Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Твой уровень японского немного улучшился, по крайней мере, ты освоила основные фразы для повседневного общения, хотя большую часть их разговоров ты по-прежнему не понимала.
В этот день ты сопровождала Рампо за снэками, разумеется, твоя роль заключалась лишь в том, чтобы показывать дорогу.
Глядя на Рампо, который прямо перед тобой вёл себя как ребёнок, ты вдруг вспомнила пари месячной давности. Тогда его выражение лица было таким серьёзным, и твоё сердце словно внезапно ожило. Честно говоря, это был первый раз с момента твоего появления в этом мире, когда ты осмелилась почувствовать, что можешь на кого-то положиться.
Внезапно «ребёнок», наступающий на белые линии разметки дороги, обернулся, с улыбкой посмотрел на тебя и полушутливо поторопил: — Мисс, вы слишком медленно идёте! Если так медлить, когда же великий детектив сможет полакомиться сладостями?!
Ты поспешно отозвалась и быстро пошла за ним.
Ты подошла к нему, стараясь не отставать, и, глядя на Рампо, который был чуть выше тебя, осознала, что не должна постоянно относиться к нему как к ребёнку.
Да, он был ребячлив и выглядел очень молодо, но на самом деле он был двадцатишестилетним взрослым мужчиной.
Ты, уставившись на Рампо, замечталась и снова замедлила шаг.
Вдруг Рампо повернул голову, и его изумрудные глаза привели тебя в чувство. Ты поспешно хотела что-то объяснить, но Эдогава Рампо прервал тебя.
— Ш-ш-ш...
— Слишком медленно.
«Что слишком медленно?»
Ты ещё не успела сообразить, как тёплая рука схватила тебя, и вы побежали.
Оказалось, он так сильно хотел сладостей, что совсем потерял голову. Эх, хоть он иногда и обладает высочайшим интеллектом, по сути, он всё равно ребёнок.
Ты бездумно побежала за Эдогавой Рампо, и вдруг в один момент осознала, что что-то не так.
Эдогава Рампо — человек, который плохо ориентируется на местности! А ты позволила человеку, который плохо ориентируется на местности, вести тебя к месту назначения!
— Подожди, Рампо... — Ты с трудом остановила его.
Лицо Рампо было пунцовым, вероятно, от слишком быстрого бега.
— Ты уверен, что это дорога к супермаркету? — Вокруг был парк, с озером и деревьями, пейзаж был красивый, но супермаркета не было!
Великий детектив, под твоим взглядом, покраснел ещё сильнее и продолжал оправдываться: — Великий детектив не ошибается, это мисс слишком медленно шла...
Ты беспомощно приложила руку ко лбу: — Да-да, это всё моя вина. Но, уважаемый господин великий детектив, я и это место не знаю.
Пожалуйста, ты всего лишь иностранка, из-за языкового барьера ты мало куда можешь пойти. В этот раз ты вывела его, потому что остальные ушли на задания, и тебе пришлось их заменить.
Видя твоё встревоженное лицо, Рампо, что было редкостью, почувствовал лёгкое сожаление.
— Мисс, — Рампо опустил голову.
— Что случилось? — ответила ты.
Сейчас у тебя действительно не было настроения заботиться о настроении ребёнка.
Рампо был ядром Вооружённого детективного агентства, и, как и ты, был слабаком в бою. Кто знает, когда в мирном Йокогаме появится какой-нибудь маньяк-убийца? Если что-то случится, твоим хорошим дням в Вооружённом детективном агентстве придёт конец.
— Прости, я просто не хотел, чтобы мисс считала меня ребёнком, — Рампо взял твою руку. Эмоции в его глазах отличались от тех, что были во время пари. Если тогда это была взаимная симпатия между похожими людьми, то теперь к ней добавились и другие чувства.
В образе Рампо из «Бродячих псов» присутствовала детскость, и ты, естественно, считала его вечно ребячливым.
Ты знала, что он очень умён, и видела его серьёзным в аниме, но большую часть времени, проведённого с тобой, даже когда он был твоим учителем японского, он вёл себя как ленивый подросток. Ты так естественно забыла, что он взрослый, а если и вспоминала, то быстро отмахивалась от этой мысли.
Казалось, ты относилась к нему с излишней близостью и недостаточным уважением.
Ты извинилась перед ним: — Прости, Рампо, я впредь обязательно буду уважать тебя ещё больше.
Услышав твои слова, Рампо надулся, долго терпел, а потом вдруг воскликнул: — Мисс — большая глупышка!
Ты была немного раздражена его выговором.
Рампо, заметив, что ты на грани раздражения, поспешно объяснил: — У мисс же есть телефон!
— Эй!
— Говоришь, что мисс глупышка, а сама не веришь! У тебя же есть навигатор!
Только после его напоминания ты вспомнила о телефоне.
Неудивительно, ведь столько времени здесь, с языковым барьером и незнакомой обстановкой, даже телефон был почти бесполезен.
Ты достала телефон, включила навигатор и, смирившись, повела Рампо обратно.
Рампо протянул тебе руку, и ты с недоумением посмотрела на него.
— Раз уж мисс считает меня ребёнком, то пусть великий детектив держит её за руку, ведь дети не умеют переходить дорогу!
Ты посмотрела на протянутую руку с чёткими суставами и светлой кожей, и твоё лицо покраснело.
— Прости, Рампо, я больше никогда не буду считать тебя ребёнком!
На этот раз ты говорила искренне, ведь ребёнок не заставил бы тебя покраснеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|