Глава 10. Грузовик «Цзефан»

— Дядя Цао… А как насчет меня? Можно мне поехать с вами и отцом?

Сюй Бинь, немного поколебавшись, озвучил свою мысль. Его отец был человеком простодушным, и Сюй Бинь боялся, что в дороге может случиться что-то непредвиденное. Отец не такой сообразительный, как дядя Цао, и мог попасть в беду. Если бы это произошло, Сюй Бинь корил бы себя всю жизнь. В конце концов, Сюй Минсюэ решился на контрабанду ради сына.

— Нет!

Не успел Цао Цзюньминь ответить, как Сюй Минсюэ тут же отверг эту идею. Он был неглуп и понимал, насколько опасным может быть это путешествие. Если их поймает полиция, и он попадет в тюрьму, будущее сына будет разрушено.

— Да, Бинь-цзы, мы с твоим отцом — люди простые, можем только таскать тяжести. А ты — словно котенок, даже если поедешь, ничем не поможешь. Слушайся отца и сиди дома! Мы с твоим отцом вернемся максимум через три дня.

Цао Цзюньминь потушил сигарету и поддержал Сюй Минсюэ. Он знал, что Сюй Бинь — перспективный студент, и если с ним что-то случится, как он потом будет смотреть в глаза Сюй Минсюэ?

Сюй Бинь сделал вид, что колеблется, но в душе уже решил ехать с ними. Он молча встал и пошел на кухню. Вскоре он вернулся с корзиной лягушек, которую они купили сегодня, и сказал:

— Ладно, не хотите брать — как хотите. Тогда подвезите меня до города, хорошо? Мне нужно продать этих лягушек.

Это был типичный стратегический отход. Если он попадет в город, то даже если выйдет из машины раньше, сможет найти место, где Цао Цзюньминь принимает товар.

Сюй Минсюэ, видя, что сын не отступает, хотел снова возразить, но Цао Цзюньминь остановил его жестом и незаметно подмигнул. Затем он с улыбкой обратился к Сюй Биню:

— Это хорошо, что Бинь-цзы хочет зарабатывать и помогать семье. Раньше он только и делал, что учился, а теперь прогуляется, развеется. Поедешь с нами.

Сюй Минсюэ заволновался, услышав, что Цао Цзюньминь согласился взять Сюй Биня, но, увидев на лице Цао Цзюньминя выражение «не беспокойся», проглотил возражения.

Сюй Бинь, конечно же, обрадовался и поспешно подвинул тарелку с жареными лягушками к Цао Цзюньминю:

— Дядя, спасибо вам большое! Попробуйте, лягушки очень жирные, посмотрите, как на вкус!

Цао Цзюньминь улыбнулся, а Сюй Минсюэ, видя, что оба довольны, тоже улыбнулся.

— Хорошо, попробую угощение племянника!

С этими словами все трое взяли по лягушке и откусили.

— Вкусно! — Цао Цзюньминь поднял большой палец. — Не то что те, что в канаве у нас в деревне. У этих какой-то особый аромат!

Сюй Бинь тоже откусил кусочек, и во рту остался приятный привкус. Вкус этих лягушек совершенно отличался от тех, что он ел в прошлой жизни. У них был легкий, свежий аромат. Сюй Бинь повернулся к Сюй Минсюэ:

— Папа, как ты их готовил? Они такие вкусные!

Сюй Минсюэ смущенно улыбнулся:

— Да просто в печи запек! Хорошие лягушки попались!

Сюй Бинь решил, что отец просто хочет его успокоить, и не стал дальше расспрашивать.

Цао Цзюньминь откусил еще кусок и, не прожевав, сказал:

— Ого, племянник, у тебя хороший глаз! Эти лягушки действительно особенные. Если по возвращении из города что-то останется, заверни мне килограмм, моя жена их обожает.

Сюй Минсюэ был очень горд тем, что Цао Цзюньминь хвалит его сына. Неважно, по какой причине, главное — хвалит, и Сюй Минсюэ рад.

Но Сюй Бинь был немного озадачен. Разве лягушки в это время не должны быть такими? Он только недавно попал сюда и не знал, какими должны быть лягушки на вкус в эту эпоху. Неужели Цао Цзюньминь, местный житель, тоже этого не знает? Почему он так высоко оценивает этих лягушек?

Судя по тому, как Цао Цзюньминь ел, он явно не притворялся!

— Дядя Цао, разве мы всегда не едим лягушек из реки или канавы? Что в этих особенного?

Цао Цзюньминь рассмеялся в ответ на вопрос Сюй Биня и сказал Сюй Минсюэ:

— Видишь, как ты разбаловал Бинь-цзы!

Сюй Минсюэ смутился и объяснил сыну:

— Лягушки бывают разные. В чистой воде лягушки вкуснее. Вон в той канаве за деревней тоже есть лягушки, но их никто не ловит! Они воняют, когда их жаришь!

Сюй Бинь наконец-то понял. Оказывается, и с лягушками все не так просто! Выросший в городе, он многого не знал!

«Бом! Бом! Бом!» — девять ударов часов прервали размышления Сюй Биня. Цао Цзюньминь посмотрел на свои часы «Шуанши» и сказал Сюй Минсюэ: — Пошли!

Сюй Минсюэ быстро оделся, Сюй Бинь тоже поспешно натянул обувь и одежду. Выходя из дома, Сюй Бинь взял корзину с лягушками, и все трое под покровом ночи тихонько вышли из деревни.

Пройдя около получаса и выйдя на дорогу, они увидели грузовик «Цзефан CA10C», стоящий на обочине. Водитель курил, а в кузове уже сидели четыре-пять человек с закрытыми глазами.

В восьмидесятые годы грузовики «Цзефан» хоть и не были редкостью, но были очень дорогими и дефицитными. Первый китайский грузовик «Цзефан» был собран в июле 1956 года на Первом автомобильном заводе в Чанчуне. Он был создан по образцу советского грузовика ЗИС-150, выпускавшегося на Московском автомобильном заводе имени Сталина. Снаряженная масса составляла 3900 кг, он был оснащен 90-сильным четырехтактным шестицилиндровым двигателем, максимальная скорость составляла 65 км/ч, а грузоподъемность — 4 тонны.

Хотя скорость в шестьдесят с лишним километров в час могла быть меньше, чем у некоторых модифицированных электромобилей, в то время это был первый грузовик, собранный в Китае, и это был большой шаг к развитию тяжелой промышленности страны.

Этот «Цзефан CA10C» был выпущен в 1982 году и по своим характеристикам был одним из лучших грузовиков восьмидесятых. Его грузоподъемность была увеличена с 4 до 4,5 тонн, мощность двигателя — с 95 до 110 лошадиных сил, максимальная скорость — с 65 до 80 км/ч, а расход топлива на 100 км снижен с 29 до 25,8 литров.

Без преувеличения можно сказать, что в глазах людей восьмидесятых этот грузовик был эквивалентом современного дома на колесах Mercedes-Benz. Причем купить его могли только предприятия, частным лицам государство их не продавало, сколько бы денег у них ни было. Однако в то время многие были предприимчивы: можно было договориться с отделом снабжения завода и купить грузовик на имя завода, а затем перепродать его. Если все было сделано как надо, никто не вмешивался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение