Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ты могла принять этот мир лишь на 80%, остальные 20% ты надеялась никогда больше не увидеть, и Портовая Мафия входила в эти 20%.
Из-за прошлого плана Дазая ты старалась избегать прогулок, даже за продуктами просила сходить Кёку или Ацуши, поэтому в Вооружённом детективном агентстве в последнее время резко возросло количество блюд из тофу и тяхавана.
— Ацуши, сегодня ты идёшь за продуктами.
— Мисс, вы и сегодня не пойдёте?
Ты включила японский переводчик:
— Потому что я не знаю, что готовить, поэтому я полагаюсь на тебя.
Ацуши задумчиво слушал переведённые слова, кивнул и пробормотал:
— Кстати, в последнее время я давно не видел мисс выходящей на улицу. Каждый раз, когда я зову мисс, у неё есть какое-то оправдание.
Ты не поняла, о чём бормочет Ацуши. Что за «в последнее время», что за «избегать»? Он говорит о каком-то деле?
А Кёка, услышав бормотание Ацуши, энергично кивнула, и затем тигрёнок и девушка с умным видом уставились на тебя.
Пялятся…
Ты почувствовала себя неловко под их взглядами, смущённо пробормотала, что пойдёшь искать Рампо, и поспешно ушла.
— Мисс, великий детектив не хочет больше есть тофу и тяхаван! Если так пойдёт и дальше, великий детектив превратится в тяхаван! — капризно протянул Рампо.
— Но сегодня Ацуши покупает еду, и, судя по его характеру, он наверняка купит тяхаван, верно?
Услышав это, Рампо совсем поник.
— Тогда мисс, пожалуйста, сходите за продуктами! Пожалуйста, великий детектив хочет клубничный даифуку, мисс, купите его великому детективу!
Ты колебалась, раздумывая, как бы отвертеться.
Внезапно Рампо схватил тебя за руку и пристально посмотрел:
— Мисс, вы ведь не испугались из-за Дазая?
Ты поспешно покачала головой, отрицая это. Рампо с облегчением сказал:
— Вот и хорошо. Если мисс будет бояться выходить из дома, кто знает, какие странные испытания Дазай устроит для мисс.
Ты вздрогнула от испуга. Ты знала, что Рампо угрожает.
— Ладно, ладно, я пойду, пойду, хорошо?
Ты утешала себя, что из стольких выходов на улицу такое случилось всего один раз, возможно, в этот раз ничего не произойдёт.
Ты взяла свою сумочку и как раз встретила Ацуши, который собирался идти за продуктами.
— Ацуши, тебе сегодня не нужно идти за продуктами. Я пойду.
— Почему?
— Потому что я сегодня хочу прогуляться.
Ацуши понял и на не очень беглом китайском сказал:
— Счастливого пути.
Ты кивнула, поблагодарила его за доброту и тайно сказала ему, что «счастливого пути» говорят тем, кто отправляется в дальнюю дорогу.
У маленького тигрёнка покраснели уши, и он поспешно извинился.
Ты похлопала его по голове, утешая, что всё в порядке.
Неудивительно, что всем нравится дразнить маленького тигрёнка, это действительно забавно.
Удача действительно ужасна…
Чего боялась, то и случилось…
Ты только подошла к обычному овощному лотку, как в тебя полетела корзина дайкона.
Ты ещё не успела сообразить, как уже полетела.
Да, верно, ты полетела.
Ты зависла в воздухе на несколько метров от земли, чувствуя, как твой мир перевернулся.
— А-а-а!!! — закричала ты.
Внезапно раздался нетерпеливый мужской голос:
— Дура, заткнись.
Только тогда ты поняла, что не зависла в воздухе, а тебя подняли за воротник.
Ты напряжённо повернула голову и увидела синие глаза, оранжевые волосы. Это…
Чуя Накахара!!!
Ты не могла сказать, что это было — страх и ужас или облегчение и радость.
Страх заключался в том, что встреча с Чуей Накахарой означала встречу с Портовой Мафией, и его присутствие здесь означало, что Мафия «работает».
Ужас заключался в том, что тебе снова придётся видеть эти жестокие сцены.
Облегчение заключалось в том, что Чуя Накахара был единственным «нормальным» человеком в Портовой Мафии, и он не причинит вреда невинным.
Радость заключалась в том, что ты давно любила Чую Накахару ещё в трёхмерном мире, это была любовь к персонажу.
Ты ещё не успела оправиться от смешанных чувств, как Чуя Накахара уже опустил тебя на землю.
— Дура, почему ты не прячешься, когда сталкиваешься с опасностью?
Мужской голос вырвал тебя из раздумий.
Чуя Накахара, скрестив руки на груди, смотрел на тебя.
Твоей первой реакцией было не «он такой красивый», а «Чуя Накахара не идёт драться?»
— Ты не идёшь драться?
— А?
Чуя Накахара с идиотским выражением лица посмотрел на тебя:
— Зачем мне драться?
Подожди, он говорит по-китайски? Ты спросила это, потому что была слишком шокирована.
— Я был в Китае, что такого в том, что я говорю по-китайски?
Верно, Чую Накахару постоянно отправлял в командировки Мори Огай, так что знание одного-двух иностранных языков неудивительно.
Внезапно Чуя Накахара, казалось, что-то вспомнил, его взгляд изменился, и в нём появилась нотка убийственного намерения. Он схватил тебя за шею, прижал к стене и спросил:
— Судя по твоим словам, ты меня знаешь?
Ты закатила глаза от удушья:
— Я… я из Вооружённого детективного агентства!
Как только слова сорвались с губ, рука, сжимавшая твою шею, ослабла.
Бдительность в глазах Чуи Накахары ещё не исчезла:
— Я тебя никогда не видел. И ты, похоже, не эспер.
Видя, что он не верит, ты могла только сказать, что ты новенькая, слышала о нём от господина Дазая и видела его фотографии, когда разбирала архивы.
Ты перевела дух и огляделась. Вокруг не было сцен битвы Портовой Мафии, а старушка-торговка сидела на земле и с трудом подбирала дайкон.
Чуя Накахара взглянул на тебя.
— Ты остаёшься здесь. Если посмеешь сбежать, знаешь, что будет.
Ты поспешно кивнула.
Чуя Накахара подошёл к старушке и с помощью своей способности собрал весь дайкон с земли. Он что-то сказал, дал старушке денег и забрал всю корзину дайкона.
Чуя Накахара, неся корзину с дайконом, подошёл к тебе:
— Пошли, я провожу тебя до Вооружённого детективного агентства.
Эй…
Видя твоё недоумение, он цокнул:
— Это чтобы проверить, правду ли ты говоришь. Если нет, я немедленно убью тебя, — сказал Чуя Накахара, и его тело окуталось красным свечением.
Ты вспомнила об обеде в Вооружённом детективном агентстве, а также о характере Чуи Накахары, набралась смелости, потёрла руки и взмолилась:
— Чуя Накахара, не могли бы вы сначала пойти со мной за продуктами? Я вышла, чтобы купить продукты для обеда Вооружённого детективного агентства.
Чуя Накахара взглянул на тебя, словно раздумывая, не ищешь ли ты предлог, чтобы потянуть время.
Ты поспешно сказала:
— Я не собираюсь тянуть время, это правда.
— Хорошо, что тебе нужно купить? Я пойду с тобой. Заодно и себе что-нибудь куплю.
— Так, господин Чуя Накахара, вы вышли специально за продуктами? Не ожидала, что вы ещё и готовить умеете?
Твои слова, казалось, наступили на хвост Чуе Накахаре. Он поспешно объяснил:
— Не неси чушь, я просто случайно вышел… посмотреть, заодно и продуктов купить.
О…
— Ты, человек, не верь этому…
О…
Чуя Накахара посмотрел на тебя с беспомощным выражением лица, вздохнул и сказал:
— Как тебя зовут? — Внезапно он, казалось, что-то вспомнил и махнул рукой: — Если ты сейчас скажешь, как тебя зовут, я всё равно не смогу проверить, правда это или нет, так что лучше не говори… — В любом случае, потом можно будет поручить другим проверить.
— Почему этот кусок говядины не похож на ту говядину, которую я видела раньше?
Ты взяла коробку с говядиной и внимательно рассмотрела её. На этом куске говядины появилось цветное свечение.
Чуя Накахара, видя твоё глупое выражение лица, слегка усмехнулся:
— Ты же готовишь для Вооружённого детективного агентства? Как ты можешь не знать, что на свежей говядине иногда бывает флуоресценция?
Ты недовольно возразила:
— Я раньше в трёхмерном… раньше не часто готовила, да и если часто готовишь, это не значит, что всё знаешь, верно?
Чуя Накахара не стал спорить. Он взял у тебя говядину и под разными углами посмотрел на это свечение:
— Это мясо свежее, если повернуть под другим углом, свечения не будет видно. Если же оно видно под несколькими углами, значит, оно испортилось. Это свечение — преломление в мышечных волокнах говядины.
— Господин Чуя Накахара действительно такой крутой…
Услышав твои слова, у мужчины слегка покраснели мочки ушей.
— Ничего… ничего особенного.
Увидев его таким, ты усмехнулась. Действительно, Чуя Накахара — это цундере-барышня.
Твой смех, казалось, разозлил его. Он покраснел и тут же сказал:
— Не пытайся тянуть время, быстрее покупай! Если я узнаю, что ты меня обманула, тебе конец.
Потратив некоторое время, продукты были куплены.
Чуя Накахара и ты шли по дороге обратно в Вооружённое детективное агентство.
— Господин Чуя Накахара, я пришла.
— Продолжай идти.
А?
— Вы не собираетесь заходить в здание Вооружённого детективного агентства?
Хотя между Портовой Мафией и Вооружённым детективным агентством был заключён мирный договор, но ведь не до такой же степени, чтобы заходить в гости?
Ты внезапно насторожилась…
Неужели это какая-то ловушка…
Ты медленно двигалась, молясь, чтобы встретить кого-нибудь из Вооружённого детективного агентства, кроме Рампо (у Рампо нет боеспособности), но никого не было.
Ты медленно поднималась по лестнице, Чуя Накахара понял твои мысли и не стал торопить.
Наконец ты подошла к двери детективного агентства, достала ключ и медленно открыла дверь…
Щёлк, дверь открылась.
Ты обернулась и увидела, что Чуя Накахара, который шёл за тобой, куда-то исчез.
— Мисс, вы вернулись!
— Угу.
— А где клубничный даифуку великого детектива?
Вот незадача…
— Прости, Рампо, я забыла…
— Ладно, глупая мисс, прощаю тебя за то, что сегодня ты была напугана. В следующий раз купи великому детективу два!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|