Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Пусть будет по-твоему.
Слова Фу Иньинь были разумны. Если бы он сам вмешался в это дело, оно неизбежно затронуло бы придворные дела. А Фу Иньинь всегда умела знать меру в своих поступках, поэтому поручить это ей было вполне оправданно.
Получив согласие, Фу Иньинь медленно подошла к Му Ланхуань и произнесла слово за словом: — Му Ланхуань, ты пренебрегла дворцовыми правилами, самовольно проникнув во Дворец Чжаои. С сегодняшнего дня твой статус отобранной наложницы аннулируется, и ты разжалуешься в дворцовые служанки. Отныне ты будешь при мне и хорошенько выучишь правила!
Наньгун Чэнь ничего не сказал, но его нахмуренные брови выдавали скрытое недовольство; наказание за ошибку новичка казалось чрезмерным.
Фу Иньинь же обхватила его руку и нежно спросила: — Император, хорошо ли Иньинь поступила?
Не дожидаясь ответа, она притворилась, что зевает, и, не обращая внимания на взгляды окружающих, прильнула к широкой груди Наньгун Чэня, жадно вдыхая его теплое дыхание. Ее голос стал намного мягче: — Император, Иньинь устала, может, нам отдохнуть?
Хрупкое тело милой девушки терлось о него. Наньгун Чэнь подсознательно взглянул на Му Ланхуань, но увидел на ее лице лишь леденящее выражение. Его рука, обнимавшая женщину, слегка напряглась. Все вокруг уже благоразумно удалились, и он последовал за Фу Иньинь во внутренние покои для отдыха. Однако перед уходом его взгляд все еще был прикован к Му Ланхуань, стоявшей в зале, но он не получил от нее ни капли сочувствия.
Му Ланхуань, одиноко простоявшая на коленях в главном зале неизвестно сколько времени, наконец оцепенело поднялась с пола. Боль в коленях никогда не сравнится с болью в сердце. Когда-то и она удостаивалась такой чести, будучи единственной женщиной рядом с Наньгун Чэнем. Он говорил, что в этой жизни будет любить только ее одну, что сделает ее императрицей, самой знатной женщиной в мире. Он хотел, чтобы все знали: женщина рядом с Наньгун Чэнем — это она, и только она!
— Ложь! Все это ложь!
Аккуратно подстриженные ногти Му Ланхуань глубоко впились в ее плоть. Наньгун Чэнь, ты предал меня сначала, а потом погубил. Я обязательно заставлю тебя испытать эти муки хуже смерти.
— Ох, все еще думаешь, что ты госпожа?
Внезапно раздался насмешливый голос. Му Ланхуань подняла глаза и увидела нарядную дворцовую служанку, державшую в руках прекрасную шелковую ночную рубашку. На ее лице было презрение, совершенно не соответствующее ее одежде: — Госпожа приказала тебе сегодня вечером идти прислуживать. Чего ты здесь стоишь?
Не говоря ни слова, служанка сунула поднос в руки Му Ланхуань и, уходя, не забыла пробормотать: — Невероятное везение, что госпожа отправила ее прислуживать...
Прислуживать! Держа в руках эти вещи, Му Ланхуань почувствовала, как ее безразличное выражение лица окончательно застыло. Перед Наньгун Чэнем она действительно не могла оставаться бесстрастной, потому что эта глубокая ненависть так долго таилась в ее сердце, переплетаясь с некогда глубокими чувствами. Боль от смешения любви и ненависти вынуждала ее сделать выбор — это была ненависть. Только ненависть могла заставить ее держаться, только ненависть.
Крепко держа поднос, Му Ланхуань вошла. Дверь во внутренние покои не была плотно закрыта, и сквозь приоткрытую щель она ясно видела движения двух людей на кровати. Как мужчина, которого она когда-то любила больше всего, ласкал тело женщины под ним, как его губы касались ее кожи.
Женщина, которую она ненавидела больше всего, ублажала его, ее соблазнительные глаза были прикованы к его красивому лицу. Ее словно лишенные костей руки дюйм за дюймом скользили вверх по его талии, пока не остановились у его кадыка. Краем глаза она заметила Му Ланхуань за дверью и еще теснее прильнула к крепкому телу Наньгун Чэня, нежно прошептав ему на ухо: — Император, вы причинили боль вашей наложнице.
— Я ведь заранее спросил согласия Иньинь.
Низкий, хриплый голос донесся из-за женской груди. Наньгун Чэнь сорвал с обольстительной женщины тонкую вуаль, которая, отброшенная в сторону, упала прямо на приоткрытую дверь.
Сквозь полупрозрачную ткань Му Ланхуань с ужасом увидела переплетающиеся фигуры. В одно мгновение ее руки и ноги ослабели, она не потрудилась поднять упавший поднос, ноги вдруг подкосились, и она опустилась на колени. В ушах звенело от тяжелого дыхания двоих, перед глазами стояли их переплетенные тела, а в голове, словно взорвавшийся котел, вспыхивали обрывки прошлых воспоминаний.
— Цибай, как насчет того, чтобы, когда я закончу с делами, я отвезу тебя за пределы дворца, чтобы развлечься...
— Цибай, я уже подготовил указ о назначении тебя императрицей. После церемонии ты станешь моей номинальной главной супругой...
— Цибай, я, Наньгун Чэнь, в этой жизни буду любить только тебя одну. В этой жизни и в этой вечности, навеки вечные, я буду любить только тебя одну...
— Цибай, роди мне ребенка, нашего ребенка...
...
Множество раз произнесенное имя Цибай, множество слов, множество образов — все они превратились в острые лезвия, дюйм за дюймом разрезающие ее и без того истерзанное тело. Эта пронзающая сердце боль обрушилась на нее, сдавливая так, что она едва могла дышать.
Ночь. Неизвестно, когда поднялся ветер, и когда начался дождь. Холодные капли падали на Му Ланхуань, увлажняя ее глаза, но ничуть не уменьшая жар в комнате. С покрасневшими глазами она пристально смотрела внутрь, не отводя взгляда. Всю ночь она не сдвинулась ни на йоту, пока не раздался скрип открывающейся двери на рассвете.
Когда Наньгун Чэнь открыл дверь и увидел Му Ланхуань, его состояние уже нельзя было описать просто как шок. Это была неописуемая смесь паники, замешательства, раскаяния и глубокого страха, быстро промелькнувшая в его глазах. Но ничего из этого не достигло пустых, оцепенелых глаз Му Ланхуань. Увидев фигуру Наньгун Чэня, она изо всех сил двинула онемевшими от боли ногами, выпрямила спину и глубоко поклонилась. Ее хриплый голос был холоден, как ледник: — Ваша служанка приветствует Императора.
— Ты...
Наньгун Чэнь потерял дар речи, его губы шевелились, но он не мог произнести ни единого связного слова. Он опустил взгляд, скрывая уже не сдерживаемое выражение боли. Кулак под широким рукавом, сжатый в бессилии, медленно разжался. Наконец, он глубоко выдохнул и произнес низким голосом, в котором не было ни капли эмоций: — Мин Дэ, идем.
После ухода Наньгун Чэня Му Ланхуань не знала, что Фу Иньинь с торжеством говорила ей, и как она вернулась во Дворец отобранных наложниц. Она была совершенно ошеломлена, словно из нее выкачали все силы.
Как человек, которого она когда-то любила больше всего, мог сделать такое перед ней!
Он говорил, что всю жизнь будет любить только одну женщину по имени Шу Цибай, что они будут единственной парой на всю жизнь... Она все еще испытывала чувства. Му Ланхуань крепко сжала край одежды, и на ее холодном, оцепенелом лице вдруг появилась холодная усмешка. Му Ланхуань, Му Ланхуань, ты, рожденная для мести, все еще думаешь о нем? Он предал вашу любовь, отнял твоего ребенка, убил всю твою семью, а ты все еще думаешь о нем!
Нет... Ее остатки сознания погасили последнюю искру в сердце. Что касается Наньгун Чэня, то последние крохи привязанности сгорели дотла. Отныне осталась только ненависть, только ненависть!
Тот давний огонь, поглотивший дворец, словно вновь охватил ее, распространяясь от сердца по всему телу через кровь. Эту разрывающую душу боль она обязательно заставит его испытать, обязательно!
Приняв решение, Му Ланхуань постепенно успокоилась. В двух словах она объяснила Цзуй Юэ произошедшее и попросила ее взять немного денег, чтобы попросить у наставницы-распорядительницы хорошую работу.
Снова придя во Дворец Чжаои, и собрав свои личные вещи, Му Ланхуань увидела, что личная служанка наложницы Чжаои Фу, Шуан Эр, уже ждала ее у входа, ее тон был довольно нетерпеливым: — Госпожа приказала тебе сегодня убрать весь Дворец Чжаои, внутри и снаружи. Если не справишься, Дворец Чжаои не будет кормить бездельников даром.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|