Глава 6: Бог параллельного гигантского слалома (Часть 1)

Глава 6: Бог параллельного гигантского слалома

Октябрь 2018 года. В Китае только наступила осень, а в Северной Европе уже открылся снежный сезон.

В девять утра Сюй Хуай смотрел прямую трансляцию у себя дома в Норвегии. Первую битву нового сезона он, конечно же, не мог пропустить.

— Разве ты днём не должен вести тренировку команды? — Сюй Хуай включил трансляцию на телевизор и, настраивая канал, спросил. — У тебя есть время смотреть соревнования?

Те несколько раз, когда они смотрели соревнования вместе со Сяо Ияном, по китайскому времени это обычно было вечером.

А первый этап Кубка мира по сноуборду в дисциплине биг-эйр сезона 2018/19 проходил в Кардроне. По новозеландскому времени соревнования начинались в восемь вечера, что соответствовало дневному времени в Китае.

Одно соревнование, три места, три часовых пояса.

— Сегодня воскресенье, я дал им выходной, — небрежно ответил Сяо Иян.

Во время интенсивных сборов обычно не бывает выходных по субботам и воскресеньям, но он был тренером, и если он сказал «выходной», значит, выходной.

— Ах да, ты посмотрел то видео, что я тебе прислал? — снова спросил он.

— Ещё нет, — ответил Сюй Хуай.

Сяо Иян прислал ему ссылку на видео вчера поздно ночью. Он увидел её только сегодня утром и ещё не успел открыть.

— Скорее посмотри! Этот парень — самый талантливый человек, которого я встречал за всё время работы тренером! Он чертовски крут, говорю тебе, он абсолютный гений! — Сяо Иян был чрезвычайно взволнован и говорил взахлёб. — Максимум четыре года, не пройдёт и одного олимпийского цикла, и в Китае обязательно появится бог параллельного гигантского слалома!

— …Угу, угу, попозже, — отозвался Сюй Хуай. — Давай сначала посмотрим соревнования.

С тех пор как Сяо Иян вернулся из скейтбординга к своему старому делу — сноуборду, он был словно на допинге, полон энтузиазма и готов был посвятить всю жизнь развитию китайского сноубординга.

Неизвестно, как долго продлится это состояние. Сюй Хуай немного беспокоился о его нынешнем душевном равновесии.

Самым интересным в этой битве открытия сезона должно было стать противостояние младшего товарища Сюй Хуая по команде, Свена, и японского вундеркинда Имаи Но. В квалификации эти двое заняли первое и второе места соответственно, их очки были очень близки.

К тому же их стартовые номера шли подряд.

Смена поколений в биг-эйре происходила с невообразимой скоростью. Каждый сезон появлялось множество новичков, и Имаи Но был одним из самых выдающихся. Ему было всего 16 лет, но он уже в третий раз выступал на Кубке мира.

В 14 лет он на одном из чемпионатов в Японии победил ветерана, занимавшего тогда первое место в национальном рейтинге, за что в мире сноубординга его прозвали «вундеркиндом».

Первым на старт вышел Свен.

— Малыш Сы, вперёд! — Сяо Иян надеялся на победу Свена, с одной стороны, потому что тот был младшим товарищем Сюй Хуая, а с другой — из-за его давней вражды с Имаи Но. — Победи этого японца!

Сяо Ияну не нравился Имаи Но, конечно, не из-за его национальности, а потому что тот был слишком высокомерным.

В прошлом сезоне на одном из открытых чемпионатов, в котором участвовал Имаи Но, был и китайский спортсмен. Перед соревнованиями, во время интервью, репортёр спросил Имаи Но, единственных двух азиатов на трассе, есть ли у него какие-нибудь пожелания для китайского спортсмена.

Это была первая встреча Имаи Но с китайским спортсменом на соревнованиях.

Он улыбнулся, внешне вежливо, но тон его был пренебрежительным:

— Пожелания? Дайте подумать… Хм, тогда пожелаю ему не вылететь в первом раунде квалификации.

Тот китайский спортсмен раньше тренировался вместе с Сяо Ияном, у них были неплохие отношения. Увидев это интервью, Сяо Иян был так зол, что два дня ругался, рассказывая об этом Сюй Хуаю.

На самом деле, Имаи Но не был предвзято настроен к спортсменам какой-то определённой страны, он был просто невоспитанным и мог одинаково нападать на любого райдера.

Однажды на своём личном канале в иностранной соцсети он упомянул другого райдера из своей команды, тоже прославившегося в юном возрасте:

— А он? Кажется, на соревнованиях он меня ни разу не побеждал.

Во время интервью он также дерзко высказался о Сюй Хуае:

— Райан? Простите, но его время уже прошло.

Сяо Иян терпеть его не мог, но Сюй Хуай относился к этому спокойно. В спорте всё решает мастерство, и у Имаи Но действительно были основания для такой самоуверенности.

К тому же сноубординг сам по себе — спорт с высокой степенью свободы и толерантности, здесь не так много строгих правил и рамок.

— Айя, ну что вы, он же ребёнок, невежливость — это нормально, — уговаривал он Сяо Ияна быть спокойнее. Кто в юности не был дерзким и безрассудным?

Сюй Хуай несколько раз сталкивался с этим парнем на соревнованиях. На самом деле, тот осмеливался хвастаться только перед СМИ. Каждый раз при встрече с Сюй Хуаем он становился тихим, как перепёлка, ростом был ему едва по подбородок. Зная, что Сюй Хуай говорит по-японски, он даже краснел и называл его по-японски «старший».

— Итак, итоговая оценка Андерса — 74,5 балла, — раздался голос комментатора. — Следующий райдер на старте — Свен из Норвегии, ему 20 лет, правая нога ведущая.

— Свен — сильный претендент на победу в этих соревнованиях, вундеркинд прошлого, а также главный соперник нашего нынешнего вундеркинда Имаи Но.

— Как всем известно, Свен и вундеркинд поза-поза-позапрошлого поколения Райан — товарищи по команде…

Этот комментатор-мужчина был новозеландским сноубордистом, завершившим карьеру. Он отличался юмористическим стилем, любил устраивать шоу, и фанаты сноубординга прозвали его «комиком» комментаторского цеха. Он также был фанатом Сюй Хуая и, даже если тот не участвовал в соревнованиях, всегда находил способ его упомянуть.

— Пффф, — Сяо Иян чуть не рассмеялся. — Вундеркинд… Последний раз тебя так называли, наверное, лет десять назад.

Сюй Хуай тоже улыбнулся:

— Десять лет назад мы, кажется, ещё не были знакомы.

— Это ты меня не знал! Кто тогда не слышал громкого имени вундеркинда Райана?

— Спасибо, — серьёзно сказал Сюй Хуай. — Но мне больше нравится, когда меня называют гением.

В соревновательном спорте звание «гений», казалось, раздавали направо и налево. На спортивной арене появлялось бесчисленное множество гениев.

А в истории сноуборда в дисциплине биг-эйр почти каждого спортсмена, оставившего свой след, можно было назвать «гением». В этом не было ничего удивительного.

Свен, стоя на сноуборде, скорректировал направление, оттолкнулся и начал разгон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Бог параллельного гигантского слалома (Часть 1)

Настройки


Сообщение