, что госпожа Хань обязательно уйдет.
Почему она пришла к ней, а не к Хань Фэю, чтобы выяснить все? Не потому ли, что у нее не хватило смелости?
Ха-ха, кажется, когда мужчины совершают ошибки, праведные жены никогда не обвиняют своих мужей, а всегда направляют стрелы на другую женщину, не потому ли, что они все еще не могут обойтись без этого мужчины?
Без Хань Фэя она больше не сможет есть дорогие западные блюда, носить самую модную брендовую одежду, украшать себя самыми популярными ювелирными изделиями, посещать лучшие салоны красоты для спа-процедур, и тем более не сможет ходить на различные приемы со своими подругами-светскими дамами, чтобы демонстрировать свое благородство.
Поэтому она точно не рискнет: если Хань Фэй опозорится, она тоже потеряет все.
Конечно, Хэ Вэнь не отрицала, что у нее все еще был прекрасный сын.
Но люди всегда жадны, не так ли?
В конце концов, разве не к счастливой семье они стремятся?
Она, естественно, не хотела, чтобы такое случилось, даже если это была иллюзия, поэтому она все еще отчаянно держалась.
Ха-ха, все жалкие, обманывают сами себя, жизнь — это трагедия.
Хэ Вэнь не вызывала полицию, и не звонила Хань Фэю после их ухода, чтобы пожаловаться. Слушая тиканье часов, она присела и по одному собирала обломки с пола. Она, кажется, забыла кое-что, у нее все еще шла кровь из лба.
Дверь снова открылась, она уже не хотела думать, кто открыл эту дверь, какая разница?
Пока перед ней не появились черные кожаные ботинки Lhese в британском стиле, и владелец ботинок заговорил: — Я правда не понимаю, почему отец влюбился в такую женщину, как ты?
Медленно подняв затекшее тело, она достала Salem, закурила, глубоко затянулась, и клубы дыма вышли из ее алых губ на немного женственное лицо мужчины.
Она откинула челку со лба, она была немного липкой от влаги: — Хань Мо, один из десяти самых талантливых молодых людей мира.
В двенадцать лет поступил в Калифорнийский технологический институт в США, в шестнадцать получил двойную докторскую степень в области MBA и финансов, в двадцать основал Косметическую компанию Хань, недавно провел церемонию открытия 240-го филиала.
Простите, молодой господин Хань, вы внезапно вернулись только для того, чтобы задать мне этот вопрос?
Увидев свежую кровь на лбу девушки, его рука невольно дернулась.
— Хе-хе, конечно, нет.
— Я пришел только для того, чтобы дать тебе это, уверен, госпоже Хэ это очень понравится.
Пальцы с четкими суставами достали из кармана пиджака... чек и протянули его Хэ Вэнь.
Взяв чек, она взглянула на него — 20 миллионов.
— Хе-хе, действительно привлекательная сумма, но молодой господин Хань хочет с ее помощью заставить меня разорвать отношения с вашим отцом?
— Госпожа Хэ очень умна!
Если он не ошибся, она только что не вызывала полицию, она действительно умная девушка!
Хэ Вэнь вдруг громко рассмеялась, ее белая тонкая шея изогнулась в абсолютно изящной дуге: — Ха-ха-ха-ха-ха... Мне действительно нравится этот подарок, но ваш отец может дать мне гораздо больше, поэтому я могу только сказать вам, что мне жаль.
Если вы хотите оставить этот чек, я, конечно, не буду возражать.
Она лизнула кровь с уголка губ и слегка потрясла чеком перед Хань Мо.
— Ты не считаешь себя слишком наглой?
— Чего ты вообще хочешь?
Такая молодая и красивая девушка, как ты, наверняка пользуется благосклонностью многих молодых богатых парней, ты вполне можешь найти себе подходящего мужчину, почему это обязательно должен быть мой отец?
То, что ты делаешь, не принесет ничего хорошего.
В этот момент он едва сдерживал желание вытереть кровь с ее глаз. Ее холодность, ее красота, каждое ее движение, казалось, вызывали у него огромное любопытство, но эта женщина была...
(Нет комментариев)
|
|
|
|