— Пациенты больницы Михуа, которые впали в кому, очнулись,
— взволнованно сообщил Киётака Идзичи.
Когда трое прибыли в больницу Михуа, они увидели, как двое проклятых стояли на коленях перед своими детьми и рыдали: — Прости нас, Ёко! Папа и мама были неправы.
— Они так быстро очнулись,
— Сатору Годзё с удивлением смотрел на происходящее, широко раскрыв глаза.
Сугуру Гэто выглядел не так радостно. Ребёнок, растерянно смотревший на родителей, казался ему очень хрупким.
Этот ребёнок тоже подвергался жестокому обращению со стороны родителей.
Ребёнок явно был напуган, но ничего не мог поделать.
— Давайте пока отложим воссоединение семьи и вы подробно расскажете нам, что произошло,
— Сатору Годзё прервал эмоциональных родителей.
Сейчас его интересовало только одно: какое условие было выполнено, чтобы эти двое смогли освободиться от проклятия.
Ребёнок, которого держал на руках Киётака Идзичи, всё ещё боялся родителей, его маленькое тело дрожало, как у новорождённого щенка.
— Мэгуми-тян, смотри, здесь котёнок!
— Нанасэ Карасума заметила картонную коробку в углу парка.
Дети вместе подошли и открыли крышку. Внутри, свернувшись калачиком на полотенце, лежал маленький котёнок.
— Трёхцветная кошечка. Она такая крошечная!
— с удивлением сказала Нанасэ Карасума.
— Они, наверное, совсем недавно родились. Судя по всему, их бросили,
— Мэгуми Фусигуро осторожно взял котёнка на руки. На его лице отразилась печаль.
Даже когда его похитили, он не выглядел таким грустным.
— Мэгуми-тян, давай возьмём её домой,
— предложила Нанасэ Карасума. — Пусть она тоже станет частью нашей семьи.
Мэгуми эта идея очень понравилась. Маленький котёнок, ещё не открывший глазки, словно почувствовав что-то, потёрся о тёплую детскую ладошку.
— Мэгуми-тян, она согласна!
— сказала Нанасэ Карасума.
— Нанасэ, как мы её назовём?
— спросил Мэгуми, расстегивая молнию на куртке и помещая котёнка поближе к груди.
— Как насчёт Баттерфляй?
— Нанасэ Карасума погладила котёнка. Узоры на спинке трёхцветной малышки напоминали маленькую бабочку.
— Баттерфляй, пойдём домой,
— Мэгуми одной рукой осторожно придерживал котёнка, а другой взял Нанасэ за руку. Дети пошли домой.
— Баттерфляй такая маленькая, что она будет есть?
— спросила Нанасэ Карасума.
— Ей нужно молоко, но у нас дома нет ни смеси, ни бутылочки,
— Мэгуми был немного озадачен.
— И ещё нужна лежанка. Давай потом сходим в магазин,
— Нанасэ Карасума весело напевала.
На полу, залитом кровью, валялись чьи-то зубы. Тодзи Фусигуро поднял за шкирку избитого похитителя: — А теперь говори, где мой сын.
— Этот мальчишка с причёской-ежом? Он сбежал рано утром, иначе нас бы не поймала полиция,
— похититель со слезами на глазах пожаловался: — После того как ребёнок сбежал, появился какой-то темнокожий блондин. Он так больно бьёт.
— Лучше бы тебе не врать,
— сказал Тодзи Фусигуро и снова ударил мужчину, отбросив его в сторону.
Нападение на тюрьму вызвало большой переполох. Новости дошли даже до такого детектива, как Когоро Мори.
Арестованный попал в реанимацию. Охранявший его полицейский, увидев что-то, был в шоковом состоянии. Нападавший же спокойно скрылся, и следствие не смогло даже составить фоторобот.
— Что? Преступник совсем обнаглел?
— Когоро Мори в ярости ударил по столу.
Конан, услышав это, тут же оживился: преступник? Какой преступник?
— Папа, не кричи так громко, ты напугаешь Конана!
— с неодобрением сказала Ран Мори.
Затем Ран наклонилась и заботливо посмотрела на Конана: — Конан, не бойся. Папа не ругается на тебя…
Ран не договорила, потому что большие глаза за очками мальчика были круглыми, как блюдца, и горели энтузиазмом.
И этот возбуждённый взгляд почему-то напомнил Ран Мори о том самом самодовольном детективе-однокласснике.
— Дядя, а что за преступник?
— Конан поднял голову и с самым невинным видом захлопал глазами, в то время как в его воображении возникли двое преступников в чёрном, злобно ухмыляющихся.
— Какой-то псих. Ворвался в камеру предварительного заключения, избил полицейских и серьёзно ранил преступника,
— Когоро Мори потрепал его по голове. — Малыш, после школы сразу иди домой, не шляйся где попало.
— Ой, больно! Хорошо, дядя,
— сказал Конан, потирая лоб, но про себя запомнил этот случай.
— Нормальная температура?
— Нанасэ Карасума попробовала разведённую молочную смесь и тут же высунула язык, обжегшись.
— Глупышка, выпей воды,
— Мэгуми Фусигуро протянул ей стакан, а затем налил немного тёплой воды в бутылочку.
Есть, кажется, было врождённым навыком. Маленький котёнок, ещё не открывший глаз, безошибочно нашёл бутылочку.
— Такая кроха, мяукает еле слышно, а ест с таким аппетитом,
— Мэгуми с умилением смотрел на котёнка.
— Не волнуйся, Мэгуми-тян, Баттерфляй обязательно вырастет большой и сильной,
— Нанасэ Карасума смотрела на то, как округляется животик котёнка. — Её больше никто не бросит.
Мэгуми Фусигуро повернулся к своей подруге и взял её за руку: — И тебя тоже, Нанасэ. Теперь мы семья.
Они выбрали друг друга в качестве семьи. А семья никогда не бросит.
Нанасэ Карасума на мгновение замерла, а затем бросилась к Мэгуми и потёрлась о его щёку: — Я всё-таки люблю тебя больше всех, Мэгуми-тян.
— Давай сегодня вечером не будем готовить, закажем еду на дом!
— Нанасэ Карасума с предвкушением подняла стопку рекламных листовок. — Я никогда раньше не заказывала еду на дом!
Очередной рабочий день подошёл к концу. Ода Сакуноскэ, возвращаясь домой с бенто, увидел высокого мужчину у двери квартиры 210.
С того места, где стоял Ода, он мог видеть лишь линию подбородка мужчины, которая казалась суровой. Профессиональная интуиция подсказывала Оде, что от этого парня веет запахом крови из преступного мира.
Мужчина со шрамом на лице постучал в дверь. В его молчании чувствовалась аура незваного гостя.
Ода Сакуноскэ широко раскрыл глаза и подошёл к двери 210.
Тодзи Фусигуро сначала не обратил внимания на поднимающегося по лестнице парня, пока тот не встал перед дверью 210.
— Это пицца приехала?
— Дверь за его спиной открылась, и изнутри раздался детский голос.
— Это не доставка. Не открывай дверь незнакомцам,
— серьёзно сказал Ода Сакуноскэ, повернув голову, и одновременно с этим заблокировал летевший в него кулак.
Ода Сакуноскэ почувствовал онемение в руке. Сила этого мужчины была ужасающей: — Закрой дверь и позвони в полицию.
— А, хорошо, я поняла,
— кивнула Нанасэ Карасума, с беспокойством взглянув на высокого мужчину со шрамом.
— Нанасэ, там незнакомец?
— Мэгуми Фусигуро, вытирающий котёнка, услышал шум у двери.
Звонкий голос мальчика донёсся до улицы. Ода Сакуноскэ заметил, что аура мужчины изменилась, его атаки стали ещё яростнее.
Хотя рыжеволосый юноша, казалось, мог предвидеть все его удары, разница в физической силе позволила Тодзи Фусигуро легко отбросить его в сторону и распахнуть закрывающуюся дверь.
Тодзи Фусигуро оглядел комнату и, увидев сына с котёнком на руках, невольно вздохнул с облегчением.
— Мэгуми, я пришёл забрать тебя домой,
— Тодзи Фусигуро махнул рукой и улыбнулся.
Нанасэ Карасума отступила на несколько шагов, схватив Мэгуми за одежду: — Мэгуми-тян, кто этот страшный дядя?
Мэгуми моргнул. Хотя он давно не видел этого мужчину и тот казался ему незнакомым, он узнал его: — Папа?
Мэгуми и Тодзи Фусигуро были немного похожи, хотя черты лица Мэгуми были более мягкими и утончёнными.
Тодзи Фусигуро не обратил внимания ни на неуверенность в голосе сына, ни на настороженность двух других, а лишь улыбнулся: — Мэгуми, папа пришёл забрать тебя домой.
Услышав это, Нанасэ Карасума ещё крепче вцепилась в одежду Мэгуми. Ода Сакуноскэ встал перед детьми: — Даже если вы отец одного из детей, это не даёт вам права забирать ребёнка без разрешения опекуна.
— Люди в городе Михуа такие отзывчивые. Но, малыш, твои слова имеют смысл только при наличии опекуна,
— Тодзи Фусигуро размял шею.
Сердце Нанасэ Карасума ёкнуло. Мэгуми, почувствовав её страх, обнял девочку.
Вид обнимающихся детей почему-то вызвал у Тодзи Фусигуро раздражение. Он почувствовал себя злодеем.
— Здесь нет взрослых, малыш. Ты же не думаешь, что двое детей могут выжить в таких условиях самостоятельно?
— Несмотря на свою внешнюю грубость, Тодзи Фусигуро был очень наблюдательным.
Он уже давно понял по обстановке, что в этой квартире живут только двое детей.
Ода Сакуноскэ посмотрел на два аккуратно сложенных комплекта посуды и одежды и тоже это понял.
Возможно, в этом доме не было взрослых, и двое детей жили, полагаясь друг на друга?
Нанасэ Карасума посмотрела на самодовольного непутёвого отца. Она не забыла, с какой неуверенностью Мэгуми обратился к нему.
В таком случае действительно нужно было учитывать много других факторов. Таких маленьких детей действительно нельзя оставлять одних.
Не по годам серьёзный Ода Сакуноскэ на мгновение задумался. Возможно, в будущем усыновить нескольких детей было бы неплохим вариантом.
И тут он почувствовал, как маленькая мягкая ручка схватила его за руку.
Ода Сакуноскэ опустил голову и увидел кудрявую девочку, держащую за руку мальчика с причёской-ежом.
Она подняла на него глаза и детским, но необычайно серьёзным голосом спросила: — Дяденька, вы не хотите стать нашим опекуном и присоединиться к нашей семье?
Тодзи Фусигуро: ???
(Нет комментариев)
|
|
|
|