Хэ Вэнь наконец разглядела торт. На нем были две милые девушки, стоящие лицом к лицу, надув губки, словно приглашая к поцелую. Между ними было большое сердце с надписью «I love you».
— Спасибо, Чжэнь Чжэнь.
Хэ Чжэнь беззаботно рассмеялась. — Ну-ну, хватит сантиментов, скорее загадывай желание и задувай свечи.
Сложив руки вместе, она закрыла глаза и искренне загадала желание: Я хочу, чтобы Чжэнь Чжэнь всегда была счастлива.
Пока Хэ Вэнь загадывала желание, Хэ Чжэнь тоже тихо загадала одно: Я хочу быть с сестрой вечно, никогда не расставаться.
За дверью, где все еще стоял Вэнь Янь, появился незваный гость — красивый парень с серебристыми волосами и голубыми глазами.
— Ты?
— Простите, вы?
Они заговорили одновременно.
— Привет, меня зовут Джейсон.
— Меня зовут Вэнь Янь, приятно познакомиться.
— Мне тоже, если только ты не пришел, чтобы отбить у меня Чжэнь Чжэнь, — сказал Джейсон, глядя на разбросанные по земле лилии, с легкой ухмылкой.
Прошло меньше месяца, а у него появился еще один соперник?
Но, судя по тому, что он до сих пор стоит за дверью в такой поздний час, ситуация, кажется, очень плохая.
— Это не то, что ты думаешь, я пришел к своей однокласснице Хэ Вэнь.
— Правда?
— Это замечательно.
— Тебя не пустили?
— Как жаль!
— Смотри!
Джейсон подмигнул Вэнь Яню своими красивыми голубыми глазами.
И тогда в тишине ночи раздался великолепный высокий голос:
— Чжэнь Чжэнь, моя дорогая Чжэнь Чжэнь, это Джейсон, я пришел повидаться с тобой!
Хэ Вэнь посмотрела на расстроенную Чжэнь Чжэнь. — Джейсон — это...?
— Мой одноклассник из Страны М.
Хэ Вэнь включила свет. Она хотела посмотреть на этого парня.
Стоя у окна, она была удивлена красотой Джейсона и еще больше — тем, что Вэнь Янь все еще оставался там.
Почему он еще здесь?
— Может, пригласить его?
— Нет!
— Я не хочу, чтобы он входил!
— Тогда?
— Попросить его уйти?
Хэ Чжэнь подошла к окну. — Джейсон, прости, я не хочу открывать дверь.
— Если не хочешь стоять за дверью как дурак, пожалуйста, уходи.
— О, боже мой.
— Смотри, какая жестокая девушка!
— Я летел двадцать часов, чтобы приехать сюда, ты правда не собираешься пригласить меня выпить кофе?
В ответ она выключила свет и задернула шторы.
— Это, это настоящая трагедия!
Джейсон беспомощно развел руками, обращаясь к Вэнь Яню, выражая свое восхищение.
— Теперь мы можем считать себя товарищами по несчастью, так не стоит ли нам объединить усилия?
— Ты ведь не сдашься, правда?
— Вэнь Янь.
— Мм, нет.
— Отлично, тогда давайте вместе постараемся, друг!
— Постараемся!
Две молодые руки крепко пожали друг друга.
Так, в такую темную и ветреную ночь, солнечный и энергичный парень и милый преданный "пёс" объединили свои силы и заключили союз.
Желание
— Что смотришь, детка?
Хань Фэй нежно обнял Хэ Вэнь сзади, когда она стояла у окна, глядя на что-то. Глубина в ее глазах была для него непонятной, словно все в ее глазах превращалось в бесчисленные осколки, а затем исчезало, не оставляя даже следа пепла.
— Смотри, это поле лилий, как красиво!
Не обращая внимания на соблазн влажных губ у уха, Хэ Вэнь все еще смотрела на это белое море цветов.
Следуя ее взгляду, он посмотрел на это туманное белое пятно.
Было слишком темно, он видел только размытое белое пятно.
Но он все же согласился, сказав: — Да, очень красиво!
— Но ты не видишь, что в этом прекрасном море цветов две чистокровные золотистые ретриверы страстно... занимаются.
Легкая фраза из ее алых губ на мгновение озадачила Хань Фэя.
— Должен сказать, малышка, у тебя очень хорошее зрение!
— Правда?
Каждый раз, когда наступала ночь, ее глаза, казалось, становились особенно яркими.
— Но почему ты смотришь на них?
— Неужели ты думаешь, что мой... не такой внушительный, как у них?
Хань Фэй запустил руку под ее свободную ночную рубашку, обхватил ее округлости, злобно поглаживая кончиками пальцев.
— Мм...
Хэ Вэнь издала кошачий стон.
— Детка, твой голос такой упоительный, зови меня Фэй.
— Фэй... мм...
Хань Фэй стянул с нее нижнее белье, задрал ночную рубашку до талии, раздвинул ее стройные белые ноги и медленно, дюйм за дюймом, вошел в ее тело.
— Теперь почувствуй меня.
С его движениями она постоянно поднималась и опускалась.
Крепко держась за подоконник, она чувствовала его сильные движения, его горячее тело входило и выходило из ее самого интимного места, создавая шлепающие звуки воды, смешиваясь со сдержанными стонами женщины и довольными хмыканьями мужчины, создавая опьяняющую симфонию.
Наконец, после сильного толчка мужчины, горячий поток влился в ее тело, и ее ноги задрожали, а руки, опирающиеся на подоконник, постепенно ослабли.
Как только она собиралась упасть без сил, Хань Фэй подхватил ее и отнес на большую кровать, усыпанную лепестками роз.
Снова накрыв ее тело, он уткнулся лицом в ее нежную шею, страстно целуя, оставляя один за другим темно-красные следы — его метки.
Казалось, что-то снова коснулось ее ног. — Нет, я... я так устала.
Даже сама Хэ Вэнь не могла поверить, что осмелилась отказать Хань Фэю. Ха... Когда это она стала такой смелой? Разве питомец не должен безоговорочно подчиняться и удовлетворять все желания своего хозяина?
Неужели потому, что сегодня Хань Фэй был особенно нежен?
Но Хань Фэй не рассердился, и не стал жестоко бить ее, как прежний, а наоборот, тихо уговаривал: — Всего один раз, как ты могла устать?
— Ну же, еще разок, хорошо?
Не дожидаясь ее ответа, он снова вошел в нее. Это теплое, тесное объятие почти заставило его закричать, и на самом деле он так и сделал: — Ты просто потрясающая, детка, ты так крепко меня сжимаешь, это так приятно!
— Что делать?
— Я не могу без тебя.
— Лег... легче... мм... мм...
Его движения разрывали ее короткие слова на части. Неужели она обнаглела?
Осмелилась жаловаться, что он слишком груб.
Но если ее просьба приведет к лучшему обращению, то почему бы и нет?
Она не хотела, чтобы завтра целый день не могла выйти из дома.
Однако на этот раз ее просьба снова не была удовлетворена. Глядя на мужчину, который без остановки двигался над ней, Хэ Вэнь могла только закрыть глаза и терпеть.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Хань Фэй наконец прекратил свои притязания.
Обняв ее, он играл с ее нежной мочкой уха: — Недавно по телевидению объявили о проведении крупного талант-шоу, и у меня есть одно место для прохождения дальше. Я надеюсь, ты сможешь принять участие.
— Почему?
— Почему ты хочешь, чтобы я участвовала?
— Ты же знаешь, я не хочу, чтобы ты целыми днями торчала в таком месте, как НьюБар.
— Ты самая очаровательная женщина из всех, кого я видел, и я уверен, что с твоей внешностью и талантом ты станешь самой яркой звездой завтрашнего дня, и ты принадлежишь мне.
Ха... Неужели это ради удовлетворения его проклятого шовинизма?
Хэ Вэнь не считала, что обладать ею — это такая уж большая честь.
— Но я не хочу идти, и я ничего не умею.
— Об этом тебе не нужно беспокоиться, тебе не нужны никакие навыки, тебе просто нужно выйти на сцену, и я гарантирую, что ты заберешь этот чемпионский кубок.
— Конечно, я приглашу лучшего стилиста, чтобы создать для тебя совершенно новый образ, и я обещаю, что все будут тобой восхищены.
— Я хочу знать, что я получу, если сделаю это?
— Хе-хе, какая меркантильная малышка.
— Как только ты выйдешь на эту сцену, слава, статус, деньги и даже все, что ты захочешь, будет у тебя в руках. Не говори мне, что ты не соблазнилась!
Правда?
Это, кажется, тоже неплохо.
— Хорошо, я согласна.
— Но ты можешь сказать мне, что ты получишь, делая это?
У каждого поступка есть цель, и Хэ Вэнь ни за что не поверит, что он делает это только для того, чтобы она покинула НьюБар.
— Конечно, я делаю это для того, чтобы у тебя была лучшая жизнь, лучшее развитие, потому что я так сильно люблю тебя, детка.
Поэтический тон в сочетании с выразительной игрой почти заставили Хэ Вэнь поверить этому мужчине, ровеснику ее отца, но только почти, она не была настолько глупа.
— Иди сюда, детка, высшее общество ждет тебя, присоединяйся с удовольствием.
Высшее общество?
Те, кого называют рулевыми в каждой области общества?
Она тоже может присоединиться?
Ха-ха, это действительно интересно.
...
В эти дни Хэ Вэнь проводила время в НьюБаре, ей было немного жаль расставаться с ним, ведь этот НьюБар был с ней три года, она даже вложила в него все свои силы.
Через несколько дней она, наверное, уже не сможет здесь оставаться, теперь ей нужно найти кого-то, кто сможет взять это место на себя.
Глядя на знакомый танцпол, знакомое веселье, Хэ Вэнь вдруг захотелось выйти на танцпол и хорошенько почувствовать его очарование.
Черное облегающее кожаное платье подчеркивало ее красивую фигуру, туфли Prada на двенадцатисантиметровых каблуках делали ее ноги еще длиннее и стройнее, а ее белое, как бумага, лицо с соблазнительным смоки-макияжем делало ее похожей на нереальное существо, глаза были черными и пустыми, как у безжизненной статуи.
Хотя в этот момент она лениво танцевала на танцполе, ее движения были соблазнительны, но никто не осмеливался подойти к ней и пригласить на танец.
Конечно, в этом не было ничего плохого.
У нее было принципиальное отличие от тех мужчин и женщин, которые приходили сюда за острыми ощущениями. Ей не нравилось, когда кто-то прижимался к ее телу, говорил ей страстные слова, а затем делал что-то, что доставляло им обоим физическое и душевное удовольствие.
Сейчас
(Нет комментариев)
|
|
|
|