Глава 13

Солнечный свет пробивался сквозь облака, редкими пятнами ложась на землю и заставляя льдинки сверкать.

Ло Юнь несла таз с грязной одеждой к реке на стирку, Мяо Мяо следовала за ней.

Она обернулась и напомнила дочке:

— Не отвлекайся.

Дети любят играть. Увидев что-нибудь необычное, они обязательно поднимут и рассмотрят, поэтому идут медленно, копаясь.

Ло Юнь спешила постирать, поэтому невольно поторопила её.

Тихая деревня постепенно оживала, временами доносился запах готовящейся еды, по узким тропинкам то тут, то там проходили люди.

Были и те, кто, как и она, нёс деревянные тазы к реке стирать одежду.

Ло Юнь мягко улыбалась и здоровалась с каждой встречной.

— Ло Юнь, всё ещё стираешь на неё? — спросила одна из тётушек, заглянув в её таз с некоторым недовольством.

Вся деревня знала о недавней ссоре между ней и Ван Сюэхуа. То, что она снова стирает на свекровь, естественно, вызывало любопытство.

И вот уже две-три женщины собрались вокруг, чтобы разузнать новости.

Ло Юнь промычала что-то в ответ, кивнула и уклончиво сказала:

— Всё же лучше жить в мире. Каждый день ходить мрачнее тучи — это не дело. Нам ведь ещё встречаться.

Услышав это, женщины презрительно скривились, в их словах звучало явное сочувствие к Ло Юнь.

— Этому человеку всё мало. Зачем ты ей помогаешь? Переезжай ко мне, у меня старый дом пустует.

— Да, верно говорят. Посмотри, что она творила! Заставляла тебя работать в поле сразу после родов! Бессовестная!

— Она опять тебе угрожала?

Они наперебой принялись обсуждать ситуацию, и в конце концов стали вспоминать все неблаговидные поступки Ван Сюэхуа за эти годы.

Ло Юнь молча слушала, не произнося ни слова. Все они жили в одной деревне. Некоторые люди были хорошими, а некоторые… трудно описать.

Она знала, что они беспокоятся о ней, но сейчас у неё были свои планы, и она пока не могла покинуть дом семьи Сунь.

— Тётушки, мы пришли. Я пойду стирать вон там.

Она взяла Мяо Мяо и пошла искать удобное место для стирки.

Женщины переглянулись, обменялись многозначительными взглядами. Каждая думала, что другая наговорила лишнего.

— Столько слов… Под чужой крышей приходится голову склонять. Ло Юнь это понимает.

— Ладно, ладно, хватит об этом.

Новость о том, что Ло Юнь утром стирала одежду для Ван Сюэхуа и помирилась с ней, за полдня облетела всю деревню.

Одни называли её глупой, другие жалели, что ей досталась такая семья.

Говорили, что они так сильно поссорились, а теперь смогли помириться. Никто не знал, какими методами Ван Сюэхуа этого добилась, но все восхищались её способностью сделать Ло Юнь такой послушной.

Ло Юнь несла бутылку уксуса, не обращая внимания на пересуды за спиной, и шла своей дорогой.

Она лишь хотела, чтобы они преувеличивали как можно больше.

Тогда Ван Сюэхуа будет ещё больше гордиться собой.

— Тётя Чжоу!

Войдя во двор, Ло Юнь увидела тётю Чжоу. Рядом Ли Ин и Мяо Мяо сидели на корточках и разглядывали муравьёв.

— Вы ко мне по делу?

Тётя Чжоу обычно не приходила к дому Сунь без причины, потому что ей не нравилась Ван Сюэхуа.

Интересно, что привело её сегодня.

— Соленья, что я делала в прошлый раз, готовы. Принесла тебе немного.

Ло Юнь посмотрела вниз и действительно увидела у ног тёти Чжоу банку. — Спасибо, тётя Чжоу! То, что вы готовите, всегда очень вкусно.

Ло Юнь отнесла соленья и уксус на кухню. Тётя Чжоу последовала за ней, затем выглянула наружу с таинственным видом.

— Что случилось? — спросила Ло Юнь.

Тётя Чжоу взяла её за руку, её глаза были полны беспокойства и тревоги. — Что тебе сделала Ван Сюэхуа? Я слышала, вы снова помирились, и ты даже стираешь на неё.

Ло Юнь поняла. Вот в чём дело. Тётя Чжоу, должно быть, наслушалась сплетен снаружи и поспешила узнать, что происходит.

— Не только стираю на неё. Смотрите, она захотела рыбу в кисло-сладком соусе, я специально сходила за уксусом.

Она указала на стол, где стояла бутылка уксуса, а в миске лежала уже вымытая рыба.

Ло Юнь похлопала тётю Чжоу по руке и мягко сказала: — Я знаю, что делаю.

Тётя Чжоу вздохнула. Хотя Ло Юнь так говорила, она всё равно беспокоилась, думая, что та что-то терпит. — Ван Сюэхуа точно ничего не сделала? Если есть трудности, скажи.

— Ради семейной гармонии. Я всё делаю добровольно.

— Какая там семья, — пробормотала тётя Чжоу.

Ло Юнь услышала это и беззаботно улыбнулась.

Видя такую заботу со стороны тёти Чжоу, она вспомнила о встрече с Ли Лин и засомневалась, стоит ли рассказывать.

Но, вспомнив реакцию Ли Лин, Ло Юнь решила пока промолчать.

В прошлый раз Ли Лин говорила так туманно. Если рассказать тёте Чжоу, та наверняка начнёт надумывать всякое.

Лучше подождать подходящего момента.

Проиграв в маджонг целый день, Ван Сюэхуа встала из-за стола, когда уже стемнело.

Она потирала поясницу и шла домой. Сегодня ей везло, она выиграла немного денег — хватит на хороший ужин.

Подойдя к двери, она уловила доносящийся с кухни аромат рыбы. Ван Сюэхуа глубоко вдохнула и самодовольно улыбнулась.

Когда Ло Юнь пришла к ней извиняться, она сначала не поверила, подумала, что та замышляет недоброе.

Но теперь, видя, как та послушно стирает и готовит, её сомнения рассеялись.

Приятно возвращаться домой, где тебя ждёт горячий ужин.

— О, тётушка, как раз вовремя вернулись. Садитесь ужинать.

Ван Сюэхуа стояла в дверях и удовлетворённо смотрела на неё.

Ло Юнь внутренне усмехнулась, но на лице сохранила обычное выражение. — Рыба свежая.

Она понесла блюдо с рыбой в комнату.

— М-м, принеси мне риса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение