Глава 7. Подача супа из снежного голубя

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С этими словами она собиралась развернуть свиток. Тишина в комнате сменилась напряжением. Наньгун Жуй изначально хотел, чтобы она просто помогла, но не ожидал, что она так подставит его. Сердце у него подскочило к горлу, он затаил дыхание, но тут Наньгун Чэнь лишь небрежно махнул рукавом, и его мрачное выражение лица заметно улучшилось:

— Не нужно. Можешь идти.

И большой, и маленький одновременно облегченно вздохнули. Му Ланхуань полагала, что Наньгун Чэню эти вещи неинтересны, и если бы она не подыграла ему, то не смогла бы так легко избежать этой беды. Он был слишком строг к ребенку.

С тяжелым вздохом Му Ланхуань не осмелилась уйти далеко и осталась ждать за дверью, оставив в комнате двух человек, которые строго отвечали друг другу.

Вскоре Наньгун Чэнь вышел, и его взгляд естественно упал на Му Ланхуань.

— Наследный принц, кажется, относится к тебе иначе, чем к другим?

В его взгляде было слишком много любопытства, и Му Ланхуань на мгновение не поняла, что он имеет в виду, поэтому ответила медленно:

— Наследный принц очень снисходителен ко всем нам, служанкам!

— Вот как? — Лицо Наньгун Чэня слегка расслабилось, и в его глазах постепенно появилась невыразимая глубина. Он внезапно приблизился к уху Му Ланхуань. — Ты ошибаешься. Жуйэр не будет так милосерден к другим служанкам, только к тебе... он относится иначе!

Его теплое дыхание коснулось ее лица. Холодный и равнодушный голос почему-то заставил уши Ланхуань постепенно гореть.

Двусмысленная атмосфера в воздухе постепенно сгущалась. Его затаенное дыхание все еще витало вокруг ее щеки, неторопливо тревожа ее сердце.

Через мгновение Му Ланхуань, очнувшись от оцепенения, отступила на два шага. В ее голосе появилась неестественная жесткость, смешанная с равнодушием:

— Ваша рабыня в смятении.

Получив равнодушную реакцию от женщины, Наньгун Чэнь слегка изменил выражение лица и отступил. Казалось, что только что произошедшее никогда не появлялось в его глазах. Затем он равнодушно приказал:

— Раз уж наследному принцу ты приглянулась, то тебе не нужно возвращаться к наложнице Чжаои Фу. Оставайся здесь, при наследном принце, и прислуживай ему!

Сказав это, Наньгун Чэнь, заложив руки за спину, вышел из двора. Мин Дэ и остальные поспешили за ним, но внезапно обнаружили, что их господин остановился за углом двора. Сквозь резную стену отчетливо видна была нескрываемая радость на лице той дворцовой служанки, что была в комнате. Мин Дэ не понял, но из-за нехватки времени был вынужден поторопить:

— Ваше Величество, что касается князя Ина...

Наньгун Чэнь остановил его поднятой рукой. Только когда женщина вошла в комнату, он неохотно отвел взгляд и продолжил путь. В его черно-белых глазах наконец-то исчезло безграничное равнодушие, сменившись такой же редкой радостью, как и у женщины в комнате. Он даже не заметил, как уголки его губ непроизвольно изогнулись в улыбке.

— Мин Дэ, найди несколько надежных людей и тайно присматривай за той дворцовой служанкой.

— Да, ваш раб понял.

Мин Дэ, будучи доверенным лицом императора, естественно, умел разгадывать мысли своего господина. К тому же, он столько лет следовал за Наньгун Чэнем, наблюдая, как тот шаг за шагом рос. Он не понаслышке знал о горестях императора. За все эти годы он не видел, чтобы император проявлял такую неприкрытую заботу к кому-либо, кроме благородной наложницы Шу. Он тут же рассмеялся:

— Ваше Величество, неужели вам приглянулась та дворцовая служанка?

— Глупости! — Наньгун Чэнь, задетый за живое, увидел неприкрытую улыбку на лице Мин Дэ, и его лицо постепенно омрачилось. Он взглянул в сторону двора наследного принца и с легким смущением сказал: — Я просто вижу, что Жуйэр очень любит эту женщину, поэтому и был к ней вежлив. Если бы не Жуйэр, такую женщину, которая пренебрегает дворцовыми правилами и еще и создает проблемы, я бы давно отправил в тюрьму.

— Да-да-да, Ваше Величество, она вам не приглянулась, — Мин Дэ посмотрел на своего господина со странным выражением лица и с улыбкой сказал: — Ваш раб задал Вашему Величеству всего один вопрос, а Ваше Величество ответили так много раз?

Увидев, как мрачное лицо Наньгун Чэня постепенно темнеет, Мин Дэ поспешил сменить тему:

— Князь Ин все еще ждет в Императорском кабинете. Ваше Величество, почему бы вам не поспешить туда?

Наньгун Чэнь с черным лицом в последний раз взглянул на Мин Дэ, а затем направился в Императорский кабинет.

Хотя Мин Дэ был немного дерзким, его эффективность в работе была высока. Прошло полмесяца, и люди из дворца Чжаои больше не беспокоили Му Ланхуань. Или, если кто-то и пытался создать проблемы, их всегда отговаривали различными людьми или причинами. Со временем Му Ланхуань заметила что-то неладное, и главная хозяйка дворца Чжаои также насторожилась.

Когда Фу Иньинь внезапно появилась во дворе наследного принца, Му Ланхуань учила Наньгун Жуя рисовать. На белом свитке уже был набросок фигуры. Услышав голос слуги, сообщающего о приходе, они вдвоем тут же без слов, с пониманием, спрятали рисунок.

После недавнего инцидента перед Наньгун Чэнем их отношения быстро развивались. Му Ланхуань, под предлогом обучения рисованию, стала тайным учителем рисования Наньгун Жуя. Они часто втайне обсуждали, как лучше нарисовать портрет Наньгун Чэня. Ребенок стал относиться к ней все более тепло.

За десять с лишним дней общения Му Ланхуань постепенно поняла глубокую горечь в сердце ребенка. Трехлетний ребенок всегда выглядел высокомерным наследником, недоступным для посторонних, но втайне он был просто ребенком, которому не хватало заботы.

Наньгун Чэнь был постоянно занят государственными делами. Каждый раз, когда он приходил, он либо проверял уроки ребенка, либо рассказывал ему о принципах управления страной. Что касается Фу Иньинь, то она не появлялась у Наньгун Жуя уже более полумесяца, и Му Ланхуань ни разу не видела ее, ни разу не видела, чтобы она посылала кого-либо узнать о состоянии ребенка.

Му Ланхуань не понимала, что означает ее нынешнее появление во дворе. В ее сердце внезапно возникло дурное предчувствие. Возможно, эти дни спокойной жизни были слишком комфортными, из-за чего она стала более чувствительной к потенциальной опасности. Видя, как ребенок дрожит перед Фу Иньинь, ей стало не по себе.

— Жуйэр, это суп из снежного голубя, принесенный в дань уважения пограничным малым государством. Твоя мать-наложница помнит, что ты всегда любил этот суп, поэтому сама сварила его и принесла тебе немного.

Фу Иньинь взяла чашу с подноса служанки и тут же увидела, что суп остыл. Она недовольно отчитала служанку:

— Как ты работаешь? Суп уже остыл, разве наследный принц сможет его пить? Если что-то случится, сколько голов у тебя хватит, чтобы их отрубили?

— Ваша рабыня была невнимательна, прошу наложницу Чжаои простить...

Отчитанная служанка тут же упала на колени, слезы текли ручьем, но ее быстро утащили другие служанки. В комнате в мгновение ока остались только Наньгун Жуй, Фу Иньинь и Му Ланхуань.

Внезапное ощущение пустоты усилило дискомфорт Му Ланхуань. Она хотела было выйти из комнаты, но, увидев почтительное лицо ребенка перед Фу Иньинь, почувствовала нежелание уходить. В нерешительности Фу Иньинь, чьи глаза-фениксы изящно изогнулись, уже остановила взгляд на ней:

— Что ты стоишь? Неужели ты хочешь, чтобы наследный принц пил остывший суп из снежного голубя?

— Спасибо, мать-наложница, — Му Ланхуань еще не успела пошевелиться, как Наньгун Жуй уже сказал: — Пусть будет холодным, мое тело не настолько слабое, нет необходимости в лишних хлопотах.

— Нет, твой отец доверил тебя мне, и не должно быть никаких промахов, — Фу Иньинь снова посмотрела на Му Ланхуань, и в ее голосе звучал неоспоримый приказ: — Почему ты еще не идешь?

Раз уж дело дошло до этого, Му Ланхуань должна была идти, хочет она того или нет. Она подошла, чтобы взять протянутую чашу с супом, и в тот момент, когда их взгляды пересеклись с Фу Иньинь, она, казалось, увидела в ее глазах легкую торжествующую улыбту.

Почти не раздумывая, Му Ланхуань подсознательно почувствовала, что суп в ее руках весит тысячу цзиней, такой тяжелый, что вот-вот сломает ей запястье.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Подача супа из снежного голубя

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение