Глава 3

Ван Сюэхуа, вернувшись, не пошла в главный дом, а направилась прямиком к Ло Юнь. Завидев её, она тут же начала ворчать.

Ван Сюэхуа пристально смотрела на Ло Юнь с нескрываемой злобой и презрением. — Где тебя носило? Заставила меня тебя искать!

Она всегда разговаривала с Ло Юнь в таком тоне, никогда не удостаивая её добрым словом. Ло Юнь уже привыкла к этому. Если бы Ван Сюэхуа вдруг стала к ней хорошо относиться, это было бы странно.

Судя по её виду, назревала очередная ссора.

— Мяо Мяо, иди поиграй с Ли Ин, — сказала Ло Юнь, отправляя дочь подальше, чтобы та не слышала неприятных слов. — Потом вернёшься обедать.

Мяо Мяо послушно выбежала из дома, как только Ло Юнь закончила фразу.

Порыв холодного ветра взметнул простыню во дворе, и та с шумом взлетела в воздух. В воздухе витал запах мыла.

Ло Юнь бросила взгляд на Ван Сюэхуа, потом на свою комнату. Не нужно было спрашивать, кто перерыл её вещи.

— Что-то случилось?

— Где деньги спрятала? — резко спросила Ван Сюэхуа. — Давай выкладывай, не тяни время.

Как и ожидалось, она обыскала комнату в поисках денег. Вот только последние пять юаней Ло Юнь потратила, и у неё не осталось ни цента. Даже если бы деньги и были, она бы не дала ей ни копейки.

— Денег нет. Ни копейки.

Ван Сюэхуа, конечно же, не поверила. Не найдя денег в комнате, она решила, что они у Ло Юнь. — Нет денег? Кого ты обманываешь? Думаешь, я не знаю, что ты задумала? Ты ешь мой хлеб, живёшь в моём доме, так что должна мне платить.

Она говорила так, будто Ло Юнь живёт за её счёт. Но это было не так.

— Куры — мои, овощи в огороде — мои, вся посуда на кухне, масло, соль, соус — всё куплено на мои деньги, — спокойно ответила Ло Юнь, указывая на кур во дворе и на огород. — Сама посмотри, что здесь твоего.

— Ах да, дом принадлежит семье Сунь. Хорошо, давай посчитаемся. За все эти годы ты получила от меня несколько тысяч юаней, не так ли? Деньги, которые я давала тебе до развода, не считаются, я же не зверь какой-то. Поговорим о том, что было после развода. Ты всегда сама брала у меня деньги, или, вернее, просто забирала. Нет, не забирала, по твоим словам — «брала в долг». И обещала вернуть.

— Раз уж ты брала в долг, то должна вернуть. Я подсчитала — больше двух тысяч, почти три. Учитывая наши прошлые отношения, давай считать, что ты должна тысячу. Верни деньги, и я сразу же съеду, не буду жить в вашем доме.

Ло Юнь так много говорила, что Ван Сюэхуа опешила и долго не могла прийти в себя. Она, наверное, уже очень давно не слышала от неё столько слов.

Хотя Ван Сюэхуа и заметила, что сегодня Ло Юнь ведёт себя иначе, она всё ещё помнила её прежнюю покорность. — Не говори ерунды. Живёшь в моём доме и ещё требуешь с меня деньги? Совсем страх потеряла.

Ван Сюэхуа была властной женщиной. Раньше, когда Ло Юнь надоедало с ней спорить, она просто молчала, а потом получала. Сейчас всё было точно так же.

Ло Юнь не знала, сколько из её слов дошло до Ван Сюэхуа. Видимо, та запомнила только требование вернуть деньги, и это привело её в ярость.

— Разве долги не нужно возвращать? — с усмешкой спросила Ло Юнь. — Кто это сказал? Что такого особенного в вашем доме? На те деньги, что я вам отдала, можно было бы купить этот дом, и ещё осталось бы. Не хочу с тобой препираться. Вернёшь деньги — я уйду.

— Ах ты, дрянь! Жить надоело? Смеешь кричать на меня?!

Ван Сюэхуа привыкла издеваться над Ло Юнь и не терпела ни малейшего возражения.

С криком она бросилась на Ло Юнь и замахнулась на неё.

Ло Юнь стояла неподвижно. Не дожидаясь, пока та её ударит, она схватила Ван Сюэхуа за руку, сильно толкнула и повалила на землю.

— Ой! Мерзавка! Как ты смеешь?! — Ван Сюэхуа схватилась за поясницу и осталась сидеть на земле. — Люди добрые! Невестка убивает свекровь…

— Да-да, зови соседей, пусть рассудят, — перебила её Ло Юнь. — Пусть скажут, что они думают о людях, которые не возвращают долги. И ещё, я тебе не невестка.

Ло Юнь говорила чётко и ясно. Она знала, что Ван Сюэхуа не вернёт ей деньги и не позволит съехать. Если Ло Юнь уйдёт, где она найдёт такую бесплатную рабочую силу? Ван Сюэхуа была неглупа.

— Что же ты молчишь? — продолжала Ло Юнь. — Если тебе так противно меня видеть, верни деньги, и я уйду. А то, как ты себя ведёшь, даёт повод для сплетен.

— Для каких сплетен? — закричала Ван Сюэхуа. — Нести чушь! Сама без стыда и совести живёшь в моём доме, а ещё и на меня наговариваешь!

Ло Юнь не хотела тратить время на споры. С ней можно было спорить хоть целый день, и всё без толку. — В общем, денег нет. Если хочешь подраться — я не против.

Она пригрозила ей, но Ван Сюэхуа не поверила, что у неё хватит смелости. Она попыталась встать, но Ло Юнь снова толкнула её на землю. — Тётушка, мы же цивилизованные люди. Неужели вы хотите попробовать мои кулаки на вкус?

Ло Юнь слегка сжала плечо Ван Сюэхуа, и та, скривившись от боли, замолчала.

Ло Юнь отпустила её и вернулась в свою комнату.

Замок был сломан, и она, взяв отвёртку и молоток, поставила новый. Один снаружи, другой — внутри.

Закончив с этим, она пошла на кухню, разогрела остатки еды с утра и отправилась искать Мяо Мяо.

Выходя из дома, она слышала, как Ван Сюэхуа продолжает ворчать, ругая то стул, то порог, то кур во дворе. Всем было понятно, на кого она намекает, но никто не обращал на неё внимания.

— Ло Юнь, что опять случилось с этой… из главного дома? — спросила соседка, которую Ло Юнь встретила, выходя со двора.

— Она требовала у меня денег, а у меня их нет, — вздохнула Ло Юнь. — Вот и всё.

Соседка тоже вздохнула. Такое, наверное, было не в первый раз.

— Всё, что ты ей дашь, она проиграет в маджонг. Не принимай близко к сердцу. У тебя есть ребёнок, о котором нужно заботиться.

— Я знаю, спасибо, тётушка, — улыбнулась Ло Юнь, понимая, что соседка желает ей добра. — Я пойду за Мяо Мяо, пора обедать.

Она повернулась и пошла дальше, услышав, как соседка заговорила с кем-то ещё. Видимо, они обсуждали, как десять лет назад Ло Юнь вышла замуж за Сунь Хаовэня. Они думали, что никто не знает правды, но на самом деле все в деревне были в курсе.

Ло Юнь не стала слушать дальше. В любом случае, не она была виновата перед семьёй Сунь, а они перед ней.

Мяо Мяо вернулась вся взмокшая и с грязными руками. Пообедав, она сразу же уснула.

Ло Юнь мыла посуду на кухне, когда услышала, как в главном доме снова раздались крики. Но на этот раз там был мужской голос.

Ло Юнь замерла, вытерла руки полотенцем и выглянула за дверь. Это был не Сунь Хаовэнь, а Сунь Шишунь.

Ло Юнь не знала, где он работал. Он появлялся дома раз в несколько дней, проводил здесь какое-то время, а потом снова уезжал. Всё это было очень таинственно.

— Почему я должна говорить тише? — кричала Ван Сюэхуа. — Она — дрянь! Она охмурила моего сына! Живёт у нас на всём готовом, а я ещё и слова сказать не могу!

— Ругайся тише, не позорься перед людьми.

— Кого позорить? А ты чего за неё заступаешься? Что задумал?

— Да ничего я не задумал! Просто денег нет! На, держи! И замолчи уже!

Они стали говорить тише, но Ло Юнь всё ещё слышала их разговор.

Получив деньги, Ван Сюэхуа успокоилась, и её тон изменился. — Всего двадцать? Ну ладно.

Довольно улыбаясь, Ван Сюэхуа вышла из дома, напоследок бросив на Ло Юнь злобный взгляд.

Ло Юнь отвернулась, домыла посуду и поставила её на место. Обернувшись, она увидела Сунь Шишуня, стоявшего в дверях и смотревшего на неё.

Он улыбался, обнажая жёлтые зубы. Выглядело это отвратительно.

Она молчала, желая посмотреть, что он задумал.

— Занята? Хе-хе, — сказал он. — Я слышал от твоей тётушки, что у тебя кончились деньги.

— Да, — холодно ответила Ло Юнь. — Все деньги ушли твоей жене. Откуда у меня им взяться?

— Не беда, дядя тебе даст, — Сунь Шишунь закрыл дверь на кухню и посмотрел на неё с неприкрытым вожделением. — Положил их сюда.

Он положил деньги на стол, а потом подошёл ближе. — Если тебе что-нибудь понадобится, обращайся к дяде. Дядя всё для тебя сделает.

Неужели он…

У Ло Юнь зазвенел тревожный звоночек. Она отступила на несколько шагов, взяла деньги и сказала: — Хорошо, пусть эти деньги считаются возвратом долга от Ван Сюэхуа.

Она сунула деньги в карман и настороженно посмотрела на него. — Дядя, чем ты занимаешься, что так много зарабатываешь? Может, возьмёшь меня к себе?

Сунь Шишунь погладил подбородок и медленно приблизился. — Если будешь с дядей заодно, дядя тебя не обидит.

Похоже, он не так прост, как кажется. Придётся постараться.

— А что значит «быть заодно»? — сделала вид, что не понимает, Ло Юнь.

Он не ответил прямо, а начал говорить о другом, но смысл был ясен.

— Посмотри, Хаовэня нет дома уже несколько лет. Тебе одной с ребёнком тяжело. Нужен кто-то, кто поможет. Да и ночи такие длинные, одинокие…

— Совсем другое дело, когда есть кто-то рядом, — Сунь Шишунь потёр руки друг о друга. Вид его жёлтых зубов вызывал у Ло Юнь тошноту.

Она старалась сохранять спокойствие, подавляя отвращение. Её догадки подтвердились. Этот Сунь Шишунь — мерзкий тип. И как ему только такие мысли в голову приходят?

Каковы отец, таковы и дети. Лучше и не скажешь.

— Я не ожидала, что ты вдруг заговоришь об этом. Мне нужно время подумать.

Сунь Шишунь убрал протянутую руку. Он не торопился. Пока она живёт в деревне Танцзя, всё можно уладить.

— Да, нужно хорошенько подумать. Не спеши, — сказал он. — Когда решишь, скажи мне.

Она опустила глаза и кивнула, наблюдая, как Сунь Шишунь выходит из кухни.

Ло Юнь подняла голову. Ей было так противно, словно она наступила в… Она ещё раз вымыла руки и пошла в комнату.

Мяо Мяо ещё спала, а Ло Юнь совсем не хотелось спать. Она достала купленные сегодня бумагу и ручку и принялась писать письмо. Завтра она пойдёт на работу и сможет отправить его.

Написав письмо, она задумалась о своём положении. Даже если она захочет вернуться в город, ей нужны деньги. Сейчас у неё их нет, так что с возвращением придётся повременить.

Кроме того, ей нужно посмотреть, вернётся ли этот мерзавец Сунь Хаовэнь. Если вернётся — она его не пощадит.

— Не разговаривай с незнакомцами, — наставляла Ло Юнь Мяо Мяо, присев на корточки.

Вспомнив о ребёнке тёти Фан, она добавила: — И со знакомыми тоже не выходи за пределы деревни. Поняла?

Мяо Мяо, держа в руке леденец, серьёзно кивнула. — Мама, я поняла. Я буду ждать тебя у Ли Ин.

Ло Юнь стало грустно. Она хотела, чтобы эти дни поскорее закончились, чтобы Мяо Мяо не приходилось всё время проводить в чужом доме.

Хорошо, что тётя Чжоу такая добрая. Она всегда присматривала за Мяо Мяо, да и Ли Ин — хорошая девочка, всегда брала её с собой.

Нужно будет как-нибудь их поблагодарить.

Ло Юнь выкатила велосипед со двора. У самых ворот она столкнулась с Ван Сюэхуа.

— Тётушка, вчера дядя вернул вам пятьдесят юаней, — сказала Ло Юнь, остановившись. — Так что теперь вы должны девятьсот пятьдесят!

Она нажала на педали и, не дожидаясь ответа, уехала.

— Ах ты, чтоб тебя! Отдал деньги кому попало! — раздался сзади крик Ван Сюэхуа.

У Ло Юнь поднялось настроение. Она рассмеялась, подставляя лицо ветру, и с нетерпением стала ждать развития событий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение