Глава 3. Переезд в течение трех дней. Куда переезжать? (2)

Услышав это, Чжан Фэн не стал торопиться.

Он знал, что Лю Чжэн — человек вдумчивый и не принимает решения сгоряча.

Поэтому он с улыбкой сказал: — Конечно, можно.

Брат Лю, не спешите.

Я уверен, что с вашим видением и смелостью вы примете самое мудрое решение.

Но я должен вам напомнить, что сегодня уже 22 июля, а тайфун обрушится примерно 8 августа. Если вы не примете решение в ближайшее время, то лучше всего закупить товар до 5 августа и одновременно распространить информацию о продаже риса. Иначе не получится произвести фурор.

— Как насчет до завтра?

Я посоветуюсь с семьей?

— Лю Чжэн уже загорелся идеей, но все же решил посоветоваться с семьей.

— Конечно, дядя Лю, в делах лучше проявлять осторожность, — Чжан Фэн сделал паузу и продолжил: — Дядя Лю, не могли бы вы попросить своих работников помочь мне построить небольшой домик на краю того поля, что к северу? Я пойду нарублю деревьев. Я планирую переехать туда с женой и детьми.

Лю Чжэн был явно удивлен. Вчера он слышал, что старуха Чжан и старик Чжан разделили имущество между двумя сыновьями, но на самом деле раздел коснулся только младшего сына, Чжан Фэна, и его семьи.

Он не ожидал, что этот раздел имущества означает, что семью младшего сына выгоняют из дома. Неудивительно, что Чжан Фэн пришел к нему с самого утра, ведь он оказался в безвыходном положении.

Лю Чжэн окинул Чжан Фэна взглядом. Внешность молодого человека сразу привлекла его внимание.

Лицо Чжан Фэна было четко очерчено, словно его вылепила рука самого искусного мастера.

Его черты лица были объемными и гармоничными, каждая деталь идеально вписывалась в слегка суровый облик.

Особенно выделялся высокий, прямой и изящный нос, который не только придавал лицу глубину, но и намекал на некую экзотичность, заставляя вспомнить о людях с пленительной смешанной кровью.

Губы были тонкими и четко очерченными, уголки рта слегка приподняты, словно на лице всегда играла теплая и загадочная улыбка, вызывая желание подойти ближе и узнать, что скрывается за этой улыбкой.

Линия подбородка была плавной, волевой, но не лишенной мягкости, что добавляло лицу зрелости и солидности.

Глаза Чжан Фэна были самой примечательной деталью его лица, словно два глубоких омута, хранящих бесчисленные истории и тайны.

Радужки были темными, как самая чистая чернота ночного неба, но при этом мерцали неуловимым блеском, подобно звездам в далеких галактиках, одновременно далеким и близким.

Во взгляде Чжан Фэна была невыразимая глубина и теплота.

Это была проницательность, способная видеть сквозь маски и проникать в самую душу, но в то же время, касаясь, эта проницательность превращалась в безмолвное понимание и заботу, благодаря мягкой и всеобъемлющей силе.

Этот взгляд позволял ему легко улавливать малейшие изменения в настроении собеседника и реагировать на них самым подходящим образом, утешая и поддерживая.

В то же время в его взгляде скрывались несгибаемая стойкость и безграничные надежды на будущее.

Это была непоколебимая целеустремленность, которая не ослабевала даже перед лицом трудностей.

Когда он смотрел вдаль, эта решимость и ожидание будущего сияли в его глазах, словно освещая все вокруг и даря окружающим надежду и мужество.

В отличие от прежнего образа тихого и забитого человека, Чжан Фэн, сидевший перед ним, смотрел решительно, ясно мыслил, словно его подменили.

Впрочем, если вспомнить, что Чжан Фэн раньше работал на государственной службе, то можно предположить, что он впал в уныние после потери работы. Теперь же, когда родные загнали его в угол, ему ничего не оставалось, кроме как искать выход. И в этом не было ничего удивительного.

Поразмыслив над этим, Лю Чжэн сказал: — С детьми, конечно, нужно быть осторожнее. Жить в деревянном доме можно, но у нас здесь часто бывают тайфуны, это небезопасно.

Вот что, у меня в начале деревни есть два смежных дома из сырцового кирпича. Когда приезжают рабочие из других мест, я разрешаю им там жить. Обычно используется только один дом. Если вы не против, можете переехать в другой. В любом случае, если мы решим заняться торговлей рисом, то будем работать вместе.

Как вам?

Услышав это, Чжан Фэн обрадовался. Он никак не ожидал, что Лю Чжэн окажется таким щедрым человеком. Он уже думал о том, чтобы переехать с женой и детьми на край своего поля, чтобы охранять урожай от воров.

Но с таким количеством детей это было бы неудобно. В деревянном доме летом жарко, а зимой холодно, дети будут страдать.

Но Чжан Фэн также думал, что если торговля рисом принесет прибыль, и он найдет способ заработать, то построит другой дом, из сырцового кирпича.

— Вот что, дядя Лю, вы еще думаете о торговле рисом, а мне действительно нужно найти дом для переезда. Давайте я буду снимать у вас дом, как вы на это смотрите?

— Чжан Фэн с надеждой посмотрел на дядю Лю, ожидая от него положительного ответа.

Дядя Лю, услышав это, слегка удивился, а затем на его лице появилось выражение одобрения.

Он потер подбородок, словно что-то обдумывая.

— Сяо Фэн, ты такой сознательный.

Но, хотя этот дом и пустует, в нем всегда жили свои. Я никогда не думал о том, чтобы сдавать его.

Чжан Фэн кивнул и продолжил: — Дядя Лю, вы привязаны к этому дому, и вы предлагаете нам его, чтобы помочь нам в трудную минуту, за что мы вам очень благодарны.

Но это не имеет отношения к бизнесу. Я бы хотел переехать на условиях аренды. Так нам будет спокойнее.

Лю Чжэн, казалось, был тронут словами Чжан Фэна.

Он встал, прошелся по комнате, затем остановился и, глядя на меня, сказал: — Сяо Фэн, хорошо, тогда будете платить нам 2 юаня в месяц за аренду, как вам?

Чжан Фэн на мгновение опешил, а затем почувствовал, как по телу разливается тепло.

Предложение Лю Чжэна явно было проявлением заботы о молодых людях, попавших в трудное положение, очень мягким и уважительным способом помочь.

Чжан Фэн поспешно кивнул, в его глазах светилась благодарность: — Дядя Лю, большое вам спасибо. Не волнуйтесь, мы будем относиться к этому месту как к своему дому и не доставим вам никаких хлопот.

И если вам понадобится помощь, только скажите, мы всегда готовы помочь.

Услышав это, Лю Чжэн удовлетворенно улыбнулся, хлопнул Чжан Фэна по плечу и, посмотрев на меня, сказал с долей удовлетворения: — Видя вас такими, я спокоен.

Хорошо, когда у молодых людей есть энтузиазм и чувство ответственности.

Этот дом хоть и небольшой, но для семьи вполне подойдет.

Давайте сейчас же подпишем договор, хорошо?

— Хорошо, договорились, — Лю Чжэн повернулся к письменному столу в комнате и достал из ящика два чистых листа бумаги. — Так и быть, хоть арендная плата и символическая, но формальности нужно соблюсти.

Подпишем договор, чтобы всем было спокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Переезд в течение трех дней. Куда переезжать? (2)

Настройки


Сообщение