Мини-история (бонусная глава, можно пропустить)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Рампо, знаешь, в моём родном городе сейчас очень популярна одна фраза… — сказала ты, стоя за креслом-качалкой Рампо и глядя в окно на падающий снег.

Рампо, как обычно, сидел, свернувшись в кресле, и невнятно пробормотал, жуя снэки: — Какая фраза?

— Если однажды мы вместе встретим снег, то эта жизнь будет считаться прожитой до седых волос. — Ты повернулась к спине Рампо и опустила взгляд. На самом деле, быть с ним невозможно. Люди из двух разных миров сталкиваются с трудностями, даже если прорываются сквозь пространственно-временной барьер.

Рампо бросил чипсы в пакет, небрежно вытащил салфетку и вытер руки, беззаботно спросив: — Я не очень хорошо разбираюсь в китайских идиомах. Не могла бы ты, мисс, объяснить мне смысл этой фразы?

Ты произнесла эту фразу, чтобы проверить его, но теперь объяснить её было невозможно. Смелость иссякла, наступил упадок духа.

— Эта фраза ничего не значит, она просто описывает красоту снежного дня, — объяснила ты, чувствуя себя виноватой, а затем, притворяясь обычной, небрежно добавила: — Не знаю, как они такие талантливые, могут столько всего рассказать о снежном дне.

— Мисс любит снег? — Кресло-качалка скрипнуло, Рампо повернулся к тебе. В его тёмно-зелёных глазах таились непонятные эмоции, но ты, чувствуя себя виноватой, была занята тем, что избегала его взгляда, и совершенно этого не заметила.

— Не могу сказать, что люблю, и не могу сказать, что ненавижу. Так, серединка на половинку. Это такое чувство, когда вдруг видишь падающий снег, и сердце на мгновение отзывается, а потом наступает покой.

Ты посмотрела на часы. Было уже пять.

— Президент и остальные сегодня не придут ужинать, так что, Рампо, ты собираешься есть… — Не успела ты договорить, как чья-то рука потянула тебя к двери. Этот человек накинул на тебя шарф, прежде чем ты успела опомниться, и вот вы уже оказались на улице.

Снег в Йокогаме был похож на снег на севере твоей родины — он ложился толстым белым слоем. В отличие от снега на юге, который ты хорошо знала, он был мелким и таял, едва коснувшись земли; даже если удавалось скопиться тонким слоем, он исчезал к полудню следующего дня. Поэтому, когда они говорили о «вместе встретить снег до седых волос», они никогда не имели в виду южный снег, как и ты, родившаяся на юге.

— Рампо, зачем ты меня сюда привёл? — недовольно сказала ты. Притаскивать кого-то сюда без предупреждения было не очень вежливо.

Рампо моргнул и недоумённо спросил: — Разве мисс не хотела поиграть в снежки? Поэтому я привёл мисс сюда. Снег уже лежит толстым слоем, очень подходит для игры в снежки!

В этот момент Рампо был не похож на себя обычного: не ленивый Рампо-кот, не безупречно просчитывающий и крутой Рампо, а редко появляющийся, полный юношеской энергии Рампо.

— В снежки? Когда это я говорила, что хочу поиграть в сне… — Не успела ты договорить слово "снежки", как Рампо бросил в тебя снежок.

Ты на мгновение опешила от его действий, а затем усмехнулась: — Только попробуй!

Ты схватила с земли горсть снега, сжала её в снежок и изо всех сил бросила в Рампо, но не попала.

Рампо, казалось, предвидел это и увернулся от атаки, отвернувшись.

Рампо тоже начал нападать на тебя, бросая снежки и приговаривая: — Снежинки покрыли всю голову, разве это не сцена, когда снежок попадает мисс по голове?

Его объяснение одновременно разозлило и рассмешило тебя. Все подавленные эмоции тут же улетучились, и теперь была только одна мысль: достать его!

Вы с Рампо дурачились полдня. Ты с трудом прижала Рампо к сугробу и, как маленькая хулиганка, которая дразнит хорошего ученика, крикнула: — Рампо, ты сдавайся! Слабак не сможет меня победить! Назови меня старшей сестрой, и я тебя отпущу.

Рампо лежал под снегом без движения. Твоё сердце ёкнуло: "Неужели что-то случилось?" Ты поспешно откопала его.

— Рампо, ты в порядке? — Ты похлопала его по лицу.

В этот момент лицо Рампо было мертвенно-бледным, глаза плотно закрыты.

Всё кончено, на этот раз точно всё кончено.

Не нужно больше думать о возвращении домой, если Рампо мёртв, просто ищи себе могилу.

Когда ты была на грани слёз, холодная рука Рампо схватила твоё запястье. Ты подняла глаза и увидела хитрость, мелькнувшую в его тёмно-зелёных глазах. Этот парень, Рампо, смотрел на тебя с полуулыбкой.

Ты не успела выругаться, как он прервал тебя.

— Мисс, это можно считать, что мы вместе до седых волос?

Ты опешила. Голова и тело Рампо были покрыты снегом, и в его глазах отражалась ты, тоже вся в снегу.

Ты покраснела и упрекнула его: — Ах ты, обманщик!

— Я не обманывал мисс, это мисс сама неправильно поняла, — Рампо изогнул уголок рта и небрежно лёг на снег. Увидев, что ты всё ещё ошеломлена, он протянул руку и потянул тебя за собой в снег.

Только тогда ты поняла, что он вовсе не проиграл тебе, он просто делал это нарочно! Вспомнив, как он спрыгнул со второго этажа, спасаясь от "Гончих", и остался невредимым, ты должна была понять, что его "слабак" — это только по меркам Йокогамы...

— В Китае есть старая поговорка… — Не успел Рампо договорить, как ты расхохоталась, совершенно не в силах сдержаться.

Как только Рампо произнёс это, в твоей голове автоматически заиграло видео из трёхмерного мира, где голосом "полковника" говорилось: "Тот, кто умеет приспосабливаться, тот и герой".

Рампо больше ничего не говорил, просто смотрел на тебя.

Только когда ты перестала смеяться, он беспомощно поднял тебя.

Он хотел стряхнуть снег с твоей одежды, но ты отказалась.

Ты с улыбкой посмотрела на Рампо и сказала: — Это же доказательство того, что мы вместе до седых волос, как можно так легко стряхнуть его!

Сказав это, ты подняла с земли шарф и убежала, оставив Рампо одного стоять на месте с покрасневшим лицом.

А результатом вашего с Рампо дня дурачества стало то, что вы оба заболели простудой и лихорадкой…

Это было не "вместе до седых волос", а "вместе дымиться"…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение