Глава 17 (Часть 2)

А не благодаря другому мужчине? Ли Цзинъин посмотрела на Сюй Чживэня: — Чживэнь, неужели за столько лет ты не знаешь, какая я на самом деле?

Сюй Чживэнь опустил голову и медленно взял её за руку, его взгляд упал на нефритовый браслет на её запястье: — Он… он подарил тебе это?

— Да, — тихо ответила Ли Цзинъин.

Сюй Чживэнь осторожно достал из кармана нефритовый браслет: — Цзинъин, я знаю, что тебе нравятся такие вещи. В тот год, когда мы поехали в город, я видел, как ты смотрела на этот браслет. Тогда у меня не было денег, но я сэкономил на всём, чтобы купить его. Я давно мечтал надеть его тебе на руку и увидеть твою улыбку…

— Чживэнь, Чживэнь, не говори больше, мне так больно, это я виновата, я предала тебя, Чживэнь… — Внезапно она, охваченная эмоциями, потеряла сознание.

— Цзинъин, Цзинъин! — Сюй Чживэнь подхватил её на руки и, увидев неподалёку реку, быстро подбежал к ней. Он положил её на камень, зачерпнул воды и дал ей немного попить, затем нажал на точку под её носом. Ли Цзинъин медленно пришла в себя.

— Цзинъин, как ты? Как ты себя чувствуешь?

Хан Мофэй приехал в деревню и спросил у нескольких человек: — Где дом Ли Цзинъин? — Ему указали на переулок: — Третий дом.

Хан Мофэй посмотрел в указанном направлении. В этот момент мимо прошёл человек, ведущий корову: — Ищешь Цзинъин? Она у речки.

— Сейчас у речки?

— Да, там, впереди, с Чживэнем рыбу ловит. Ты её начальник? Судя по одежде, ты явно не местный…

Услышав, что она с Сюй Чживэнем, Хан Мофэй разозлился и, не обращая внимания на приличие, побежал к реке. Ли Цзинъин сидела на камне, а Сюй Чживэнь, решив, что вода в реке грязная, перешёл на другой берег, чтобы сорвать грушу.

— Чживэнь, Чживэнь, помоги! — В этот момент змея заползла ей на ногу. Сюй Чживэнь, увидев это, бросил грушу и побежал к ней: — Цзинъин, не двигайся, стой спокойно!

В этот момент подбежал Хан Мофэй. Увидев змею на её ноге, его глаза расширились. Сюй Чживэнь наклонился, чтобы схватить её, но змея внезапно зашипела.

— Ах! — Ли Цзинъин в испуге упала на камень. Хан Мофэй бросился вперёд, резко схватил змею и швырнул её на землю, затем подхватил Ли Цзинъин на руки: — Детка, всё в порядке? Не бойся, я с тобой.

Ли Цзинъин продолжала плакать, а Сюй Чживэнь смотрел на него с ненавистью.

Хан Мофэй, держа её на руках, полностью игнорировал Сюй Чживэня: — Детка, не плачь, я здесь. — Он поцеловал её в щёку и крепко обнял, проходя мимо Сюй Чживэня…

После этого случая в деревне пошёл слух, что она окончательно рассталась с Сюй Чживэнем. Родители Ли Цзинъин, хотя и не понимали, какие у неё отношения с Хан Мофэем, но, видя, как он заботится о их дочери, не стали ничего говорить.

— Дядя, тётя, я друг Цзинъин.

— А, — родители Ли Цзинъин, увидев его опрятный вид и благородные манеры, на мгновение растерялись.

— Дядя, тётя! — К ним подбежала двоюродная сестра Ли Цзинъин, Ли Сяоин: — Слышала, что сестра вернулась, пришла посмотреть.

Младшая сестра была миловидной, хотя и не такой красивой, как Ли Цзинъин, но для деревни она выделялась. Она подбежала к Ли Цзинъин и внимательно оглядела Хана Мофэя. У него были густые брови, высокий нос, тонкие губы и выдающийся кадык, от него исходила аура зрелого мужчины. Она невольно сглотнула и села рядом с ним: — Красавчик, откуда ты? Раньше тебя не видела.

Хан Мофэй, привыкший к таким навязчивым девушкам, холодно фыркнул и промолчал.

— Я с тобой разговариваю! Почему молчишь? — Ли Сяоин толкнула его локтем.

Ли Цзинъин, увидев это, встала и вышла. Хан Мофэй поднялся, взял стакан и сделал несколько глотков воды. Родители Ли Цзинъин ушли сажать деревья, но перед уходом напомнили ей, что на индукционной плите кипит вода. Ли Цзинъин согласилась и ушла в свою комнату. Она знала, что Хан Мофэй никогда не отказывался от таких ситуаций, вспомнив ту ночь, когда он играл с тремя женщинами…

Однако, вернувшись в свою комнату, она вспомнила, как он спас её от змеи, и в её сердце потеплело.

— Братец, почему не разговариваешь? Неужели ты такой красивый только для того, чтобы на тебя смотрели?

Хан Мофэй вздохнул и холодно посмотрел на неё: — Она твоя сестра?

— Конечно.

— Тогда ты действительно должна называть меня братом, потому что я её мужчина.

Ли Сяоин рассмеялась: — Не шути, все знают, что мужчина моей сестры — это Сюй Чживэнь.

Услышав имя Сюй Чживэня, Хан Мофэй вздрогнул. Он схватил её за подбородок: — Запомни, я повторяю ещё раз: мужчина Ли Цзинъин — это я, Хан Мофэй.

Ли Сяоин, схваченная за подбородок, попыталась вырваться, но его смелый поступок её ошеломил, и она не посмела подойти ближе: — Ты… ты действительно её мужчина?

— Скоро я стану твоим зятем, по-ни-ма-ешь?

— Зять… — Ли Сяоин с трудом выдавила это слово.

— Мм, — Хан Мофэй отпустил её и повернулся к окну. На её подбородке осталось тепло его руки. Она, глядя на его высокую и стройную фигуру, снова сглотнула и, улыбаясь, подошла ближе: — Зять… — её голос был сладким и нежным.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение