А не благодаря другому мужчине? Ли Цзинъин посмотрела на Сюй Чживэня: — Чживэнь, неужели за столько лет ты не знаешь, какая я на самом деле?
Сюй Чживэнь опустил голову и медленно взял её за руку, его взгляд упал на нефритовый браслет на её запястье: — Он… он подарил тебе это?
— Да, — тихо ответила Ли Цзинъин.
Сюй Чживэнь осторожно достал из кармана нефритовый браслет: — Цзинъин, я знаю, что тебе нравятся такие вещи. В тот год, когда мы поехали в город, я видел, как ты смотрела на этот браслет. Тогда у меня не было денег, но я сэкономил на всём, чтобы купить его. Я давно мечтал надеть его тебе на руку и увидеть твою улыбку…
— Чживэнь, Чживэнь, не говори больше, мне так больно, это я виновата, я предала тебя, Чживэнь… — Внезапно она, охваченная эмоциями, потеряла сознание.
— Цзинъин, Цзинъин! — Сюй Чживэнь подхватил её на руки и, увидев неподалёку реку, быстро подбежал к ней. Он положил её на камень, зачерпнул воды и дал ей немного попить, затем нажал на точку под её носом. Ли Цзинъин медленно пришла в себя.
— Цзинъин, как ты? Как ты себя чувствуешь?
Хан Мофэй приехал в деревню и спросил у нескольких человек: — Где дом Ли Цзинъин? — Ему указали на переулок: — Третий дом.
Хан Мофэй посмотрел в указанном направлении. В этот момент мимо прошёл человек, ведущий корову: — Ищешь Цзинъин? Она у речки.
— Сейчас у речки?
— Да, там, впереди, с Чживэнем рыбу ловит. Ты её начальник? Судя по одежде, ты явно не местный…
Услышав, что она с Сюй Чживэнем, Хан Мофэй разозлился и, не обращая внимания на приличие, побежал к реке. Ли Цзинъин сидела на камне, а Сюй Чживэнь, решив, что вода в реке грязная, перешёл на другой берег, чтобы сорвать грушу.
— Чживэнь, Чживэнь, помоги! — В этот момент змея заползла ей на ногу. Сюй Чживэнь, увидев это, бросил грушу и побежал к ней: — Цзинъин, не двигайся, стой спокойно!
В этот момент подбежал Хан Мофэй. Увидев змею на её ноге, его глаза расширились. Сюй Чживэнь наклонился, чтобы схватить её, но змея внезапно зашипела.
— Ах! — Ли Цзинъин в испуге упала на камень. Хан Мофэй бросился вперёд, резко схватил змею и швырнул её на землю, затем подхватил Ли Цзинъин на руки: — Детка, всё в порядке? Не бойся, я с тобой.
Ли Цзинъин продолжала плакать, а Сюй Чживэнь смотрел на него с ненавистью.
Хан Мофэй, держа её на руках, полностью игнорировал Сюй Чживэня: — Детка, не плачь, я здесь. — Он поцеловал её в щёку и крепко обнял, проходя мимо Сюй Чживэня…
После этого случая в деревне пошёл слух, что она окончательно рассталась с Сюй Чживэнем. Родители Ли Цзинъин, хотя и не понимали, какие у неё отношения с Хан Мофэем, но, видя, как он заботится о их дочери, не стали ничего говорить.
— Дядя, тётя, я друг Цзинъин.
— А, — родители Ли Цзинъин, увидев его опрятный вид и благородные манеры, на мгновение растерялись.
— Дядя, тётя! — К ним подбежала двоюродная сестра Ли Цзинъин, Ли Сяоин: — Слышала, что сестра вернулась, пришла посмотреть.
Младшая сестра была миловидной, хотя и не такой красивой, как Ли Цзинъин, но для деревни она выделялась. Она подбежала к Ли Цзинъин и внимательно оглядела Хана Мофэя. У него были густые брови, высокий нос, тонкие губы и выдающийся кадык, от него исходила аура зрелого мужчины. Она невольно сглотнула и села рядом с ним: — Красавчик, откуда ты? Раньше тебя не видела.
Хан Мофэй, привыкший к таким навязчивым девушкам, холодно фыркнул и промолчал.
— Я с тобой разговариваю! Почему молчишь? — Ли Сяоин толкнула его локтем.
Ли Цзинъин, увидев это, встала и вышла. Хан Мофэй поднялся, взял стакан и сделал несколько глотков воды. Родители Ли Цзинъин ушли сажать деревья, но перед уходом напомнили ей, что на индукционной плите кипит вода. Ли Цзинъин согласилась и ушла в свою комнату. Она знала, что Хан Мофэй никогда не отказывался от таких ситуаций, вспомнив ту ночь, когда он играл с тремя женщинами…
Однако, вернувшись в свою комнату, она вспомнила, как он спас её от змеи, и в её сердце потеплело.
— Братец, почему не разговариваешь? Неужели ты такой красивый только для того, чтобы на тебя смотрели?
Хан Мофэй вздохнул и холодно посмотрел на неё: — Она твоя сестра?
— Конечно.
— Тогда ты действительно должна называть меня братом, потому что я её мужчина.
Ли Сяоин рассмеялась: — Не шути, все знают, что мужчина моей сестры — это Сюй Чживэнь.
Услышав имя Сюй Чживэня, Хан Мофэй вздрогнул. Он схватил её за подбородок: — Запомни, я повторяю ещё раз: мужчина Ли Цзинъин — это я, Хан Мофэй.
Ли Сяоин, схваченная за подбородок, попыталась вырваться, но его смелый поступок её ошеломил, и она не посмела подойти ближе: — Ты… ты действительно её мужчина?
— Скоро я стану твоим зятем, по-ни-ма-ешь?
— Зять… — Ли Сяоин с трудом выдавила это слово.
— Мм, — Хан Мофэй отпустил её и повернулся к окну. На её подбородке осталось тепло его руки. Она, глядя на его высокую и стройную фигуру, снова сглотнула и, улыбаясь, подошла ближе: — Зять… — её голос был сладким и нежным.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|