Глава 3. Переезд в течение трех дней. Куда переезжать? (4)

Преимущество этой земли заключалось в том, что каждое поле располагалось в уникальном месте, что давало разнообразные возможности для посадок и экономическую выгоду.

Во-первых, поля, расположенные в районах с обильными водными ресурсами, словно жемчужины земли, были идеальным местом для выращивания риса.

Каждый раз, когда дул весенний ветер, колыхались волны риса, предвещая надежду на обильный урожай.

Рис удовлетворял потребности местных жителей в продовольствии, а излишки риса можно было продать на рынке.

Другие поля, благодаря плодородной почве и подходящему климату, стали раем для зеленых листовых овощей.

С течением времен года на этой земле всегда росли пышные зеленые овощи, от шпината ранней весной до китайской брокколи поздней осенью, каждый сезон приносил свой урожай.

Эти свежие овощи не только обогащали столы людей, но и открывали стабильный источник дохода для фермеров.

Кроме того, были и, казалось бы, неприметные, но полные жизни засушливые склоны.

Хотя в этих местах не хватало воды, почвенные условия подходили для выращивания засухоустойчивых культур.

Фермеры умело использовали эту особенность, выращивая на этих склонах маниоку и сахарный тростник.

Клубни маниоки, богатые крахмалом, были важным источником для приготовления выпечки и промышленного сырья. Сахарный тростник же, со своим сладким соком, стал отличным сырьем для производства сахара.

К концу года, когда маниока и сахарный тростник созревали, фермеры собирали урожай и продавали его, получая реальные деньги, закладывая прочную основу для производства и жизни в следующем году.

Хотя у Чжан Фэна было не очень много полей, но и не мало, и он мог прокормить семью.

Чжан Фэн положил свежие фрукты и овощи, которые дали ему жители деревни, в корзину и отправился на поиски Ван Сюэфэнь и детей.

Чжан Фэн побежал к полю на севере и увидел, что Ван Сюэфэнь действительно пропалывает сорняки вместе с детьми. Поскольку младший сын был еще совсем маленьким, а старуха Чжан никогда не помогала семье Чжан Фэна присматривать за детьми, Ван Сюэфэнь всегда брала их с собой в поле.

Самого маленького она несла за спиной. Летом было слишком жарко, и ребенок не хотел сидеть за спиной, поэтому она клала его в железное ведро. На поле было много комаров, и лицо и глаза ребенка часто были искусаны и опухали, но ничего не поделаешь.

Однажды Ван Сюэфэнь подумала, что старуха Чжан не может быть настолько жестокой, чтобы не присмотреть за ребенком, и оставила третью дочь, Чжан Сяохуа, которая еще не умела ходить, на кровати. В результате ребенок обмочился и обкакался, вся кровать промокла, ребенок все время плакал, но никто даже не заглянул к нему.

Когда жена закончила работу в поле и вернулась домой, третья дочь, Чжан Сяохуа, плакала так, что охрипла, и уже не могла плакать.

С тех пор, осознав жестокость старухи Чжан, Ван Сюэфэнь отказалась от мысли, что свекровь поможет ей присматривать за детьми.

Больше не надеясь на помощь свекрови, и без помощи мужа, Ван Сюэфэнь могла только брать детей с собой, куда бы она ни шла. К счастью, старшая дочь могла помочь присматривать за младшими братом и сестрой, а она несла младшего сына на спине. Хотя работать в поле было неудобно, но стоило немного потерпеть, и дети подрастут.

Так Ван Сюэфэнь и растила детей. Чжан Фэн внимательно посмотрел на Ван Сюэфэнь. На самом деле, Ван Сюэфэнь была очень миловидной, когда она улыбалась, ее глаза сужались. Она была очень светлокожей, но после того, как вышла замуж за прежнего владельца тела, она постоянно рожала детей и не отдыхала, свекровь и вся ее семья издевались над ней. Теперь она редко улыбалась, стала молчаливой, не любила ни смеяться, ни разговаривать.

Конечно, Ван Сюэфэнь все еще нежно улыбалась детям. И сейчас Ван Сюэфэнь улыбалась и что-то говорила детям, и дети выглядели очень счастливыми.

Солнце нежно освещало бескрайние поля, золотистые колосья риса слегка покачивались на ветру, словно шепча о радости урожая.

На этой полной жизни земле молодая женщина стояла спиной, согнувшись, и усердно трудилась.

Ее фигура на фоне пышных зеленых рисовых полей создавала трогательную картину.

Длинные волосы женщины были небрежно собраны, несколько прядей то и дело падали на лоб, слегка влажные от мелких капелек пота, но это лишь подчеркивало ее естественную красоту.

На ее спине, с помощью мягкой ткани, был крепко привязан спящий ребенок. Лицо малыша было спокойным, дыхание ровным, казалось, что в этом легком покачивании он нашел самый безопасный приют.

Каждый взмах ее мотыги был точным и сильным, поднимая влажную почву, создавая более плодородную землю для роста растений.

Несмотря на тяжелую ношу на плечах, ее движения были уверенными и спокойными.

Иногда она прерывала работу, чтобы грубой, но нежной рукой похлопать ребенка по спине, убеждаясь, что он в безопасности, и в ее глазах отражалась бесконечная материнская любовь и стойкость.

Рядом с молодой женщиной трое детей усердно выдергивали сорняки. Они помогали выбрасывать сорняки в канаву рядом с пашней, работая и смеясь. Их смех был похож на звон колокольчиков.

Воздух вокруг был наполнен свежим ароматом земли и риса, а вдалеке время от времени раздавалось мелодичное пение птиц, добавляя гармонии и жизни этой тихой, но оживленной сцене.

Пот стекал по щекам женщины и падал на землю, словно самое нежное признание в любви к этому полю, которое взрастило бесчисленное количество жизней.

Чжан Фэн, наблюдавший за этой картиной издалека, не мог отвести глаз. Как красиво! Его потрясла эта картина, сотканная из труда и материнской любви. Какая прекрасная семья: трудолюбивая и добрая жена, милые и послушные дети.

На этой обласканной солнцем земле Чжан Фэн легкими, но уверенными шагами медленно направился к работающей женщине. Он изо всех сил старался сдержать волнение от того, что нашел дом для переезда, не позволяя ни единой эмоции проявиться.

На нем была выцветшая синяя рубашка, полы которой слегка колыхались на ветру. В его глазах мерцал свет возбуждения и удовлетворения, говорящий о его любви к жизни и благодарности.

В уголках его губ играла теплая и искренняя улыбка — радость, идущая из глубины души, неподдельная, словно весь мир в этот момент стал нежным и прекрасным.

Его походка была легкой и уверенной, каждый шаг выражал безграничные надежды и ожидания.

Даже слегка приподнятые брови, казалось, передавали окружающим невыразимое чувство радости.

Эта радость, словно летний ветерок, нежно касалась сердец каждого, принося прохладу и умиротворение.

Заставляя невольно заразиться ею и разделить эту идущую из глубины души радость.

Женщина, согнувшись, водила мотыгой по земле, описывая изящные дуги. Каждый взмах сопровождался взлетающей землей и легким подрагиванием растений.

Солнце очерчивало мягкие контуры ее лица, делая ее улыбку невероятно теплой.

Чжан Фэн подошел к Ван Сюэфэнь, взял у нее мотыгу и сказал: — Не нужно больше копать. Завтра я одолжу у кого-нибудь из соседей быка, мы вспашем это поле и посадим салат, — затем он протянул Ван Сюэфэнь ключ. — Посмотри, что это. Сегодня же посмотрим новый дом, и, если все в порядке, переедем после обеда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Переезд в течение трех дней. Куда переезжать? (4)

Настройки


Сообщение