Глава 2. Дети никогда не ели досыта (1)

Договор был подписан в трех экземплярах: один хранился у старосты, по одному получили Чжан Фэн и Чжан Чан. Чжан Фэн небрежно взял свой экземпляр.

Чжан Чан подошел к своей жене, Чжу Иньхуа. Они вместе раскрыли договор, читая и ухмыляясь. Чжу Иньхуа радостно смеялась и слегка ударила мужа, велев ему поскорее спрятать документ. Чжан Чан, улыбаясь, осторожно убрал договор.

В стороне, под лучами заходящего солнца, молча стояла Ван Сюэфэнь. То, что свекровь и семья старшего брата выгнали их из дома, стало свершившимся фактом, и изменить это было невозможно.

Ее лицо было полно нескрываемой печали.

Ее глаза, когда-то сиявшие живым блеском, теперь словно заволокла тяжелая пелена, лишив их былого света.

Ее брови были нахмурены, словно она несла на себе непосильную ношу, и каждый вздох давался ей с трудом.

Ее руки бессильно свисали по бокам, кончики пальцев слегка дрожали, выдавая внутреннюю беспомощность и тревогу.

Солнце постепенно садилось, и небо темнело, как и ее настроение, лишенное всякого света.

Она смотрела в пустоту, но взгляд ее ни на чем не фокусировался, словно она вспоминала прошлое или тревожилась о неизвестном будущем.

Воздух вокруг словно застыл, и лишь изредка доносившийся тихий плач нарушал эту тишину.

Однако для Ван Сюэфэнь все это казалось далеким и нереальным.

Ее сердце было полно невыразимой боли и безысходности, словно весь мир потерял краски, оставив лишь бесконечную серость и мрак.

В этот момент за спиной раздался пронзительный, полный отчаяния детский плач, словно гром среди ясного неба, нарушивший тишину и вдребезги разбивший туман в ее душе.

Этот плач, знакомый и нежеланный, — голос ее малыша, беспомощно взывающего к ней.

Ван Сюэфэнь вздрогнула, словно очнувшись от долгого сна, в ее глазах мелькнули растерянность и вина.

Она поспешно вытерла слезы с лица. Ребенок за спиной надрывно плакал, его личико покраснело, ручки беспорядочно двигались, словно выражая бесконечную обиду и тревогу.

Ван Сюэфэнь быстро подошла к стоявшему рядом стулу, села, расстегнула узел ткани на груди, ослабила завязки и дрожащими руками осторожно вынула ребенка из-за спины, прижав к груди.

В этот момент она словно почувствовала, как часто бьется сердце ребенка, сливаясь с ее собственным смятением.

Она тихонько успокаивала малыша, холодными пальцами нежно вытирая слезы с его лица, и в ее глазах светилась бесконечная любовь и безысходность.

На нежных щечках младенца появился легкий румянец, словно распустились весенние цветы. Ротик приоткрылся, и он то и дело делал сосательные движения.

Его ручки беспорядочно двигались в воздухе, и, случайно коснувшись одежды, он крепко хватался за нее.

Головка ребенка беспокойно поворачивалась, словно он искал что-то в объятиях матери.

Младший сын проголодался. Ван Сюэфэнь привычным движением задрала край верхней одежды. Малыш, поняв, что мама собирается его кормить, сразу же потянулся и жадно припал к груди, широко раскрыв ротик.

Младенец прижался к теплой груди матери, жадно и с наслаждением посасывая сладкое молоко.

Его личико выражало счастье и умиротворение, большие глаза полуприкрыты. Каждое сильное сосательное движение заставляло его нежный подбородок слегка подрагивать, а ручки непроизвольно крепко сжимали одежду матери.

С каждым глотком молока его животик постепенно округлялся, дыхание становилось ровнее, и время от времени он издавал довольное "угу".

В этот момент время словно остановилось, и в воздухе разлилось самое чистое и прекрасное чувство — любовь матери и ребенка.

Чжан Фэн, стоявший рядом, увидел эту картину. Она показалась ему одновременно знакомой и чужой, и он мгновенно покраснел.

Программист Чжан Фэн с детства рос в деревне, и женщины старшего поколения кормили детей грудью так же, поэтому ему это было знакомо. Чужим это было потому, что в свои тридцать пять лет у него еще не было детей, и, естественно, он чувствовал себя неловко, видя, как женщина публично обнажает грудь для кормления ребенка.

Как бы неловко ему ни было, это была мать его ребенка. Вздохнув, Чжан Фэн молча подошел к ним и, повернувшись спиной, загородил их от нескольких мужчин, бросавших недобрые взгляды в их сторону. Его глаза, как у ястреба, следили за этими любопытными.

Те, заметив суровый, предупреждающий взгляд Чжан Фэна, невольно вздрогнули, про себя удивляясь: "Неужели это тот самый никчемный Чжан Фэн?"

Во всей деревне жена Чжан Фэна была самой красивой, и неизвестно, сколько мужчин явно и тайно заглядывались на нее. Самые смелые из них бесцеремонно пялились на нее, но Чжан Фэн всегда закрывал на это глаза, не обращая внимания.

Надо сказать, что жена Чжан Фэна, Ван Сюэфэнь, была необычайно красива. Хотя она вышла замуж всего несколько лет назад и родила пятерых детей, ей было всего 25 лет.

У нее были большие и ясные глаза, прямой и изящный нос, полные и румяные губы, на которых всегда играла легкая улыбка. Ее черты лица были тонкими и изящными, излучая мягкость и утонченность.

Несмотря на то, что она часто занималась сельскохозяйственными работами, ее кожа была светлой, а не смуглой. У нее были длинные, вызывающие зависть волосы, похожие на самый нежный шелк в ночном небе, блестящие, здоровые и полные жизни.

Ее фигура была стройной и пропорциональной. Хотя она носила простую одежду, это не могло скрыть ее естественную красоту.

Ван Сюэфэнь, увидев, что Чжан Фэн загораживает ее, поняла, что он хочет защитить ее от недобрых взглядов односельчан. Она удивилась: ведь раньше Чжан Фэн никогда не обращал на нее внимания, или, скорее, он вообще ни на что не обращал внимания, словно жил в каком-то забытьи.

Казалось, с тех пор, как он потерял работу на государственной службе, он почти перестал улыбаться, постоянно хмурился и очень мало говорил.

Кроме нескольких фраз за едой, молодым супругам было совершенно не о чем говорить.

Она удивилась про себя, а младенец уже наелся. Пятимесячный малыш теребил мамину одежду, улыбался ей, а когда мама смотрела на него, тут же прятался у нее на груди.

Он играл с мамой в прятки.

Ван Сюэфэнь опустила одежду, поправила ее и осторожно подняла ребенка с груди, ее движения были легкими.

На лице ребенка все еще было выражение удовлетворения и удовольствия после еды, глаза полуприкрыты, уголки рта время от времени приподнимались. Мама одной рукой поддерживала спинку и головку ребенка, а другой обнимала его за талию, медленно поднимая вертикально.

Головка ребенка естественно прижалась к маминому плечу, их тела тесно соприкасались, передавая безмолвную близость и зависимость.

Мама слегка похлопывала ребенка по спине, помогая ему отрыгнуть воздух, но больше это было похоже на то, что она дарила ребенку утешение и чувство безопасности.

Держа ребенка на руках, Ван Сюэфэнь слегка потянула Чжан Фэна за край одежды. Почувствовав движение, Чжан Фэн обернулся и увидел, что Ван Сюэфэнь смотрит на него с ребенком на руках, ее выражение лица было спокойным.

Раз уж все случилось, нечего переживать. Ван Сюэфэнь, глядя на Чжан Фэна, сказала: — Темнеет, дети скоро вернутся. Пойдем домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Дети никогда не ели досыта (1)

Настройки


Сообщение