Глава 1: Лето 2017 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С такого расстояния Ци Уёу не мог разглядеть его лица, лишь смутно видел чуть более резкие, чем у азиатов, черты и тёмно-каштановые, слегка вьющиеся волосы. Он был высоким, кажется, даже выше Мао Мяо.

— Это иностранец, да? Может, заблудился? — спросил Мао Мяо.

Увидеть здесь иностранца было не редкостью. Храм Шаолинь славился на весь мир, привлекая туристов со всех уголков планеты. Немало иностранцев преодолевали тысячи километров, чтобы приехать сюда и изучать шаолиньское кунг-фу.

Поэтому Мао Мяо подошёл и с большим энтузиазмом, на ломаном английском с сильным местным акцентом, поздоровался с иностранным другом:

— Хэллоу, кэн ай хэлп ю?

Ци Уёу вздохнул и тоже неохотно подошёл.

Мужчина выглядел молодо, лет на двадцать с небольшим. У него была светлая кожа, высокий нос, а из-за бледности кожи несколько веснушек на переносице казались особенно заметными.

Внешность явно не азиатская.

Приближался полдень, в воздухе танцевали крошечные пылинки. Солнечный свет пробивался сквозь листву гинкго, падая на кончики волос мужчины и окрашивая его тёмно-каштановые волосы в светло-золотистый оттенок. Глаза у него были глубокого синего цвета, словно омут.

Он слегка прищурился, глядя на подошедших. Ци Уёу он чем-то напомнил балийскую кошку, которую держал его старший брат — та тоже выглядела очень холодной и отстранённой.

Однако, когда этот чрезмерно красивый иностранный друг заговорил, оба парня застыли от удивления:

— Здравствуйте.

Его произношение на путунхуа было идеальным, куда лучше, чем ломаный английский Мао Мяо.

— Двое… — мужчина слегка прищурил глаза, взглянув на их головы и тёмно-коричневую монашескую одежду Мао Мяо, и после паузы спросил: — Маленьких мастеров?

— Не маленький мастер, я не монах! — Мао Мяо смущённо поднял руку, чтобы почесать голову, но обнаружил, что волос нет.

Он был светским учеником школы ушу, а не посвящённым учеником Храма Шаолинь.

Он не знал, поймёт ли иностранный друг такое объяснение.

Мужчина, похоже, понял и извиняюще улыбнулся.

— Спасибо вам, мне не нужна помощь. Я просто смотрел на указатель, — он указал пальцем, и Ци Уёу заметил на его запястье часы и… буддийские чётки.

Этот иностранец ещё и буддист?

— О-о-о… Не стоит благодарности, не стоит! — Мао Мяо и раньше встречал иностранцев, говорящих по-китайски, но никогда не видел, чтобы кто-то говорил так чисто. Это вызвало у него ещё большее любопытство. — Ты метис?

— Да, моя мама китаянка.

— А отец?

— Норвежец.

— Значит, ты вырос в Китае? Так хорошо говоришь по-китайски.

— Нет, я вырос в Норвегии, — терпеливо ответил мужчина. — Моя мама — учительница китайского языка.

— Норвегия? — Мао Мяо выглядел растерянным. Он был из тех, кто проскользнул мимо девятилетнего обязательного образования, а географию в средней школе почти не учил.

— Это в Северной Европе, — сказал Ци Уёу, одновременно дёргая Мао Мяо за монашескую рясу. — Почему у тебя столько вопросов?

«Может, хватит позориться перед иностранцем…»

— Ничего страшного, — мужчина лучезарно улыбнулся.

Он явно был добродушным человеком и не возражал против чрезмерного любопытства Мао Мяо.

Мао Мяо продолжил болтать с иностранным другом, и через несколько фраз они уже обменивались именами:

— Можешь звать меня Сяо Мао. А это Сяо Ци, — сказал он, похлопав Ци Уёу по плечу.

— Сяо Мао, Сяо Ци, — кивнул мужчина. — Меня зовут Сюй Хуай.

— Какой иероглиф «Хуай»? Как в слове «софора»?

...

Ци Уёу наконец не выдержал:

— Мао Мяо, тебе твой меч ещё нужен или нет?

— Хорошо, хорошо, иду за мечом, — Мао Мяо улыбнулся Сюй Хуаю и сделал знак Ци Уёу.

Ци Уёу понял, что тот задумал, скривил губы и неохотно подошёл с ним к подножию платформы.

Он сложил ладони одну на другую, направив их вверх, и слегка согнул руки в локтях.

Мао Мяо наступил одной ногой ему на руки, оттолкнулся носком от его ладоней, затем согнул колени и резко подпрыгнул. Используя эту опору, он взлетел в воздух, даже не коснувшись перил платформы, и перемахнул через них, твёрдо приземлившись на белокаменную поверхность.

Всё произошло в мгновение ока, словно сцена из романа о боевых искусствах: полёт над карнизами и ходьба по стенам, непревзойдённое искусство лёгкости.

Глаза Сюй Хуая заблестели, и он воскликнул с восхищением:

— Потрясающе!

«И что тут потрясающего? Обычный выпендрёжник».

Ци Уёу мысленно закатил глаза. У него уже выработался иммунитет к таким нарочитым попыткам Мао Мяо покрасоваться.

— Я тоже так умею, — буркнул он.

Сюй Хуай снова с улыбкой посмотрел на него:

— Тогда ты тоже очень способный.

Этот тон, которым обычно хвалят маленьких детей, немного разозлил Ци Уёу.

— Сяо Ци!

Вскоре Мао Мяо спрыгнул вниз с мечом в руке, взмахнув кисточкой на рукояти.

— Может, тоже покажешь нашему иностранному другу, на что способен?

— Нет, — холодно отказался Ци Уёу.

Демонстрировать искусство владения мечом на публике вне соревнований было так же неловко, как выступать перед толпой родственников на Новый год.

— Да где уж моим навыкам сравниться с твоими! — Мао Мяо держал тренировочный меч с короткой кистью, довольно лёгкий на вес.

Он взвесил меч в руке и соблазнительно предложил:

— В понедельник я украду кошку твоего старшего брата, чтобы ты мог её погладить.

Ци Уёу: «…»

Он почувствовал искушение.

Старший брат души не чаял в этой балийской кошке, никому не позволял её трогать, а если кого-то ловил за этим, то обязательно наказывал.

Кошка вела себя высокомерно со всеми, но почему-то любила ластиться к Мао Мяо.

— Я ведь жизнью рискую! — продолжал уговаривать Мао Мяо. — Сам подумай.

Подумав пять секунд, Ци Уёу выхватил меч из рук Мао Мяо.

Что ж, кошка его успешно соблазнила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Лето 2017 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение