Глава 17 (Часть 1)

Вскоре она обвила шею Хана Мофэя руками, нежно прижалась к нему и, хлопая большими глазами, сладко проговорила: — Мофэй, купишь мне завтра ещё один куст орхидей? Ну, пожалуйста?

Хан Мофэй тепло улыбнулся и обнял её: — Конечно, раз моя малышка приказывает, я должен исполнить.

— Мофэй, ты самый лучший! Мофэй… — Хан Мофэй, глядя в её нежные, как вода, глаза и слушая сладкозвучный голос, крепко обнял её и страстно поцеловал. — М-м… М-м… Мофэй…

Она мягко прижалась к нему, и Хан Мофэй, подхватив её на руки, отнёс внутрь. Видя, что её щёки залились румянцем, он опустил её на диван, и она тихонько застонала…

Хан Мофэй осыпал её безумными поцелуями и вскоре проник внутрь, лаская каждый миллиметр её кожи. — М-м… Мофэй… Мофэй… Ах! — Её тело извивалось в такт его движениям. — Малышка, о, малышка, я люблю тебя.

Ли Цзинъин смотрела на него затуманенным взглядом, а Хан Мофэй, склонившись, целовал её так, словно хотел поглотить целиком. — Ах…

Хан Мофэй смотрел на неё похотливым взглядом, пока она предавалась наслаждению под ним…

Хан Мофэй тихо закрыл глаза, и через некоторое время они оба одновременно достигли пика наслаждения. Ли Цзинъин крепко обняла Хана Мофэя, и он глубоко поцеловал её, тяжело дышащую…

Среди ночи Ли Цзинъин пошевелилась, и Хан Мофэй, обнимавший её, перевернулся на другой бок. Вскоре он открыл глаза и увидел её розовые щеки, слегка опухшие от его недавних ласк.

Хан Мофэй улыбнулся и нежно поцеловал её в лицо. Этот поцелуй вызвал новую волну страсти, и вскоре он снова занял главенствующее положение. Она же, извиваясь, отвечала на его ласки, и их ждала ещё одна долгая ночь любви…

На следующий день Хан Мофэй, в прекрасном настроении, весь день был занят делами в офисе, а после работы купил лучший куст орхидей и поехал домой.

Вернувшись, он долго ждал.

Дверь открылась, и Хан Мофэй радостно вскочил и бросился в гостиную: — Милая, ты вернулась?

— Господин Хан,

— Ван Ма, а где она?

— Госпожа разве не с вами вернулась?

— Что ты говоришь? — Хан Мофэй расширил глаза, в его голосе послышалось напряжение.

— Госпожа ушла сегодня в десять утра, сказала, что отнесёт вам документы. Я видела, как она торопливо уходила с папкой, и с тех пор не возвращалась.

Сегодня в десять утра? Хан Мофэй поднял руку и посмотрел на часы: уже семь вечера. Он шумно выдохнул.

Уголок его губ непроизвольно дёрнулся. Она… снова… сбежала? Эта женщина?

Хан Мофэй вернулся в комнату и с силой выбросил только что купленную орхидею. Ван Ма, увидев это, вздрогнула всем телом и, наклонившись, подняла куст.

— Выбрось, она мне больше не нужна, — прорычал Хан Мофэй, и Ван Ма испуганно замолчала. Хан Мофэй в ярости сорвал шторы, перевернул шкаф, и в комнате воцарился хаос. — У этой женщины совсем нет сердца, бессердечная… бессердечная!

Ван Ма, увидев это, быстро позвонила Хану Мочжи.

Хан Мочжи, приехав, увидел этот беспорядок: — Брат, брат, ну что ты, брат? Я найду её тебе, я тебе её привезу, только жди…

— Мочжи, не надо её искать, пусть уходит, пусть уходит подальше, чтобы я её больше никогда не видел. С меня хватит этой женщины, хватит…

Хан Мочжи беспомощно вздохнул и поспешил обратно, чтобы всё проверить. Вскоре он вернулся: — Брат, ну, братишка! Нашёл! Она вернулась в родной дом.

— Что? — Хан Мофэй, набедокурив, бессильно лежал на диване, пуговицы на рубашке оторваны, галстук сбит…

— Брат, она вернулась в родной дом. Может, ты слишком строго с ней обращаешься? Не разрешаешь ей домой ездить? Она тоже хочет повидать родителей и родных.

Услышав это, Хан Мофэй тут же прозрел и вскочил, потянувшись за ключами.

— Брат, уже так поздно, куда ты? — Хан Мофэй не стал его слушать и через три минуты выскочил из дома.

— Боже мой! Да он просто помешался!

…Вернувшись в родной дом, Ли Цзинъин взяла несколько десятков тысяч из тех денег, что дал ей Хан Мофэй, и отдала родителям.

— Цзинъин, Чживэнь окончил университет и вчера вернулся. Вы с ним сговорились, что вместе вернётесь? Чживэнь наверняка завтра тебя навестит.

— Мама, не говори об этом, я немного устала.

— Да, конечно, Цзинъин, ты же целый день в дороге провела, как тут не устать? Иди скорее отдохни.

Ли Цзинъин лежала в постели и никак не могла заснуть. Она вернулась, чтобы объясниться с Сюй Чживэнем, но не знала, как он отреагирует, когда увидит её завтра. Ли Цзинъин ворочалась и никак не могла уснуть…

На следующий день Ли Цзинъин нашла Сюй Чживэня: — Чживэнь, может, прогуляемся?

Сюй Чживэнь, увидев её в роскошном наряде, посмотрел на неё с лёгкой грустью и молча кивнул. Они пришли к реке на окраине деревни, она прислонилась спиной к дереву: — Чживэнь, мне очень жаль о том, что произошло тогда. Я специально вернулась, чтобы всё тебе объяснить. У нас с Мофэем всё не так, как ты думаешь. Он… он просто…

— Цзинъин, не надо ничего говорить, я всё понял. Ты ни в чём не виновата и не должна передо мной извиняться. Я всё понимаю.

— Чживэнь, ты не понимаешь, — взволнованно сказала она, хватая Сюй Чживэня за руку. На ней была свободная блузка с большим вырезом, а на шее красовалось красивое ожерелье из голубого и красного хрусталя, на руке — нефритовый браслет, дорогие часы… и пушистая накидка развевалась на ветру…

Сюй Чживэнь посмотрел на неё. Раньше он думал, что она не такая, как другие девушки, что она равнодушна ко всему этому. Он и подумать не мог, что ей тоже это нравится. Он считал её простой, доброй и не любящей роскошь, но не ожидал, что под влиянием большого города она так изменилась.

Или все девушки любят красоту? У каждой девушки есть определённая доля тщеславия, просто проявляется она по-разному. Он просто не ожидал, что она так быстро изменится. По крайней мере, после того, как он найдёт работу, когда они будут вместе, он сможет удовлетворить все её потребности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение