Глава 11. Окончательное решение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Это дело я полностью передал младшему брату.

Взгляд Наньгун Чэня слегка метнулся, быстро скользнув по Му Ланхуань, и после мгновенного мелькнувшего страдания и смятения, его глубокий взгляд остановился на Наньгун Ине.

Этот младший брат всегда лучше всех понимал его мысли, и должен был справиться с этим.

Как и ожидалось, Наньгун Ин сложил веер, улыбнулся и сказал: — Была ли это та чаша, станет ясно после проверки. Зачем наложнице Чжаои мешать?

В его глазах была улыбка, но она заставляла людей чувствовать мороз по коже.

Фу Иньинь лишь почувствовала, что смысл только что сказанных слов был таков: «Зачем наложнице Чжаои нервничать?»

Хм, яд действительно был подложен, но она хотела посмотреть, что Му Ланхуань сможет придумать.

Фу Иньинь так сильно впилась ногтями в плоть под рукавами, что ее лицо исказилось в попытке изобразить великодушие, но она открыла рот и ничего не сказала.

Этот императорский лекарь Цинь был личным лекарем императора, и не ей было решать, вмешиваться ему или нет.

Она действительно потеряла рассудок от гнева, поэтому на мгновение вышла из себя.

Раз уж князь Ин заговорил, императорский лекарь Цинь вопросительно посмотрел на Наньгун Чэня, и только получив разрешение, подошел, взял чашу и начал проверять.

Серебряная игла была опущена в чашу, и примерно через время, равное одной чашке чая, на ней появился легкий черный оттенок.

Все затаили дыхание, наблюдая, и когда черный цвет медленно стал более насыщенным, Фу Иньинь тихонько выдохнула.

Она думала, что Му Ланхуань такая умная, но та, оказывается, честно принесла ту же чашу, даже не умея сделать хитрую подмену, что действительно напрасно вызвало ее недавнее беспокойство.

Когда прошла одна благовонная палочка, черный цвет на серебряной игле стал очень насыщенным, и больше никаких изменений не произошло.

Императорский лекарь Цинь глубоко вздохнул, повернулся и поклонился императору и князю Ину, сказав: — В остатках супа в чаше действительно присутствует яд цинтэн. Однако метод отравителя очень искусен: он использовал порошок корня цинтэн.

— О? И в этом есть какой-то смысл? — Наньгун Ин с интересом склонил голову.

— Все в мире может быть лекарством, и, конечно, у всего есть свои особенности, — императорский лекарь Цинь понимающе улыбнулся. — Цинтэн — это и лекарство, и яд. Он теплой природы и горького вкуса. Если его растереть в порошок и растворить в воде, горечь будет ощущаться даже без проглатывания. Единственный способ избавиться от горечи — растереть корень цинтэн вместе с корнем солодки, а затем обработать порошок при высокой температуре, чтобы он стал бесцветным и безвкусным. Но порошок корня цинтэн, приготовленный таким способом, проявит свою токсичность только при наличии другого компонента.

— Другой компонент, естественно, должен был быть в пище Наньгун Жуя, которую он ел после супа.

Но поскольку Наньгун Жуй — наследный принц, никто посторонний не имеет права вмешиваться в его питание. Что он ест каждый день и каждый прием пищи, полностью определяется матерью наследного принца.

И кто же эта мать наследного принца, если не Фу Иньинь, сидящая во главе?

— Императорский лекарь Цинь, пожалуйста, скажите, что это за компонент? — Наньгун Чэнь наконец заговорил.

Раз уж его спросили, императорский лекарь Цинь не осмелился скрывать: — На самом деле, это все хорошие вещи, но когда они встречаются вместе, это становится опасно. Это говяжьи сухожилия и кости, причем нужны лучшие, которые тщательно вывариваются до состояния желатина, чтобы он таял во рту.

Услышав это, в глазах Наньгун Чэня закипел гнев, его аура резко возросла, словно он был демоном из преисподней. Если бы не его самообладание как императора, его лицо уже давно бы потемнело.

Даже так, такая реакция уже заставляла сердца людей тревожно биться.

Фу Иньинь была потрясена до глубины души, ее платок в руке уже был скомкан. Стиснув зубы, она могла лишь притворно нежным голосом прошептать: — Император...

Этот голос был сладок и соблазнителен до мозга костей, но поскольку голос Фу Иньинь был изначально тонким и пронзительным, сейчас он звучал еще более притворно. Даже посторонним было неприятно его слышать, не говоря уже о тех, кто был рядом.

Но при этом звуке лицо Наньгун Чэня смягчилось. Он повернулся, ласково погладил Фу Иньинь по волосам и тихонько рассмеялся: — Иньинь, не волнуйся, я сам все выясню.

И только Наньгун Ин, стоявший в стороне, увидел, что на руке Наньгун Чэня, которую он легко положил на голову Фу Иньинь, вздулись вены.

— Эх! — Если бы он знал это раньше, зачем было начинать?

— Наследный принц еще молод и живет во дворце Чжаои. Теперь, когда с его питанием возникли проблемы, это, несомненно, упущение кухни заднего двора. Наложница Чжаои, признаете ли вы вину за недостаточно строгое управление?

Наньгун Чэнь с болью в сердце посмотрел на нее, но не стал оправдывать Фу Иньинь.

Преступление «недостаточно строгого управления» было намного лучше, чем «умышленное покушение на наследного принца».

К тому же, в гареме много сплетен, и появление одного-двух злоумышленников — обычное дело.

Фу Иньинь знала, что этого не избежать, и ей в любом случае придется признать: — Это моя вина за недостаточно строгое управление, я немедленно заменю весь персонал на кухне.

Что касается того, как поступят с прежними, это было очевидно.

Наньгун Чэнь удовлетворенно кивнул, погладил руку Фу Иньинь, выглядя крайне сочувствующим.

Как только он повернул голову, то услышал тихий, как комариный писк, холодный фырканье снизу. Его сердце сжалось, а в глазах мелькнули боль и борьба.

В тот момент, когда все думали, что дело будет так неясно улажено, Му Ланхуань, которая все это время стояла на коленях, с глухим стуком поклонилась: — Ваше Величество, князь Ин, у этой служанки есть еще кое-что сказать.

Она подняла голову и прямо посмотрела на Наньгун Ина. Ненависть мелькнула в ее глазах, но тут же сменилась решимостью.

Когда Фу Иньинь подложила яд, чтобы подставить ее, она, должно быть, хотела избавиться от Жуя, полагая, что Му Ланхуань станет козлом отпущения, что было бы «одним выстрелом двух зайцев».

Из этого видно, что злые намерения Фу Иньинь по отношению к Жую были давними. Сегодня, имея такую хорошую возможность, она определенно не позволит Жую оставаться рядом с Фу Иньинь.

Ее Жуй, как он мог признать вора матерью?!

Глядя на ее сдерживаемый гнев и ненависть, Наньгун Чэнь почувствовал боль в сердце и невольно нахмурился.

В обольстительных глазах Фу Иньинь кипел яд, но, заметив недовольство на лице Наньгун Чэня, она тут же улыбнулась: — Раз уж я пообещала наказать кухонных преступников, и ты освобождена от обвинений, почему бы тебе не поклониться в знак благодарности, а не устраивать здесь беспорядок?

— Поклониться в знак благодарности?

Она действительно хотела, чтобы это так просто сошло с рук!

Му Ланхуань была полна решимости: — В тот день наложница Чжаои настаивала, что суп из снежного голубя, принесенный с кухни, был в порядке, и к тому же в комнате этой служанки был найден пакет с ядом.

Если эта служанка сегодня не объяснит все ясно, то в будущем ее всегда будут порицать. Прошу Ваше Величество проявить милость и позволить этой служанке очистить себя от подозрений.

Наньгун Ин опустил взгляд, глядя на нее, и невольно вздохнул.

Она все еще была такой умной и спокойной, даже будучи загнанной в такое положение, она все равно могла сдерживать все свои эмоции и всегда была такой упрямой — но на этот раз он не мог исполнить ее желание.

— Я приказал тебе заботиться о наследном принце, потому что видел, как наследный принц привязан к тебе. Независимо от того, был ли тот пакет с ядом твоим или нет, ты не проявила должной заботы.

Раз так, тебе больше не нужно оставаться во дворце Чжаои. Прачечная сейчас нуждается в людях, поэтому сегодня же собери свои вещи и отправляйся туда.

Голос Наньгун Чэня был лишен всякой теплоты, он даже не стал больше расспрашивать о произошедшем, просто вынес ей приговор.

Впредь на нее будет навешен ярлык «покушавшейся на наследного принца», и ее будут порицать всю жизнь... всю жизнь!

Грудь словно была забита ватой, можно было дышать, но дыхание было прерывистым.

Она набрала полную грудь воздуха, желая одним махом выпустить все наружу, но обнаружила, что этот вдох превратился в тяжесть, застрявшую в груди, отчего становилось еще душнее.

Оказывается, когда он собственноручно сжег ее, это было не самое больное...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Окончательное решение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение