Глава 6. Продажа лягушек

Мелкий спекулянт с грустным лицом, чуть ли не плача, сказал:

— Вы слишком дёшево предлагаете! Если я продам вам по такой цене, то дома меня точно отругает мама! Мы с семьёй ловили этих лягушек несколько дней, а деньги нужны, чтобы купить еду для семьи!

Сюй Бинь прищурился. Смотря на этого мальчика, который вот-вот заплачет, он задумался: не слишком ли он сильно сбил цену?

Честно говоря, Сюй Бинь не знал, сколько стоят лягушки. Он просто исходил из своих воспоминаний о будущем и того факта, что на рынке только этот торговец продаёт лягушек.

Сюй Бинь почесал подбородок и подумал: в бизнесе нет места жалости! Им тоже нужно есть.

Вздохнув, он сказал:

— Это моя последняя цена! Больше не могу предложить! Если не хотите продавать, так и быть!

Мелкий спекулянт, утирая слёзы, потянулся к Сюй Биню за штанину:

— Большой брат, пожалуйста! Я уже несколько дней здесь, ничего не продал. Добавьте немного к цене! Младшие братья и сёстры ждут, когда я куплю им рис!

Эта сцена заставила Сюй Биня немного растеряться. В 80-е годы все носили одежду с заплатками, а руки у мелкого спекулянта действительно были грубыми!

Это пробудило в Сюй Бине жалость, как у настоящего бизнесмена.

В его понимании, люди в 80-е годы действительно были очень бедны!

Сюй Бинь вздохнул:

— Ладно! Хорошо! Я дам тебе ещё две毛, по семь毛 за斤!

В конце концов, он сможет продать их с прибылью, а две毛 — это уже помощь!

Когда мелкий спекулянт услышал это, он на мгновение застыл, как будто ему пришлось расстаться с сокровищем, и с грустью произнес:

— Ладно, большой брат, я продам тебе этих лягушек! Но ты обязательно накрой их травой, иначе они могут погибнуть от солнца, и не забудь, что их нужно кормить...

Мелкий спекулянт тщательно напоминал Сюй Биню, будто эти лягушки были его сокровищем, боясь, что тот их погубит!

Сюй Бинь, услышав эти слова, вдруг почувствовал лёгкое сожаление. Неужели он слишком жесток?

Люди в 80-е годы были очень простыми и добрыми, а он, воспитанный в условиях современности, действительно выглядел как злодей!

Через несколько минут мелкий спекулянт наконец закончил свои напоминания!

Сюй Бинь достал деньги:

— Сколько это всё весит? Посчитай, сколько денег мне нужно дать!

Мелкий спекулянт начал считать на пальцах, прикидывая, и, наконец, с грустным лицом сказал:

— Я думаю, у меня здесь около десяти斤. Я дам тебе корзину, просто дай мне девять юаней!

Сюй Бинь поднял корзину и весело сказал:

— Корзина с лягушками весит не меньше семнадцати-восемнадцати斤, девять юаней — это отличная сделка!

Не раздумывая, он сразу же вытащил деньги!

Мелкий спекулянт, получив деньги, хоть и выглядел немного грустным, но в душе уже радовался. Найти такого покупателя — это удача!

Теперь его семья сможет улучшить своё питание!

Потратив девять юаней на корзину лягушек, Сюй Бинь почувствовал себя хорошо. Хотя у него осталось всего шесть юаней, на рынке только он один, и теперь он мог продавать по любой цене!

Однако, подумав, что мелкий спекулянт изначально предложил цену в один юань, он решил, что это рыночная цена. Немного снизив цену, он сможет продавать по девять毛 за斤, и это вполне нормально!

Если не получится, можно продать и по восемь毛, немного меньше прибыли тоже сойдёт!

Он вдруг почувствовал, что зарабатывать деньги в 80-е годы так легко. Просто применяя некоторые известные ему методы маркетинга, он мог обмануть людей своего поколения, и их мышление казалось намного проще по сравнению с современными.

Пока он размышлял, вдруг его живот заурчал!

Потрогав оставшиеся деньги в кармане, Сюй Бинь вспомнил, что не завтракал!

Как назло, в воздухе появился аромат мясного бульона. Сюй Бинь, будучи гурманом в прошлой жизни, сразу почувствовал слюну во рту. Это был запах бульона из баранины! Ароматный и не жирный, явно варился долго.

В памяти Сюй Биня бульон из баранины ассоциировался с тем моментом, когда Сюй Лян поступил в университет, и тогда в доме устраивали пиршество. Но это было лишь слабо, без мяса, и он даже не смог попробовать. Мяса не было, потому что Сюй Лаотайтай специально сказала, что Сюй Бинь привык к простой пище и не любит мясные блюда.

Это было откровенной ложью. В 80-е годы мясо было дефицитом, кто бы не хотел его есть? Он не монах, чтобы соблюдать пост.

Потр shaking головой, Сюй Бинь не стал больше думать об этом. Он подошёл к прилавку с бульоном и спросил у продавца цену на бульон из баранины. Получив ответ, Сюй Бинь положил корзину с яйцами в сторону и, вытащив один юань, положил его на стол:

— Продавец, дайте мне чашку бульона с двумя кусками мяса и три пирожка.

Чашка бульона стоила пять毛, большая порция, в ней было полчашки баранины, пирожки по одной毛. Всё это обошлось в один юань.

Продавец, увидев клиента, с улыбкой подошёл, забрал один юань и вернулся готовить бульон и пирожки.

В 1985 году во многих местах для покупок требовались «талоны». Для покупки продуктов нужны были продовольственные талоны, для ткани — талоны на ткань. Хотя страна всё ещё придерживалась плановой экономики, в некоторых местах постепенно отменяли различные «талоны». Теперь покупка без талонов была не такой строгой, как раньше. В уезде Луян, например, некоторые товары и продукты, продаваемые частными торговцами, можно было купить за наличные. Но для покупки велосипеда или швейной машины, которые считались «роскошью», требовались не талоны, а промышленные купоны.

После того, как он поел, Сюй Бинь почувствовал себя лучше и начал искать место для торговли. Рынок был спонтанным, и места занимались по принципу «первый пришёл — первый обслужен». Сюй Бинь заметил, что в начале рынка ещё не было людей, и быстро побежал туда, поставил свою корзину и начал свой первый бизнес по продаже лягушек после перемещения во времени.

К вечеру Сюй Минсюэ с беспокойством ходил по двору, время от времени поднимая голову в сторону деревенского входа. Сюй Бинь уже отсутствовал целый день, и темнело, но сын всё ещё не возвращался. Неужели с ним что-то случилось? Неужели он задумал что-то плохое? Чем больше он думал об этом, тем больше паниковал. Он не мог больше ждать, и решил пойти в уезд искать людей.

Переодевшись в доме, как только он вышел во двор, Сюй Минсюэ увидел вдали смутный силуэт, который был очень похож на его сына Сюй Биня. Он не задумываясь, быстро побежал к этому силуэту.

Подойдя ближе, он действительно узнал своего дорогого сына Сюй Биня. Сюй Бинь шёл, опустив голову, и, почувствовав, что кто-то его разглядывает, резко поднял голову. Улыбка Сюй Минсюэ отразилась в глазах Сюй Биня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение