Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Насыщенный аромат куриного супа стал ещё соблазнительнее, когда его посыпали зелёным луком.

Ло Юнь понюхала и удовлетворённо кивнула. Подложив под дно миски полотенце, она вынесла суп из кухни.

В главном доме горел тусклый оранжевый свет. От лёгкого дуновения ветра лампочка раскачивалась взад-вперёд, и тень Ван Сюэхуа тоже качалась на стене.

Она вернулась поздно, была ленива, овощей не вырастила и не купила, поэтому по возвращении ей оставалось только есть солёные овощи с холодными маньтоу. Если казалось слишком холодно, она ставила рядом миску с горячей водой и размачивала в ней булочки.

Так и перебивалась.

Когда Ло Юнь подошла, свекровь ела с аппетитом. Увидев её в дверях, Ван Сюэхуа презрительно скривилась и тут же закинула ногу на ногу, покачивая ей.

Она даже не удостоила Ло Юнь прямого взгляда.

— Тётушка, ужинаете!

Ло Юнь улыбалась во весь рот. Она перешагнула порог и вошла. Даже несмотря на неприветливое лицо Ван Сюэхуа, она не чувствовала неловкости, наоборот, её улыбка стала ещё шире.

Горячий, ароматный куриный суп с зелёным луком и китайскими финиками, поставленный на стол, был для голодной Ван Сюэхуа откровенным соблазном.

Она сглотнула слюну, её взгляд то и дело возвращался к супу. — Говори, что хотела, и проваливай, глаза б мои тебя не видели, — холодно и насмешливо бросила она.

Сказав это, она откусила большой кусок маньтоу и с трудом проглотила.

Ло Юнь внутренне усмехнулась, но на лице её сияла улыбка, цветущая как цветок. — Я сварила куриный суп и принесла вам немного. Горячий, пейте скорее!

Всего несколько дней назад она спорила с ней, угрожала, обещала, что раны на её лице никогда не заживут, а теперь пришла с куриным супом, пытаясь задобрить.

Ван Сюэхуа пристально посмотрела на неё, пытаясь угадать её мысли. Но сколько она ни смотрела на Ло Юнь, та не предпринимала никаких действий, и Ван Сюэхуа не могла понять, что у неё на уме.

Она холодно фыркнула и нетерпеливо сказала: — Несколько дней назад смотрела на меня как волк, а сегодня уже переменилась. Что задумала?

— Говорю тебе, не думай, что я тебя испугалась! Я жизнь повидала, пока ты ещё под стол пешком ходила!

К концу тирады она разозлилась, видимо, вспомнив её недавнее поведение.

Ло Юнь всё прекрасно понимала. Она с улыбкой подошла, похлопала свекровь по плечу и смягчила голос: — Тётушка, это я не ценила вашей доброты. Прошу прощения. Вы приютили меня, терпели, а я вас неправильно поняла. Это всё моя вина.

— Мне пришло письмо из дома. Они отказались от меня, у-у-у…

Она вытерла слёзы и заплакала, продолжая говорить сквозь рыдания: — Вы не выгнали меня, я так благодарна. Какие там деньги, мы же одна семья. Мои деньги — это ваши деньги. Я больше никогда не попрошу вас вернуть долг.

— У вас ведь нет денег на маджонг? Ничего, я вам дам.

С этими словами Ло Юнь достала из кармана десять юаней и положила на стол. — В этом месяце денег мало, в следующем дам больше.

Ван Сюэхуа увидела её искреннее раскаяние и деньги, её лицо немного смягчилось. Она без лишних слов сунула деньги в карман.

Она прочистила горло и весьма самодовольно произнесла: — А я-то думала, ты стала такой способной. Оказывается, твоего упрямства хватило ненадолго. Раз уж поняла свою ошибку, то впредь должна хорошо стирать, готовить, убирать. Будешь мне хорошо прислуживать — и тебе будет легче.

Стоило Ло Юнь признать вину, как свекровь тут же заважничала. Её самодовольный вид был неприятен.

Однако Ло Юнь не обратила на это внимания, лишь закивала, соглашаясь с её словами. — Да, вы правы. Впредь я обязательно буду о вас хорошо заботиться, не волнуйтесь!

— Если что-то понадобится, просто скажите мне.

— М-м, — Ван Сюэхуа скривила губы, взяла со стола миску с супом и выпила больше половины одним глотком. Удовлетворённо вытерев рот, она добавила: — Завтра пожарь рыбу.

За те дни, что Ло Юнь ей перечила, ей тоже пришлось несладко, она ни разу нормально не поела. Подумав, она решила, что всё-таки лучше, когда есть кому прислуживать.

И еда есть, и питьё, и деньги дают.

— Хорошо, завтра же куплю, — охотно согласилась Ло Юнь. Она теребила подол одежды и с тревогой спросила: — Тётушка, не держите на меня зла.

Ван Сюэхуа даже не взглянула на неё, занятая обгладыванием куриной ножки. — На этот раз прощаю. Но если будет следующий раз, смотри, я тебе ноги переломаю.

Хлоп! Кость упала на стол.

Ло Юнь холодно посмотрела на неё и ответила: — Не посмею больше, не посмею.

Уладив дело с Ван Сюэхуа, Ло Юнь вздохнула с облегчением и унесла пустую миску обратно на кухню.

За её спиной раздался презрительный смешок, который она услышала: — Вот же дешёвка. Только когда получит по заслугам, становится смирной.

Зимнее утро было туманным, видимость ограничивалась несколькими метрами.

Ло Юнь оделась и встала рано.

Вода, оставшаяся с ночи, была ледяной. Она сходила к колодцу и принесла два ведра воды, стало немного лучше.

На завтрак она решила приготовить простую и быструю яичную лапшу.

— Скрип…

Ван Сюэхуа на удивление встала рано. Она потянулась и безразлично взглянула на Ло Юнь.

— Тётушка, почему не поспали подольше?

— Утром варю лапшу, как будет готово, позову вас.

Она удовлетворённо хмыкнула и вернулась в комнату. — Сойдёт и так.

Ло Юнь стиснула зубы и вернулась на кухню. Утром она сварила лапшу, убралась внутри и снаружи, и наконец смогла перевести дух.

Но не тут-то было. Перед ней бросили кучу одежды.

Ван Сюэхуа упёрла руки в бока и высокомерно заявила: — Я иду играть в маджонг, а ты постирай эту одежду.

Ло Юнь скрежетала зубами от злости. — Хорошо, идите спокойно.

Накопившееся за последние дни раздражение наконец улеглось, и Ван Сюэхуа с важным видом вышла за дверь.

Она была уверена, что теперь снова сможет жить прежней беззаботной жизнью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение