Да, в те времена в деревне каждая семья хотела иметь много детей.
Младенцы, с пухлыми щечками и присущим детям молочным запахом.
Дети, с большими сияющими глазами, полными любопытства к этому миру, такие милые создания.
Особенно мальчики, в деревне они были еще более желанны.
В те времена в деревне основным источником существования было земледелие. Если в семье рождался мальчик, это означало больше рабочих рук, удовлетворение производственных потребностей. Мальчики, как правило, физически сильнее и могли выполнять больше сельскохозяйственных работ и тяжелого труда.
Чжан Фэн, которому не было и тридцати, уже имел пятерых детей, и сына, и дочерей. Как отец, он должен был бы радоваться, но, к сожалению, родители Чжан Фэна слишком баловали старшего сына и постоянно ругали и били Чжан Фэна и его семью из семи человек. Бедные дети даже не могли наесться досыта.
Подумав о детях, Чжан Фэн огляделся, но не увидел своих детей. Должно быть, Ван Сюэфэнь отправила их что-то делать.
Хорошо, что дети не видели этой жестокой сцены.
В это время уже почти стемнело. В отличие от напряженной атмосферы дома, старшая дочь Чжан Фэна мыла руки в реке вместе с младшими сестрой и братом. Сегодня они снова пропалывали сорняки на семейном бахчевом поле.
Изначально мама повела их полоть сорняки, но, когда они пропололи только половину, соседка позвала ее, и мама в спешке побежала домой, наказав детям послушно ждать ее возвращения в поле.
Старшая дочь с младшими сестрой и братом еще немного попололи сорняки, но, видя, что уже почти стемнело, решили сами вернуться домой.
Она, как взрослая, вымыла руки младшей сестре, потом вымыла руки младшему брату, взвалила на спину собранные в пещере сухие ветки и, взяв за руки младших, медленно пошла домой.
Дети не знали, что произошло дома, и весело бежали по тропинке.
Возможно, из-за того, что они с детства росли в деревне, они были ловкими и быстрыми, с малых лет бегали босиком.
Иногда, поранившись стеклом, они истекали кровью, но, перевязав рану тряпкой, через несколько дней снова резво бегали.
В конце концов, семья была слишком бедна. Ноги детей, день за днем ступавшие по грубой, холодной земле, казались особенно худыми.
Весной, когда моросил мелкий дождь, между пальцами их ног застревала влажная земля, и каждый шаг оставлял следы разной глубины. В жаркий летний день раскаленная земля, казалось, хотела поглотить все, и маленькие ножки обжигались докрасна, но они все равно бегали и играли. Когда дул осенний ветер, опавшие листья становились их самой простой "обувью", которая хоть и не защищала от холода, но добавляла немного природного веселья. А зимой пронизывающий холодный ветер проникал в щели дверей, и ноги детей краснели от мороза, покрываясь обморожениями.
Похоже, за руку его держала жена, Ван Сюэфэнь. Взгляд Чжан Фэна постепенно прояснялся, туман в его голове словно рассеялся ветром, и он постепенно все понял.
Даже если им с семьей придется нищенствовать, это будет лучше, чем оставаться в этом доме, полном злобы и интриг.
Здесь каждый дюйм воздуха был наполнен угнетением и несправедливостью. Он больше не мог терпеть, чтобы Ван Сюэфэнь и дети подвергались такому обращению и обидам.
При этой мысли в сердце Чжан Фэна поднялась небывалая решимость.
Раздел имущества — это решение, словно молния, прорезало мрак в его сердце.
Он прекрасно понимал, что, сделав этот шаг, им придется в одиночку противостоять жизненным невзгодам, но в то же время это означало, что он и дети смогут вырваться из оков этой семьи и стремиться к собственному счастью.
Чжан Фэн поклялся, что каким бы трудным ни был путь, он выведет Ван Сюэфэнь и детей на дорогу, которая приведет их к стабильной и свободной жизни.
Эта решимость, словно пылающее пламя, согревала его сердце и освещала путь вперед.
Программист Чжан Фэн сам был родом из деревни и пробился в город. Его девушка тоже была из деревни.
Если бы он в свое время не уехал из деревни учиться, то тоже жил бы в деревне. Теперь ему просто предстояло заново прожить другую жизнь.
Разобравшись в ситуации, Чжан Фэн принял реальность. Вспомнив о кровати, которую прежний владелец тела купил, когда женился, он кивнул старухе Чжан и сказал: — Хорошо, эти несколько мисок мы не возьмем. Раз уж раздел имущества означает, что нас выгоняют из дома, мне нечего сказать. Но я сам платил за свадьбу, и купленные на свадьбу кровать и постельные принадлежности я заберу.
Смешно сказать, но когда Чжан Фэн женился первым, его старший брат, Чжан Чан, не нашел подходящей невесты. Завистливый Чжан Чан поставил родителям ультиматум: не давать Чжан Фэну никакой финансовой поддержки, Чжан Фэн должен сам оплатить все расходы на свадьбу.
Поэтому Чжан Фэн сам оплатил выкуп за невесту, расходы на свадебный банкет, покупку новой кровати и постельных принадлежностей.
Однако, когда женился Чжан Чан, он потребовал, чтобы родители оплатили все расходы на свадьбу, причем вещи должны были быть дорогими.
Жена Чжан Фэна, Ван Сюэфэнь, какое-то время не понимала этого, но ничего не могла поделать.
Услышав слова Чжан Фэна, старуха Чжан поняла, что вопрос с разделом имущества решен. Она не потратила ни копейки на свадьбу и купленные на свадьбу кровать и постельные принадлежности. При стольких свидетелях было бы нехорошо удерживать чужую кровать.
Она обрадовалась и тут же сказала: — Конечно, забирай кровать и постельные принадлежности, ты же сам их купил!
— Нельзя быть такой пристрастной, — пробормотала жена Ван Сюэфэнь, в ее голосе звучала невыразимая скорбь и гнев.
Она прекрасно знала, что в этой семье, несмотря на то, что она и ее муж вкладывали столько же труда и пота, только из-за деспотизма старшего брата к ней и детям относились по-другому.
— Оба сына, а нас вот так выгоняют, — продолжала она, в ее голосе звучало недоумение и гнев.
— Нам даже негде жить, — всхлипнула она, в ее голосе звучали беспомощность и отчаяние.
— Последние дни постоянно идет дождь, — добавила она. Ей и детям некуда было идти, у них не было дома, ее сердце было полно страха и беспокойства за будущее.
— Да ты объясни, кто тут пристрастный? Ваша семья сколько моего риса съела, сама не знаешь, что ли?
— злобно обрушилась старуха Чжан на вторую невестку, Ван Сюэфэнь.
В толпе снова началось волнение, односельчане начали перешептываться.
— Я бы сказал, эта старуха Чжан слишком жестока. Оба сына, зачем же так жестоко поступать с другим сыном?
— А где старик Чжан?
Дома такой скандал, а он спокойно сидит?
— Бедная младшая невестка, с тех пор как вышла замуж, только и делает, что работает и рожает детей, не переставая. А теперь свекровь хочет выгнать ее семью.
— Эта младшая невестка издалека вышла замуж. Говорят, у них там все поля залиты водой, знаменитый рисовый край. Как же она вышла замуж в наши края?
······ Чем закончится этот фарс? Собравшаяся толпа смотрела и обсуждала происходящее. Большинство людей понимали, что старуха Чжан и старший сын поступили слишком жестоко, но, в конце концов, это были семейные дела, и все боялись мести Чжан Чана. Поэтому никто не вышел вперед, чтобы восстановить справедливость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|